Необщий аршин

Разглагольствуя о нелегкой российской материи, каждый эксперт рано или поздно непременно сошлется на знаменитое тютчевское четверостишие. Мысль, заключенная в нем, парадоксальна до неприличия. Она трудна не потому, что «умом Россию не понять» – понять-то ее несложно. Неизвестный народный автор довел мысль поэта до кондиции: «Сила есть – ума не надо!»

Смущает второе утверждение: Россию, мол, «аршином общим не измерить». Аршин – это ведь не селезенка, в которой ворочаются смутные промежуточные эмоции и неопределенные душевные состояния вроде тягостных предчувствий, любви, сплина и пр. Аршин – хотя и устаревшая, но очень точная и в свое время общепринятая мера, сродни единицам времени или веса. Вполне может служить экспонатом в музее мер и весов, демонстрироваться рядом с маятником Фуко. Слово, пришедшее в русский язык из персидского через турецкий, означало единицу длины – хоть сукна, хоть роста. Аршин потому и вытеснил из русского обихода сажени и локти, что не допускал расширительного толкования, Поди разберись, какой у кого локоть, как в точности выглядит косая сажень в плечах.

Аршин легко и точно соотносился с другими мерами дометрических систем, с вершками и футами. В переводе аршин – 71 сантиметр с хвостиком.

Короче, аршин может быть или общим, или никаким. Мясника, который бросит на весы килограммовый шмат вырезки, а с вас потребует за полтора – на том основании, что у него, видите ли, гирьки особые и весы необщие, – вы сочете жуликом, и правильно сделаете. Где аршин не общий, там бардак и беспредел.

Но вот беда: кремлевские власти так относятся к словам и понятиям, словно бы у них никогда не было словарного значения. Оруэлл был проще: у него в «1984» понятия всего лишь выворочены наизнанку. Мир – это война. Просто и доступно. У нынешних же российских инженеров человеческих душ любой технический термин, ценностное или даже юридическое понятие может быть и тем, и другим, и всем, что понадобится впредь, в зависимости от идейной установки.

Взять, к примеру, сепаратизм – это хорошо или плохо? В России сепаратизм, как и его даже завуалированная пропаганда – деяние, по новому закону уголовно наказуемое. Где кончается интерес к фольклору или истории коренных народов и начинается опасный сепаратизм, одному начальству известно. Другое дело – в

Кремлевские власти так относятся к словам и понятиям, словно бы у них никогда не было словарного значения

ближнем зарубежье, там борцы за отделение чего-нибудь от Украины или Эстонии в большом почете, они и не сепаратисты вовсе, а собиратели русских земель, хотя делают то же дело. Тот же разброс в глобальной проекции: есть сепаратизм хороший, как в Великобритании или Испании, а есть плохой, как в странах, готовых дружить с Москвой против Запада. Если бы были на Аляске эскимосы, мечтающие «отложиться» от Америки, они были бы представлены российскими журналистами как борцы за и счастье человечества. Тут и объяснять ничего не надо, из контекста явствует.

По тому же сверхпрагматичному принципу выстраиваются и аргументы, заложенные в фундамент российской политики. «Крым наш» – это и ежу понятно. А почему он наш, а не их? Потому что он уже однажды нам принадлежал, и русские люди там проживают в значительной пропорции. А Калининград почему наш? Потому что русские там никогда не жили, а жили прусские. Калининград стал «нашим» лишь на восемь лет раньше, чем Крым стал украинским. Для истории такая разница ничтожна. А на каком-нибудь Кунашире русские вообще никогда не жили, не живут и жить не собираются – тем более он наш.

Президентские выборы на Украине для московской прессы – чистый фарс. В стране война, гибнут жители, в том числе мирные – какие тут выборы? Режим в результате получается не вполне легитимным. Неудивительно, что Путин не торопится поздравлять Порошенко с победой. Но где же выборы — не фарс? Скажем, в России в 1996-м, в разгар чеченской войны, президента избрали легитимно или не очень? А в 2004-м, сразу после Беслана? В 2011-м безо всякой войны на улицы российских городов выходили десятки тысяч людей, протестовавших против избирательного фарса. А как назвать фон, на котором в Сирии нынче проводились выборы президента? Там не две области, а полстраны не контролируется режимом, людей погибло в тысячи раз больше, чем на Украине, гражданская война почти половину населения превратила в беженцев – и что же? А то, что Москва не ставит под сомнение демократическую чистоту этих выборов.

Можно смело предположить, что президент Путин не станет медлить с поздравлениями победителю, если уже не поздравил его заранее с учетом разницы в часовых поясах.

Обсуждая в Совете Безопасности ООН российскую резолюцию, призывающую прекратить кровопролитие в «народных республиках» Украины, представитель Соединенных Штатов назвал позицию Москвы лицемерной и ханжеской. Он считает, что если бы Москва прекратила забрасывать диверсантов и поставлять оружие на украинский восток, если бы, на худой конец, отмежевалась от сепаратизма в решительных выражениях, все это кровавое марево тут же рассеялось бы.

Но он не читал Тютчева и по незнанию пытается измерять Россию общим аршином.

Ефим Фиштейн – международный обозреватель Радио Свобода

Высказанные в рубрике «Право автора» мнения могут не отражать точку зрения редакции

Аршином не измерить. Как советских людей переучивали «на метры» с помощью конфет

борис гитик

Наследие 14 сентября 2018

Название конфет «Новый вес» сейчас сочли бы легким издевательством.

А в 1920-е это была просто доходчивая популяризация новых мер и весов. Представьте себе, что с завтрашнего дня вам нужно привыкать мерить все в фунтах или аршинах. Сто лет назад случилось именно это, но с точностью до наоборот: 14 сентября 1918 года был подписан декрет Совета народных комиссаров РСФСР «О введении международной десятичной метрической системы мер и весов». Народ начал привыкать к метру (вместо аршина), килограмму (вместо фунта) и производным. С этим декретом советское государство как бы переходило на «общий язык» с другими странами: для международной экономической деятельности удобнее иметь единые измерения.

На введение метрической системы отводилось всего четыре года, с 1919-го по 1922-й: в этот срок надо было проделать огромнейшую работу — составить точные сравнительные таблицы, продумать законодательное регулирование, наладить производство новых измерительных приборов — килограммов, метров, литровых мер объема и т.

 д…

Потому что — что такое метр, если у вас еще нет линейки? Ну тогдашний метр был одной сорокамиллионной частью Парижского меридиана, и знание этого вряд ли утешало. Наш метр должен был абсолютно соответствовать той метровой линейке из сплава платины и иридия, что хранилась в Палате мер и весов под Парижем. А килограмм — это платиноиридиевый цилиндр диаметром 39 мм (или масса одного литра воды при температуре 4 градуса Цельсия).

В срок не управились: Гражданская война; производство мер и весов притормозилось, сырья было мало… Дату завершения реформы перенесли на 1927 год.

Основная нагрузка в решении всех проблем перехода на новую систему мер легла на сотрудников Главной палаты мер и весов, сейчас это расположенный в Петербурге Всероссийский НИИ метрологии им. Д. И. Менделеева. Палата должна была составлять и распространять правила для изготовления метрических гирь и мер, следить за их поверкой, клеймением, применением в торговле и промышленности.

А кроме того, совместно с Народным комиссариатом просвещения палата занималась пропагандой и популяризацией метрической системы среди населения. Во всех учреждениях должны были висеть наглядные плакаты, причем тоже утвержденные Главной палатой мер и весов.

Впрочем, не все было «по стандарту»: поэт Владимир Маяковский предложил продвигать метрическую систему… с помощью конфет. Появилась серия с обертками «Новый вес» и «Новые меры». В частности, фантики четверостишиями разъясняли соотношение фунта к килограмму («двум с половиною равен фунтам»), золотника к грамму («четверть лишь золотника») и прочих старинных русских мер к метрическим. Эти обертки в числе прочей продукции были представлены на Международной художественно-промышленной выставке в Париже в 1925 году. Работа Маяковского удостоилась серебряной медали.

К 1 января 1927 года почти все наркоматы отчитались о введении метрической системы, но в повседневной жизни и в некоторых областях промышленности (там, где применялись англо-американские станки и оборудование) дометрические меры использовались вплоть до 1950-х годов.

За прошедшее столетие основные единицы метрической системы, метр и килограмм, пережили настоящую «квантовую революцию». Метр стал первой из основных единиц международной системы SI, которую определили через фундаментальную физическую константу — длину световой волны. Метр — это длина пути, которую свет проходит в вакууме за 1/299 792 458 секунды.

А килограмм на сегодня остался последней единицей в международной системы SI, привязанной к рукотворному артефакту. Но в ноябре 2018 года на Генеральной конференции по мерам и весам в Париже, как ожидается, и килограмм определят через фундаментальные физические константы — количество и вес атомов в кремниевой сфере.

И завершится один из самых глобальных научных проектов современности.

По информации ВНИИМ им. Д. И. Менделеева

#метр #Маяковский #конфеты

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 170 (6269) от 14. 09.2018 под заголовком «Аршином общим не измерить. А метром?».


Материалы рубрики

22 июля, 10:35

Студенты установили знак «ЛЮБЛЮБЛЮБЛЮ» возле библиотеки им. Маяковского

22 июля, 13:03

В Петербурге пытаются сохранить дом, где Маяковский провел лето 1918-го

23 июня, 17:47

Судьба дачи Маяковского в поселке Левашово остается туманной

04 октября, 22:30

В петербургской квартире нашли антикварный томик стихов Маяковского

17 июля, 16:59

День Рожденья Маяковского отпразднуют онлайн

Комментарии

аршин — Англо-русский словарь на WordReference.com

    • См. также:
      • арсенит
      • арсениуретт
      • арсенированный водород
      • арсено
      • группа арсено
      • арсенолит
      • арсенопирит
      • мышьяк
      • мышьяковистая кислота
      • арсей
      • аршин
      • арсин
      • арсино
      • арсино группа
      • арсис
      • поджог
      • поджигатель
      • арсфенамин
      • арсы-варсы
      • арт
      • Арт-деко
    • Последние поиски:
    • Посмотреть все

US:USA произношение: respellingUSA произношение: respelling(är shēn )

ⓘ Одна или несколько тем форума точно совпадают с искомым термином

на испанском | на французском | на итальянском | английские синонимы | Английский Использование | Конъюгатор | в контексте | изображений Приложения WR: Android и iPhone Слово дня


WordReference Random House Unabridged Dictionary of American English © 2023

ar•shin (är shēn ), произношение в США n.

  1. Меры и весыРусская единица длины, равная 28 дюймам (71 см).
Также  ар•шайн .  

  • татарский аршин или родственное тюркское слово персидский
  • русский аршин
  • 1725–35

аршин ‘ также встречается в этих статьях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

архин


Найдите слово «аршин» в Merriam-Webster
Найдите слово «аршин» в словаре.com

  • Перейдите на страницу настроек и выберите различные действия для касаний или щелчков мышью.

На других языках: испанский | французский | итальянский | португальский | румынский | немецкий | голландский | Шведский | Русский | польский | чешский | Греческий | турецкий | китайский | японский | Корейский | Арабский

Ссылки: ⚙️Настройки | Сокращения | Прон. Символы | Поддержка WR | Политика конфиденциальности | Условия обслуживания | Форумы | Предложения

Объявления
Объявления
Сообщить о неприемлемом объявлении.
WordReference.com

СЛОВО ДНЯ

ПОЛУЧАЙТЕ ЕЖЕДНЕВНУЮ ПИСЬМУ!

Станьте сторонником WordReference, чтобы просматривать сайт без рекламы.

Визитная карточка Аршинского национального музея ковров

Айнур Гасанова разработала эти визитные карточки для Аршинского национального музея ковров, в котором выставлены старинные и уникальные ковры, представляющие культурное и духовное наследие Азербайджана.

Это личный проект Айнур, в котором она заявила: «Мой интерес к местной культуре и ручному труду — основные мотивы выбора темы».

 

Идея модернизации бренда

Дизайн визитной карточки привлекает внимание ярким сочетанием красного и белого цветов, а также некоторыми декоративными узорами, связанными с ковроткачеством.

По словам Айнур, «визитка предназначена для представления узоров на коврах в новом стиле. В то же время бренд надеется привить уважение и лояльность к древней культуре ковроделия».

«Кроме того, красный цвет на визитных карточках символизирует энергию, силу и доверие».

 

Вдохновение, стоящее за дизайном логотипа и узора

Дизайн логотипа сформирован сочетанием узора ковра, орнамента и самого названия бренда – Аршин .

«Слово Аршин относилось к единице измерения (приблизительно 27 дюймов) в Османской империи, которая в основном использовалась для измерения ткани/ткани/текстиля на базарах или рынках», – сказала Айнур.

«Дизайн оборотной стороны (визитной карточки) представляет собой различные узоры и орнаменты, используемые в ковровом маркетинге. Могут ли эти шаблоны быть дифференцированы или нет, все зависит от их использования, что приводит к собственному решению клиента».

 

The Typography & Striking Red

Основным шрифтом, используемым для логотипа, является Antonio , который, по словам Айнур, идеально дополняет символ бренда или логотип.

Типографика, используемая в дизайне визитной карточки, Хагрид и Монтсеррат .

«На мой взгляд, Hagrid — хороший выбор для изготовления рекламных щитов, плакатов и т. д. Он одновременно привлекательный и заманчивый, в то время как заголовки и тексты в Интернете не читаются лучше с Monserrat, », — сказала она.

Айнур использовала в основном красный цвет для дизайна визитной карточки Ашина. Она объяснила: «Красный — наиболее часто используемый цвет в богатой культуре ковроткачества нашей страны».

«С другой стороны, я считаю, что красный цвет символизирует энергию и помогает убедительно передать эмоции и выражения. Это говорит в пользу лидерства, а также стимулирует решительность».

«Кстати, очень часто на коврах красный цвет отражает гранат».

 

Печать визитных карточек

Хотя эти визитные карточки не печатаются, Айнур хорошо представляет, какими они будут.

«Рекомендую печатать на матовой тисненой бумаге размером 90*50 см. »

«Высокая печать орнаментов на визитных карточках также сделает их более привлекательными», — добавила она.

 

Узнайте больше Визитные карточки музеев здесь . Кроме того, обратите внимание на эти яркие визитные карточки Red Business Cards и Line Pattern Business Cards .

Посетите наш раздел Категории визитных карточек , чтобы найти другие дизайны визитных карточек.

Дизайн Айнур Гасановой

Для Аршинского национального музея ковров

Как то, что вы видите до сих пор? Не стесняйтесь проверить наш блог или перейдите прямо в нашу ежедневно обновляемую галерею, чтобы найти больше идей для визитных карточек.

Моя страница Другие дизайны/курсы, которые могут вам понравиться:

Если вы хотите нанять дизайнера, используйте каталог дизайнеров CardDsgn, чтобы найти и нанять лучших в мире талантов в области графического дизайна.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *