Китайские иероглифы тату — 57 фото
1
Простые тату китайские иероглифы
2
Обозначение китайских иероглифов
3
Японские иероглифы тату
4
Тату иероглифы
5
Китайские иероглифы тату
6
7
Китайский символ удачи
8
9
Тату на шее японские иероглифы
10
Маленькие тату китайские иероглифы
11
Японские символы
12
Тату на шее для девушек
13
Тату иероглифы
14
Тату японские иероглифы на руке
15
Татуировки иероглифы
16
Китайский иероглиф любовь тату
17
Японские иероглифы
18
Японские иероглифы и их значение
19
Китайские тату
20
Китайские символы на ногтях
21
Тату надписи на китайском
22
Эскизы тату китайские иероглифы
23
Японские символы с переводом
24
Тату иероглифы с обозначением
25
Тату иероглифы на боку мужские
26
Красивые иероглифы для тату
27
Тату иероглифы женские
28
Тату эскизы иероглифы
29
Тату иероглифы на руке мужские
30
Японский иероглиф удача
31
Тату иероглифы
32
Тату эскизы иероглифы
33
Японский иероглиф смерть
34
Японские надписи
35
36
Эскизы татуировок иероглифы
37
Эскизы тату японские иероглифы
38
Тату эскизы иероглифы
39
40
Китайский символ любви тату
41
42
Тату на шее мужские иероглифы
43
Красивые иероглифы для тату
44
45
Японские символы на шее46
Татуировки китайские иероглифы
47
Знак тигра китайский иероглиф
48
Иероглифы Японии
49
Тату китайские иероглифы и их
50
Японский символ любви
51
Тату эскизы иероглифы
52
Тату в китайском стиле
53
Тату эскизы иероглифы
54
Китайские тату
55
Японские символы
56
Тату иероглифы на ноге
Китайские тату — значение, эскизы китайских иероглифов и надписей для татуировок (77 фото)
Китайские татуировки были в моде и мейнстриме, особенно в западном мире, в течение последнего десятилетия или около того. Китайские символы-это крошечные произведения искусства, экзотические и непостижимые.
Китайские татуировки — предыстория
С помощью иероглифов китайского алфавита можно сделать одну из самых потрясающих татуировок, которые вы когда-либо видели. Однако, как и в случае с любой нательной живописью, чрезвычайно важно потратить много времени, подумать о татуировке, которую вы хотите получить в конечном результате, и убедиться в профессионализме мастера. При работе с китайскими иероглифами, важно соблюдать совершенно другой уровень предосторожности.
Удивительно, но эти татуировки делаются только на Западе, вы редко увидите китайца с подобной татуировкой. В Китае сейчас модно делать татуировку с английским текстом, обычно полную орфографических ошибок. Тем не менее, искусство и письменность традиционной китайской культуры имеют изящные линии, которые идеально подходят для искусства татуировки.
Что важно учитывать при выборе иероглифа для тату
Как бы ни были красивы китайские иероглифы, вы должны иметь в виду, что каждый из них имеет свое собственное значение, и иногда символы могут менять значение на противоположное, если они находятся рядом с другими символами в китайском алфавите.
Из-за этого вам нужно провести небольшое исследование китайского языка, чтобы действительно понять, как работает система символов, прежде чем вы начнете татуировать свое тело. Получите четкое представление о том, что означает каждый символ, что он представляет и как он работает с другими символами. Хотя некоторые символы могут выглядеть круче, чем другие, смысл татуировки гораздо важнее, чем внешний вид.
Кроме того, убедитесь, что выбранный вами татуировщик способен правильно воспроизвести перевод. Найдите татуировщика, который имеет опыт работы с татуировками китайских иероглифов, и может правильно передать надпись.
Самые популярные эскизы
Змея
Это широко распространённая татуировка среди любителей тату. Змеи с незапамятных времен ассоциировались с нерелигиозными символами регенерации и способности к размножению.
Это также объясняет, почему этот чернильный дизайн имеет положение, широко известное как омоложение и трансформация. Он также известен как Кадуцей и посох Асклепия, который на самом деле является греческим богом медицины, оживляющим и исцеляющим.
Дракон
Китайский дракон является одним из наиболее широко распространенных символов татуировки. Драконы, во всяком случае, являются самыми почитаемыми существами в азиатской культуре.
Будь то стандартный китайский дракон или татуировка нефритового дракона, эти рисунки обычно изображают пансофию, независимость, компетентность, талант, долголетие, изобилие и удачу. Можно либо изобразить его в черном цвете, либо выбрать из ярких оттенков. Кроме того, его эскизы очень разнообразны (крошечные крылатые или дышащие огнем).
Каллиграфические татуировки
Если китайская каллиграфия завораживает вас, то этот дизайн татуировки специально предназначен для вас. Китайская каллиграфия считается одним из самых высоких примеров изящества искусства. Можно написать слово или фразу в таком изысканном и неповторимом стиле с балансом соответствующих цветовых сочетаний.
Буквенные татуировки
Однобуквенные татуировки — это десятицентовик всех китайских татуировок. Они понятны сами по себе, просты, как азбука, но имеют много понятных значений, связанных с ней. Одна буква здесь может означать мир, единство или любые эмоции, возможно, любовь, дружбу, агонию и т. д. Вы можете взглянуть на татуировку и выяснить, какую мысль хотел передать владелец изображения печать на теле.
Татуировки с именами животных
Снова и снова люди выбирают сделать татуировку китайского имени своего зодиакального животного. В других случаях они получают татуировку с именем животного, чтобы показать несколько особенностей своего характера. Более того, если вы любитель животных, никто не может помешать вам выбрать такие мастерские татуировки чернилами.
Татуировки с именами питомцев можно сделать более стильными, добавив контуры к китайским шрифтам и добавив в них элемент креативности. Такие татуировки просто необходимы для тех, кто питает огромную любовь к домашним животным или дворняжкам.
Китаянки
Татуировка в полном виде является одним из самых красивых и популярных китайских дизайнов татуировки девушки. Его могут носить мужчины, которые глубоко влюблены в кого-то. Кроме того, такие татуировки показывают, что вы вспоминаете кого-то, кого давно потеряли.
Это изображение отображает различные эмоции человека. Чтобы добавить привлекательности, девушек изображают в ярких нарядах. Более того, если это делается женщиной, то это может символизировать ее непоколебимую веру и одержимость собой.
Китайская татуировка ангела
Ангелы, начиная с давних времен в истории человечества, всегда были посланниками Бога. Кроме того, такие татуировки говорят о том, что вы богобоязненный человек или верите во Всемогущего. Татуировки ангелов, сопровождаемые летающими крыльями или большими руками, часто встречаются среди молодых и красивых девушек. Самое подходящее место для нанесения татуировки ангела было бы на спине.
Китайские татуировки обладают сильнейшей мистической энергией, которая может круто изменить вашу жизнь. Поэтому вам необходимо ответственно подойти к выбору значения, который полностью охарактеризует ваш внутренний мир и скрытые помыслы.
Фото идеи китайских татуировок
140+ эскизов и их значение на русском
Есть несколько категорий людей, которые набивают себе тату иероглифы. Одни – любители азиатской культуры. Другие – потому что можно скрыть смысл татуировки, в отличие от обычного рисунка. Третьи – верят в мистический смысл данного оберега. Ну и четвертые просто для красоты.
В любом случае, таких людей достаточно много, как среди мужчин, так и среди женщин. Если вы являетесь одним из них, то эта статья как раз для вас. Здесь мы расскажем о значении различных иероглифов, переведем их на русский язык и покажем примеры готовых татуировок на всех частях тела.
Эскизы иероглифов и их значение
Большим плюсом этого типа татуировок является простота. Практически любой адекватный мастер справится с этой задачей. Этот факт позволяет сэкономить немало денег на татуировщике.
Таким образом, цена татуировки сильно уменьшается.
Но есть и большой минус. Запросто можно ошибиться в написании иероглифа. Особенно, когда их несколько, составляющих целую надпись. Точно также можно накосячить и с переводом. В сети огромное множество фото тату, где значение отличается от задуманного.
Многие не знают, но большинство тату иероглифов – китайские и японские. Спрос на корейские очень мал. Да и в самой Корее к татуировкам относятся негативно.
Китайские с переводом
Самыми частыми иероглифами в тату являются китайские.
Кстати, многие относят к иероглифам арабскую символику (например, египетские), хотя это не совсем правильно.
Японские с переводом
На втором месте по популярности – японские иероглифы. В Японии очень любят татуировки, даже есть свой собственный одноименный стиль тату.
На шее и голове
По статистике, чаще всего, тату иероглифы набивают именно на шее. Думаю, многие встречали людей, с набитым на этом месте символом китайского гороскопа. На самой голове такие татуировки можно встретить редко. Исключением является только излюбленное женское местечко — за ухом.
Также последнее время в моду входят татуировки на лице.
Уже можно встретить персонажа с восточным символом над бровью или под глазом.
На животе и груди
На торсе место для татуировки обычно зависит от пола. Девушки предпочитают бить иероглифы на ключицах, под грудью или на боку и ребрах. Последние, кстати – отличное место для какой-нибудь большой цитаты или длинной умной фразы, значение которой на русском будете знать только вы.
Парни же выбирают зону на груди или на животе. На этих частях тела саму по себе тату иероглифа встретишь не часто. Обычно его набивают в паре с каким-нибудь рисунком в японском стиле.
Кстати, кому интересно, на интимных частях тела встретить иероглифы почти не реально. Не бьют их там.
На спине и позвоночнике
Так как спина – очень большая зона, было бы глупо забивать ее одним японским иероглифом. Но их можно набить на пояснице, на лопатке или под шеей. Обычно это как раз вариант тату для девушек.
Мужчины, как и в случае с грудиной, забивают часть тела масштабным рисунком, включающим в себя иероглифы. Либо делают татуировку с японскими или китайскими символами вдоль позвоночника.
На руке
Руки находятся на втором месте после шеи. Тату иероглифы набивают и на плече, и на предплечье, и на запястье. Да даже на кистях и пальцах делают, но меньше.
В этих местах уместно будут смотреться тату с именами и жизненные девизы на китайском или японском языке.
На ноге
Бить китайские тату иероглифы на бедрах и икрах любят мужчины. Для этих мест лучше использовать более толстые линии и интересные шрифты. Опять же никто не запрещает добавить красивый рисунок.
А вот на стопе японские иероглифы встречаются в основном у женщин. Аккуратные тонкие линии, из которых состоит иероглиф, украшают женскую ножку и придают изящности. С помощью маленькой татуировки щиколотка или лодыжка будет смотреться особенно женственно.
Фото татуировок
Даже если выше в статье вы выбрали подходящий для себя эскиз, то все равно остается вопрос: как он будет выглядеть на теле в виде тату. Для этого мы и собрали фото каталог готовых татуировок для парней и девушек.
Нажмите на картинку для увеличения фото.
Для мужчин
Мужская часть населения выбирает китайские тату иероглифы, обозначающие поистине мужские качества: смелость, силу, храбрость, преданность и т.д. Также это может быть название животного:
- Лев;
- Тигр;
- Дракон.
Не менее популярны татуировки иероглифов с философским смыслом:
- Здоровье;
- Богатство;
- Удача.
Для женщин
Девушки тоже любят тату иероглифов с названиями животных на китайском. Но они предпочитают не хищников, а более милых созданий:
- Кошка;
- Лиса;
- Панда.
В плане жизненных ценностей у женщин актуальны иероглифы со значением на русском:
- Счастье;
- Любовь;
- Семья.
Китайский гороскоп
Тату иероглифа — 199 лучших фото татуировок 2021 года
Китайские иероглифы
Эта письменность заслуженно считается культурным чудом, сформировавшимся во времена Древнего Китая. Тематика китайских иероглифов близка к идее единства земли и неба. Китайские иероглифы – это не просто красивые знаки, а глубокие философские символы. Вот, к примеру, известные иероглифы родом из Поднебесной, которые имеют универсальный и понятный многим смысл:
- Счастье;
- Любовь;
- Большая удача.
Многие китайские иероглифы носят такой позитивный подтекст. Возможно, именно поэтому китайские иероглифы в тату-исполнении настолько популярны в среде бодиарта. Символ, который будет резонировать с вашим внутренним мироощущением, способен стать вашим верным нательным талисманом.
Японские иероглифы
Немногие знают, что японские иероглифы в значительной степени заимствованы из древнекитайской письменности. Китай оказывал огромное культурное и политическое влияние на разрозненные японские феодальные владения. Тогда Япония была слабым игроком на политической арене, и, разумеется, это отразилось и на культуре.
Есть версия, что иероглифы привезли в Японию буддийские монахи. Что интересно, на японском языке иероглифы называются в буквальном смысле «китайскими знаками». Примечательно, что китайский и японский языки не имеют ничего общего друг с другом ни в грамматическом, ни в фонетическом плане.
Сегодня, тем не менее, существует ряд иероглифов исключительно «японского» происхождения. Еще одним отличием японских иероглифов от китайских является то, что они более лаконичны, поскольку часть из них была упрощена после Второй мировой.
Чтобы понять людей, которые набивают себе татуировки с иероглифами, есть смысл почитать значения наиболее популярных знаков. Вы убедитесь, что иероглиф на теле – это не просто модное украшение, а настоящий талисман, способный управлять вашей жизнью и вашими мыслями в особом направлении.
Счастье
Этот иероглиф символизирует добрые намерения, пробуждение внутренней энергии, гармонию. В качестве татуировки иероглиф «Счастье» смотрится нетривиально. Рекомендуется набивать в восточном стиле с использованием традиционной азиатской символики.
Любовь
Иероглиф «Любовь» олицетворяет взаимные теплые чувства. Символ способствует разрешению конфликтов, в том числе и внутренних конфликтов. Татуировку с этим иероглифом лучше набивать на груди в области сердца.
Удача
Этот иероглиф считается одним из сильнейших символов удачи. Многие используют этот иероглиф как личный талисман. Согласно традиционной практике Фен-Шуй в иероглифе «Удача» есть огромный скрытый потенциал. Тату, изображающее этот иероглиф, очень популярна как нательный оберег.
Знаменитости
Тема иероглифов очень популярна в «звёздной» среде. Нам удалось подготовить список из трёх татуированных красоток, которые решились набить японский иероглиф на своих великолепных телах:
- Асами Здренка;
- Скайлар Грэй;
- Нереа Гармендия.
Черты и ключи китайских иероглифов — раскрываем тайну иероглифов
Черты, графемы и ключи китайских иероглифов
Давайте разберемся, из чего же они состоят. Черты и ключи китайских иероглифов
— основные компоненты иероглифов, которые помогут вам раскрыть тайну этой загадочной письменности.Черты китайских иероглифов
Вглядитесь в иероглифы внимательнее: 如何写象形文字.
Каждый иероглиф состоит из отдельных черточек, которые называются чертами. Количество черт в иероглифах может быть от одной до 20-30 штук. Например, иероглиф 一 — yī — один состоит из одной горизонтальной черты.
Но есть иероглифы-рекордсмены по количеству черт. Например, иероглиф, состоящий из 84 черт, означает «вид дракона в полете». Он составлен из трех иероглифов «облако», и трех иероглифов «дракон».
Каждая черта пишется в определенном направлении — сверху вниз или (и) слева направо.
Основные типы черт
Всего есть несколько основных черт (см. рисунок).
Когда несколько черт пишется слитно (без отрыва ручки от бумаги), то получаются сложные черты, которые называются лигатурами.
Лигатуры могут начинаться с горизонтальной или других черт. При подсчете черт в иероглифе лигатура считается за одну черту. Ниже приведены таблицы лигатур.
Лигатуры, начинающиеся с горизонтальной
Лигатуры, начинающиеся не с горизонтальной
Считать количество черт в иероглифах важно уметь. В словарях иероглифы и ключи (графемы) располагаются в порядке возрастания количества черт.
Теперь вы можете различать отдельные черты в каждом иероглифе: 如何写象形文字.
Графемы и ключи китайских иероглифов
Есть еще один элемент иероглифа — графема. Графема — это своеобразный мини-иероглиф. Графема может и сама быть самостоятельным иероглифом (но не всегда), а может быть частью иероглифа. Пример — 妈 = 女 + 马.
Бывают графемы-ключи — это графемы, которые связаны со значением иероглифа. Остальную часть иероглифа называют фонетиком — то есть определяющим звучание.
Итак, иероглиф состоит из графем и отдельных черт.
Еще нужно учитывать, что существуют традиционные иероглифы (действуют на Тайване, в Корее), и упрощенные (действуют в КНР).
Для традиционных иероглифов обычно приводится таблица из 214 ключей. Для упрощенных составлялись таблицы из 170-180 ключей.
Можете скачать для себя таблицу из 214 иероглифов (таблица состоит из 2 частей).
Таблица ключей
Таблица ключей (продолжение)
Часто китайско-русские словари сначала предлагают найти ключ иероглифа по таблице ключей, а за тем по списку иероглифов для выбранного ключа можно найти сам иероглиф.
Научившись выделять ключи китайских иероглифов, вы не только начнете постигать тайну одной из самых древних письменностей, но постепенно узнаете, как писать иероглифы!
Успеха вам!
И не забудьте забрать ПОДАРОК! — Электронная книга «Введение в китайский язык» в формате pdf — (чтобы узнать подробнее о книге — нажмите на картинку)
Китайские татуировки: иероглифы, дракон — фото и эскизы
Китайские татуировки
Китайские татуировки
Варианты китайских татуировок
Китайские татуировки иероглифы могут содержать как одно слово, так и целую фразу. Самые популярные понятия, которые шифруют в китайской или японской каллиграфии – счастье, удача, власть, любовь, богатство.
Татуировка с китайским иероглифом
Татуировки китайские иероглифы
Китайские иероглифы для тату
Татуировка китайские иероглифы на руке
Где лучше сделать татуировку каждый решает сам. Китайские татуировки чаще всего можно увидеть на шее, руках и спине. Обычно такие татуировки делают в небольшом и среднем размере. В большинстве случаев используют черный пигмент.
Китайские татуировки
Китайская татуировка
Китайская татуировка на спине
Китайская татуировка у девушки
Китайские тату
Китайские татуировки для мужчин
Мужчины, делающие китайские татуировки, также не редко выбирают и понятия, связанные с мужскими качествами – сила, смелость, отвага, решительность, победа.
Китайская татуировка
Китайские татуировки
Китайская татуировка-рукав
Татуировка в китайском стиле
Тату иероглиф для мужчин может быть обозначением животного. Чаще всего это мифологический дракон, восточный символ мужского начала, могущества и мудрости.
Татуировки китайские иероглифы
Татуировки китайские иероглифы
Китайская татуировка
Китайские татуировки — фото
Китайская тату
Китайские тату — фото
Татуировка китайские иероглифы
Часто за экзотической китайской письменностью может скрываться знак зодиака, собственное имя или имена близких людей.
Мужчины гораздо реже, чем женщины выбирают в качестве китайской татуировки философские цитаты. Это должна быть такая фраза, которая на 100% соответствует жизненным принципам и установкам мужчины. Тату китайскими иероглифами, как правило, шифруют высказывания восточных мудрецов, чтобы при переводе не потерять часть смысловой нагрузки.
Цветная татуировка в китайском стиле
Китайские татуировки
Китайская тату на спине
Китайская татуировка — фото
Перед тем как сделать тату с китайскими иероглифами для парней, стоит убедиться, что его значение соответствует заявленному. Для этого обратитесь за помощью к профессиональному переводчику. Ведь наверняка Вы наслышаны о случаях, когда заказывая одно, человек получал совсем другое и о реальном значении своей татуировке узнавал случайно.
Татуировка китайский дракон
Китайские татуировки для девушек чаще всего изображают дракона. Ведь китайский дракон всегда выглядел довольно неплохо на спине или руке у девушки. Также тату китайский дракон отлично смотрится и в мужском варианте.
Татуировка китайский дракон
Татуировка китайский дракон на руке
Татуировка китайский дракон
Татуировка китайский дракон на спине
Татуировка с китайским драконом — фото
Китайский дракон — фото татуировки
Китайская татуировка на спине с драконом
Китайский дракон — татуировка на плече
Тату-рукав китайский дракон
Тату китайский дракон у девушки на бедре
Татуировка китайский дракон для девушек
Татуировка китайский дракон на спине у девушки
Татуировка китайский дракон
Опубликовано 29 Сен 2019 | Осип Серебряков Татуировки
5 самых сложных китайских иероглифов
Фото: palisadeschinagroup.com
Китайский язык по праву считается одним из самых сложных в мире. И для многих людей, занимающихся китайским, главной проблемой при его изучении становится именно письменность. Количество иероглифов в китайском языке исчисляется десятками тысяч, однако в современной письменности используются около 3-4 тысяч. Некоторые из них встречаются чаще, другие реже. Одни сложнее, другие проще. Но даже среди тех иероглифов, которые можно встретить и в современных китайских словарях некоторые просто поражают своей сложностью.
ЭКД выбрало 5 самых сложных иероглифов, которые можно найти в нынешних китайских словарях, и которые используются в современных компьютерных кодировках символов. В качестве критериев «сложности» мы избрали количество черт в иероглифе и разнообразие его элементов. Стоит отметить, что некоторые из представленных ниже иероглифов — это так называемая «разнопись», то есть это лишь одни из вариантов написания тех или иных слов, и обычно они не используются в повседневной письменности.
1. 齉 nàng
Иероглиф 齉 (nàng) означает «заложенность носа» и является комбинацией двух других символов — 鼻 (bí) — «нос» и 囊 (náng) — «накрывать», «закрывать». Этот иероглиф состоит из 36 черт, а его произношение — это звукоподражание голосу человека с заложенным носом.
2. 籲 yù
籲 (yù) — это другой вариант написания иероглифа 吁, он используется в значении «звать», «вызывать». Состоит из 32 черт.
3. 鬱 yù
鬱 (yù) — это один из вариантов написания иероглифа 郁, он переводится как «пахучий», «затхлый». Состоит из 29 черт.
4. 豔 yàn
豔 (yàn) — это разнопись от 艳, что означает «прекрасный», «изящный». Состоит из 28 черт. Стоит отметить, что у этого иероглифа есть еще три не самых простых варианта написания: 艶,豔 и 豓.
5. 釁 xìn
釁 (xìn) — традиционная форма написания иероглифа 衅, который означает «разлад», «раздор». Этот символ и сегодня используется на Тайване, в Гонконге и Макао. Иероглиф состоит из 25 черт.
Однако самым сложным китайским иероглифом, существующим сегодня, традиционно считается иероглиф biáng.
biáng
Этот иероглиф состоит из 62 черт. Biáng — это название одного из видов лапши в провинции Шэньси. Тем не менее, этот иероглиф не вошел в наш список из-за того, что он является диалектным. Он почти не используется за пределами Шэньси, его нет в словарях и его невозможно напечатать на компьютере.
Кроме того, существуют иероглифы,которые, хотя и состоят из большого числа черт, не являются по-настоящему сложными. Среди таких, например, иероглифы zhé и zhèng.
zhèng
zhé
Хотя эти символы и состоят из 64 черт, оба они являются лишь комбинацией одинаковых элементов. Они давно не используются в повседневной письменности и не входят в современные словари.
Максим Гарбарт
Также читайте на ЭКД: 10 причин, почему китайский язык легче английского
Рисунки и китайские иероглифы
Китайские иероглифы визуальны, как и картины. Они могут оказать немедленное влияние на людей, даже если они не умеют читать по-китайски. Однако китайские иероглифы — это не изображения, хотя некоторые китайские иероглифы имеют глубокую связь с рисунками.
Все началось с самого начала, с создания китайских иероглифов. Люди считают, что китайские иероглифы были созданы четырьмя разными способами, что является удобным инструментом для разделения иероглифов на четыре группы:
- пиктограмм 象形字
Тысячи лет назад древние китайцы использовали мягкие линии, чтобы очертить грубую форму вещей.Эти строки стали пиктографическими персонажами. Когда я посмотрел на эти древние рукописи, я почувствовал, что действительно смотрю на картинки.
Но даже эти древние письменности не являются картинками.
Картинки уникальны и неповторимы. Разные люди рисуют один и тот же объект по-разному. Если одна тысяча людей нарисует человека, мы увидим тысячу различных изображений человека. Но персонажи должны оставаться последовательными. Если тысяча человек напишет иероглиф «大», мы увидим один и тот же символ тысячу раз.Эти древние сценарии были очень стабильными и последовательными. Когда древние китайцы вырезали эти надписи на панцирях черепах или костях оракула, они должны были убедиться, что эти сценарии стандартизированы и понятны. Они точно не рисовали.
На самом деле, использование изображений для интерпретации китайских иероглифов может быть нелогичным. Часто изображения говорят о разных значениях того, для чего были придуманы китайские иероглифы. Если бы я не выучил китайский язык и обнаружил, что изображение стоящего человека стало символом «大», я бы подумал, что этот иероглиф должен означать «человек», потому что именно так я и многие другие люди рисуют человека. используя простые линии, похожие на игру с палачом.К сожалению, это не так. Основное значение этого иероглифа «大» велико. Как стоящий прямоходящий человек превратился в «большого» — это толкование любого.
«Человек» в древних письменах выглядит совсем иначе.
Для меня первое впечатление от этого древнего китайского иероглифа — это человек, наклонившийся, работающий в поле, работающий крестьянин. Другие думают иначе. Если вы поищете в Интернете, вы можете увидеть несколько различных картинных интерпретаций этого древнего письма, например, человека кланяющегося или человека, протягивающего руку для рукопожатия.
Древний иероглиф «человек» со временем превратился из согнувшегося крестьянина в идущего человека, что означает, что нам нужна другая картинка, чтобы проиллюстрировать иероглиф «人», который мы используем сейчас.
Но есть проблема в том, что эта же картинка так похожа на другой символ «入», который выглядит как прямой потомок древнего письма «人». Скажем так, больше «личность», чем сама «личность»!
Забавно и интересно узнать немного о происхождении китайских иероглифов, но бесконечное объяснение китайских иероглифов с помощью картинок кажется мне отходом от сути обучения китайскому чтению и письму, особенно когда цель состоит в том, чтобы научиться грамотно говорить по-китайски. максимально эффективно.
Более того, использование иллюстраций для иллюстрации китайских иероглифов может вызвать неправильное представление. Хотя изображение может увеличить одно значение персонажа, оно также скрывает многие другие значения. Например, если бы я использовал изображение солнца, чтобы проиллюстрировать иероглиф «日», это напомнило бы студентам, что этот символ означает солнце. Однако в настоящее время мы обычно используем «太阳» для обозначения солнца и используем «日» для обозначения других сообщений, таких как «день», «жизнь», «время», которые изображение солнца не может передать сразу.
Всего около 300 пиктографических знаков. Многие из них постепенно изменили смысл. И многие уже не в активном использовании.
Если бы я выбрал 300 пиктографических символов из серии «Чтение и письмо на китайском», я мог бы заполнить книги страницами и страницами красивых картинок. Но я бы не смог написать с ними связную историю. Прямо сейчас вся серия заполнена страницами и страницами китайских текстов, предложений, разговоров и повествований, написанных 320 китайскими иероглифами, которые принадлежат всем четырем различным группам.
- ориентировочных знаков 指示 字
Многие вещи трудно нарисовать, и древние китайцы решили, что они могут использовать некоторые символы для обозначения значений. Таким образом, они создали знаковые символы.
То, что здесь создали древние китайцы, еще более далеки от рисования картин. Мы видим, что снова появился стоящий человек, на этот раз с головой. Но этот символ не означает «голова». Эта точка, где находится голова, указывает на небо.
Для людей, которые не знают, эти четыре символа слева направо означают: вверху, внизу, небо, фундамент.Использовать картинки для иллюстрации этих персонажей совершенно невозможно. Древние китайцы сделали все, что могли, а также сделали эти китайские иероглифы максимально простыми.
В китайском языке не так много ориентировочных иероглифов, их всего около 20.
- ассоциативных символов 会意 字
Древние китайцы соединяли два или более символа вместе и создавали ассоциативные символы для описания более сложных или абстрактных понятий, таких как действие или процесс.
Первый — это бегущий на ноге человек, то есть «走» изначально означает «бегать». На втором изображены две руки вместе, которые стали «友», другом или дружбой. На третьем изображены три солнца вместе, которые превратились в «星», звезды. Опять же, нас нужно научить понимать. Иначе я бы не понял первого персонажа и подумал, что второй означает вилки, а третий — три глаза, может, монстр?
Всего около 500 ассоциативных знаков.Они продемонстрировали, что древние китайцы были очень гибкими и творческими.
- пикто-фонетических символов 形 声 字
Должно быть, был момент, когда древние китайцы совершили прорыв в создании новых китайских иероглифов. Они больше не ограничивались формой вещей или расположением символов для обозначения значений. Они изобрели своего рода аналитические символы, в которых один компонент дает указание на звук, а другой компонент дает некоторый намек на смысл.
Это большинство китайских иероглифов.Их около 5000. Опять же, нас нужно научить понимать связь между картинками и персонажами. В противном случае мы не сможем расшифровать значение символов на основе изображений, пытаясь их проиллюстрировать.
Эти четыре категории китайских иероглифов и способы их иллюстрации довольно распространены в учебниках. Многие учителя используют этимологию и историю для объяснения и иллюстрации китайских иероглифов. Тем не менее, этимология и история также могут ограничивать учителей от свободного использования картинок, если они предпочитают оставаться верными своим знаниям персонажей и оставаться в соответствии со значениями различных компонентов.Например, «口» всегда будет ртом, а «日» всегда будет солнцем. В отличие от этого мышления старой школы, некоторые учителя, мыслящие нестандартно, придумали совершенно другой тип картинок для иллюстрации китайских иероглифов. Эти учителя не обращают внимания на то, что означает персонаж или компонент. Все, чего они хотят, — это сделать персонажа частью картины.
На этом рисунке компонент рта «口» стал пищей. Компонент «乞», что означает «просить», стал частью лица.
На этом изображении мясо персонажа «肉» было превращено в тело с органами.
Этот тип картинок креативен и интересен за счет полного искажения персонажей. Древние китайцы скатились бы в могилах, если бы увидели их.
В конце концов, какие бы картинки мы ни использовали, мы наткнёмся на стеклянную стену, что просто не хватает подходящих и простых картинок для всех китайских иероглифов. Помните, что тысячи китайских иероглифов на пути к китайской грамотности.
Артикул:
孙玉 溱, 孙 危. 《趣味 汉字》.内蒙古 教育 出 Version社. 2002.
Посмотрите китайские иероглифы по картинке
Вы только что видели броскую восточную футболку или загадочную азиатскую татуировку? И вы хотите найти китайский иероглиф, чтобы знать, что он означает, не так ли?Как найти китайский иероглиф, если я вижу его на картинке? Сначала сделайте снимок. Затем попробуйте медленно разделить китайский иероглиф на несколько небольших компонентов и щелкнуть по ним один за другим. Выше доступно множество компонентов для упрощенного китайского языка.
***** Быстрый пример! Нажмите 又, 爫, , затем, наконец, 冖 , и вы найдете 爱. И этот символ означает ЛЮБОВЬ *****
Поздравляю! Вы сделали это. Найдите китайские иероглифы по картинкам, найдя их в таблице, и щелкните любые компоненты китайских иероглифов таким образом, чтобы собрать свой иероглиф из набора экзамена HSK (2644 популярных упрощенных китайских иероглифа, составляющих более 5 тысяч слов).
Итак, начните находить и нажимать части китайского иероглифа, которые вы хотите ввести и перевести.
И снова хорошие новости! Вам не нужно ничего быстро рисовать с помощью мыши или пальца. Это может быть круто (доступны приложения для iOS и Android), но нелегко работать с китайскими иероглифами, такими как 泰 , для новичков, которые не хотят сходить с ума, пытаясь нарисовать правильный набросок на лету.
Начните поиск китайского иероглифа, когда увидите его на картинке, собирая китайские иероглифы из его частей прямо сейчас, как наборы LEGO, только простым щелчком по строительным блокам выше! Ниже вы найдете несколько важных правил, которые помогут вам искать китайские иероглифы по картинкам:
1.Снова! Эти правила помогают ориентироваться в таблице, они предназначены для абсолютных новичков, — © Дэвид Боуи, — , как и мы с вами. Я просто программист, который любит китайский язык и хочет помочь другим людям искать китайские иероглифы по картинкам без словарей, зная порядок мазков кистью (да, это из китайской каллиграфии), 214 радикалов кандзи и изучая пиньинь ( звук и набор текста)
2. Наши сердца часто заставляют нас ошибаться! И 心 работает точно так же! Итак, если вы ищете что-то вроде 思 с этой необычной нижней частью или с таким же рисунком в 忽 или 息, сначала коснитесь символа 心, а затем любых верхних частей.Я сделал сердечко красным (как напоминание).
UPD: Отныне нижняя часть также доступна как.
Кстати, китайский иероглиф 心, пересеченный «一», означает 必 (должен). Что ж, иногда нам приходится делать что-то, что нам не нравится.
3. При работе с китайскими иероглифами
Изучение китайских иероглифов с помощью картинок
Если вы считаете, что это хороший способ изучения персонажей, вам обязательно стоит прочитать эту статью.
Начиная изучать китайские иероглифы, вам действительно нужно знать несколько основных вещей.Одна из них заключается в том, что китайские иероглифы — это не картинки. Это правда, что некоторые символы начинались как изображения, но в современном китайском языке лишь несколько процентов символов на самом деле являются пиктограммами.
Китайские иероглифы — это не картинки
Большинство символов представляют собой комбинации более мелких компонентов символа, которые выполняют определенные функции в персонаже. Наиболее важные функции — нести информацию о звуке и значении.
Подумайте об этом так: когда персонаж был впервые создан, каждый компонент был включен по какой-то причине.Большинство составных слов состоит из одного компонента, который был включен из-за его произношения, и другого из-за его значения. Их называют фонетико-семантическими соединениями.
Подробнее о них я написал здесь: Фонетические компоненты: ключ к 80% всех китайских иероглифов.
Это очень удачно, потому что китайские иероглифы — это не просто случайные комбинации штрихов. Это сделало бы язык практически невозможным для изучения! Вместо этого в этом есть смысл, вам просто нужно знать, что искать.Один из краеугольных камней успешного обучения — сделать его значимым.
Как учить китайские иероглифы
Лучший способ выучить китайские иероглифы — сочетать растущее понимание того, как иероглифы на самом деле работают, с мощной мнемоникой. Добавьте к этому интервальное повторение и коммуникативное письмо, и вы на пути к знанию письменной речи. Если вы только начали изучать китайский язык, возможно, вы захотите ознакомиться с некоторыми дополнительными предложениями о том, как изучать иероглифы для новичка.
Использование картинок для изучения иероглифов
Итак, теперь мы знаем, что китайские иероглифы — это не картинки, но как насчет использования картинок для изучения иероглифов? Это зависит. Вы можете использовать два типа изображений; один тип очень полезен, а другой действительно плох.
Использование изображений на основе реальных компонентов и этимологии
Полезный тип использует компоненты персонажа. Лучший вариант соответствует настоящей этимологии персонажа, но, хотя я думаю, что это хорошо, я не думаю, что это строго необходимо, если ваша цель — запомнить, как его писать.
Причина, по которой важно создавать любые изображения, которые вы используете для компонентов персонажа, должна быть очевидна. Если вы это сделаете, вы сможете повторно использовать компоненты персонажа позже! Есть всего несколько сотен общих компонентов, и, комбинируя их, вы можете выучить и запомнить тысячи символов.
Избегайте использования изображений, которые скрывают реальный смысл и структуру
Сравните это с плохим типом картинок, где нарушена внутренняя композиция персонажа. Это превращает каждый китайский иероглиф в новую картинку, не имеющую отношения к тому, как на самом деле появился персонаж, и наносит серьезный вред вашей способности позже выучить большое количество иероглифов.
Во введении я сказал, что если бы все китайские иероглифы были картинками, их было бы чрезвычайно трудно выучить. Что ж, если вы используете изображения, подобные приведенной в начале этой статьи, вы делаете шаг в этом направлении. Чтобы выучить персонажей таким образом, потребуются огромные усилия, и даже если это можно сделать, для этого нет веских причин. Конечно, иногда для развлечения, но никогда не используйте такую картинку как метод обучения.
Причина, по которой это так плохо, заключается не в том, что он неэффективен, а в том, что он скрывает реальный состав персонажа, не позволяя вам понять, как работают иероглифы, и расширяя ваши знания о строительных блоках, из которых состоят китайские иероглифы.
На фотографии мальчика с мороженым компонент 口, который на самом деле означает «рот» или «открывание», представлен мороженым. Другой компонент, 乞, что означает «просить», представлен в виде рта и носа человека.
Если вы создадите уникальные картинки для всех персонажей (советую не делать этого), 口 будет означать разные вещи в разных ситуациях, что во много раз усложняет учебную задачу. Если вы собираетесь действовать последовательно и использовать одну и ту же картинку для всех 口, не имеет ли смысл вместо этого использовать реальное значение компонента?
Эмпирические правила использования изображений для изучения китайских иероглифов
Это приводит нас к нескольким практическим правилам, когда дело доходит до использования изображений для изучения символов:
- Создавайте свои изображения (мысленные или иные) на реальных компонентах
- Будьте последовательны, чтобы каждый компонент был представлен одинаково
- Используйте настоящую этимологию, когда это возможно или когда это удобно
Первое правило является прямым следствием того, о чем я говорил выше.Второй вариант имеет смысл, если вы понимаете, что важно изучить строительные блоки, чтобы их можно было использовать для создания и разрушения других персонажей.
Третье эмпирическое правило полезно, но я не думаю, что вам нужно придерживаться 100%. В моей книге хорошо помнить, что 美 означает красивый, используя визуальную разбивку на 羊 (овца) и 大 (большой). Это даст вам практические средства для воспроизведения персонажа, когда это необходимо.
Однако, чтобы по-настоящему понять этого персонажа, этого недостаточно.Этот персонаж на самом деле не имеет ничего общего с овцами, но на самом деле представляет собой человека, носящего какой-то головной убор. Если вам нужна дополнительная информация, ребята из Outlier Linguistics — ваши друзья.
Заключение
Чтобы выучить символы эффективно, важно понимать, что это не картинки и не случайные штрихи. Это комбинации компонентов, которые неспроста включены в персонаж. Когда вы используете картинки для изучения персонажей, убедитесь, что они основаны на реальных компонентах персонажа!
Никогда не создавайте мнемонику, разрезая персонажа таким образом, чтобы это противоречило его структуре.Это затемняет реальную структуру персонажа и препятствует вашему обучению.
Будьте максимально последовательны, используя одну и ту же картинку для одного и того же компонента персонажа. Наконец, по возможности убедитесь, что ваши фотографии отражают настоящую этимологию персонажа.
Советы и рекомендации по изучению китайского языка прямо в вашем почтовом ящике
Я изучаю и преподаю китайский язык более десяти лет. Моя цель — помочь вам найти способ обучения, который подходит вам.Подпишитесь на мою информационную рассылку, чтобы получить 7-дневный ускоренный курс обучения, а также еженедельные идеи о том, как улучшить свое обучение!
Разъяснениекитайских иероглифов (1) Те, которые похожи на вещи, — свободно говорит на Mandarin.com
Есть много неправильных представлений о китайских иероглифах.
Я очень часто слышу, что китайские иероглифы — это «как изображение вещей».
Популярность серии книг Chineasy во многом способствовала распространению этой идеи — многие люди начинают думать, что китайские иероглифы похожи на рисунки.
И это не совсем хорошо, потому что это не совсем так.
Да, это правда, что некоторые китайские иероглифы основаны на «изображениях вещей», но по оценкам, только около 4 процентов символов являются «пиктограммами » или 象形字 xiàng xíng zì на китайском языке.
Итак, это означает, что подавляющее большинство китайских иероглифов вообще не являются прямым изображением вещей, а вместо этого состоят из различных компонентов.
Но мы забегаем вперед.Вернемся к изображению персонажей для этого сообщения.
По оценкам, существует около 600 таких символов.
Вы, , можете даже не узнать некоторых из них , потому что они так сильно изменились за тысячу лет , что некоторые из них не так похожи на то, как они должны были выглядеть изначально . Самые ранние китайские иероглифы были вырезаны на костях животных и сильно отличались от китайских иероглифов, которые мы знаем и используем сегодня.Позже они были стандартизированы.
Чтобы упростить задачу, я разделил «пиктограммы» китайских иероглифов на 4 основных типов: люди и части тела, животные, мир природы и предметы .
Давайте по очереди рассмотрим эти 4 типа «графических персонажей», и я дам вам некоторые из наиболее распространенных примеров каждого из них.
Возможно, вы уже знаете, что некоторые из оригинальных версий китайских иероглифов были упрощены в материковом Китае. Если символ является упрощенным, я помещаю исходную (традиционную) форму рядом с ним в скобки ().
Чтобы увидеть полные изображения и объяснение, посмотрите видео в верхней части этого сообщения.
- Люди и части тела
女 nǚ — «женщина» первоначально произошло от изображения женщины. 子 zǐ — «ребенок» первоначально произошло от изображения маленького ребенка. 人 rén — «человек» первоначально произошло от изображения человека, стоящего
耳 ěr — «ухо» происходит от изображения уха. Современное китайское слово для обозначения уха — ‘’ ěrduo
.目 mù — «глаз» происходит от изображения глаза.Со временем оригинальный персонаж повернулся на бок и стал тем персонажем, которого мы видим сегодня. Это более старое слово, обозначающее глаз, современное китайское слово, обозначающее глаз, на самом деле очень отличается : 眼睛 yǎnjing, хотя у этих двух иероглифов есть компонент «глаз» слева. 手 shǒu — «рука» первоначально произошло от изображения человека. рука
口 kǒu — «рот, открытие» — пиктографическое изображение рта или отверстия.
- Животные
马 (馬) mǎ — «лошадь» первоначально произошло от изображения лошади.鱼 (魚) yú — «рыба» первоначально произошло от изображения рыбы. 龟 (龜) guī — «черепаха» первоначально произошло от изображения черепахи. В современном китайском языке обычно встречаются слова «черепаха» и «черепаха».
鸟 (鳥) niǎo — «птица» первоначально произошло от изображения птицы.
羊 yáng — «овца» первоначально произошло от изображения головы барана. 鼠 shǔ — «мышь, крыса» первоначально произошло от изображения мыши.
虎 hǔ — «тигр» первоначально произошло от изображения тигра
龙 (龍) lóng — дракон должен быть изображением дракона!
- Мир природы
山 shān — «гора» изначально представляла собой три горы, расположенные рядом друг с другом, с самой высокой горой посередине.水 shuǐ — «вода» первоначально произошло от изображения проточной воды. 木 mù — «дерево» — изображение дерева. Мне не нужно объяснять это, не так ли? Символ, который чаще всего используется для обозначения дерева в современном китайском языке, — это 树, который содержит этот компонент в левой части.
日 rì — «солнце, день» происходит от изображения солнца.
月 yuè — «луна» происходит от изображения луны. 雨 yǔ — «дождь» происходит от изображения капель дождя, падающих с неба. Горизонтальная линия вверху символа представляет небо, а капли дождя находятся внизу.
- Объекты
册 (冊) cè — «том книги» первоначально произошел от изображения бамбуковых полосок для письма, связанных вместе посередине. 舟 zhōu — «лодка» первоначально произошло от изображения лодки. Этот образ перевернулся на бок в современном характере. Это старомодное слово для обозначения лодки. В современном китайском языке вместо этого обычно используется 船. 竹 zhú — бамбук — это изображение двух побегов бамбука, растущих в дикой природе. Это также компонент многих персонажей.巾 jīn — «кусок ткани» — изображение висящего куска ткани.土 tǔ — «земля, земля» — изображение кома земли или ростка, растущего из земли.
刀 dāo — «нож» — изображение ножа или лезвия ножа.
勺 шао — «ложка» происходит от изображения ложки или черпака.
弓 gōng — «лук» от изображения лука.
门 (門) mén — «дверь, ворота» — изображение дверного проема.
毛 máo — «волосы» изначально были изображением волос.
田 tián — «поле» — пиктографическое изображение поля. В древнем Китае поля делились на равные квадратные участки, что вы и видите в этом персонаже.
甲 jiǎ — «шлем, доспехи, гвоздь» — изображение части доспехов.
肉 ròu — «плоть, мясо» — это визуальное представление куска мяса с видимыми линиями на мякоти.
丝 (絲) sī — шелк. Традиционный символ в скобках изначально был изображением двух скрученных прядей шелка.
Некоторые из них могут не очень походить на предметы или животных, которых они должны изображать, но я надеюсь, что этот пост поможет вам понять некоторые из этих пиктограмм и их происхождение, а также глубже погрузиться в китайскую культуру!
Что это за персонаж? 5 приложений для распознавания китайских иероглифов
Приходилось ли вам когда-нибудь заказывать из китайского меню без картинок?
В Китае вы обнаружите, что во многих местных заведениях есть свои списки продуктов питания на стене, без перевода на английский язык и без изображений для их сопровождения.
Несмотря на то, что я изучал мандарин большую часть своего детства и знаю множество ресторанных фраз, у меня все еще возникают проблемы с определением некоторых продуктов питания здесь и там.
И это не похоже на то, что у меня есть все время в мире, чтобы выяснить специфику каждого овощного блюда, поскольку очередь передо мной начинает двигаться все быстрее и быстрее! Чувствуя давление толпы в таких ситуациях, я всегда заканчиваю тем, что заказываю традиционную китайскую еду 辣 牛肉 面 ( là niú ròu miàn ), которая представляет собой острую говяжью лапшу.
К счастью, я загрузил приложения для распознавания китайских символов, которые изменили правила игры. Они помогли мне отклониться от моего обычного. В конце концов, я могу съесть не так много острой говяжьей лапши.
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Изучив различные приложения для перевода, удивительно, что не все из них имеют оптическое распознавание символов, , которое позволяет делать снимки персонажей или загружать снимки экрана.
Оптическое распознавание символов, или OCR, — это то, чем могут воспользоваться все изучающие китайский язык, независимо от того, делаем ли мы заказ в местном ресторане, путешествуем по улице или просто задаемся вопросом, о чем весь окружающий нас китайский текст.
Существует несколько типов приложений, которые поддерживают распознавание текста. У некоторых есть полные словарные функции, в то время как другие — только приложения для перевода OCR. Некоторые из них оснащены дополнительными функциями, такими как карточки, которые позволяют использовать приложение в качестве учебного пособия или перевода аудио в текст.
Ищете приложение, в котором есть множество интересных способов выучить китайские иероглифы? Оцените FluentU!
FluentU берет реальные видео — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.
Вы найдете широкий спектр современных видео, охватывающих все разные интересы и уровни, как вы можете видеть здесь:
FluentU делает эти видео на китайском языке доступными с помощью интерактивных субтитров. Вы можете нажать на любое слово, чтобы сразу найти его.
Все слова имеют тщательно написанные определения и примеры, которые помогут вам понять, как используется слово. Нажмите, чтобы добавить слова, которые вы хотите просмотреть, в список слов.
На странице описания вы можете получить доступ к интерактивным стенограммам на вкладке Dialogue или просмотреть слова и фразы в Vocab .
Тесты от FluentU превращают каждое видео в урок изучения языка.Вы всегда можете провести пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров изучаемого слова.
Самое приятное то, что FluentU всегда следит за вашим обучением. Он настраивает тесты, чтобы сосредоточиться на областях, требующих внимания, и напоминает вам, когда пришло время повторить то, что вы узнали. Другими словами, вы получите 100% персонализированный опыт.
Попробуйте FluentU в своем браузере или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU для iOS или Android прямо сейчас!
Пока вы изучаете китайские иероглифы, эти пять приложений для распознавания китайских иероглифов позаботятся о том, чтобы вы ничего не пропустили.
Китайский словарь Pleco
iOS | Android
Цена: Бесплатно с покупками из приложения
Переводы: OCR, рукописный ввод, текст
Одно из самых популярных приложений для перевода, Pleco Chinese Dictionary — лучшее приложение для языкового перевода. Лидер среди приложений языковых словарей, возможности включают в себя программу чтения документов , инструмент для изучения карточек и диаграммы порядка штрихов.
Еще одна вещь, которая ставит его выше остальных? Нет объявлений. Да, вы правильно прочитали. Без рекламы!
Хотя на самом деле это не является недостатком, можно быть ошеломленным объемом информации, предоставляемой при поиске определенного слова или сканировании текста с помощью камеры. Некоторым людям просто нужно приложение, обеспечивающее перевод, и не более того. С другой стороны, некоторым студентам понравится вся контекстная информация, которая приходит с их поисковыми запросами.
Сканер и переводчик
iOS
Цена: Бесплатно с покупками из приложения
Переводы: OCR
Ищете хорошо принятое приложение, которое обеспечивает быстрые и надежные переводы? Сканер и переводчик — сильный соперник.
Приложение может похвастаться на более быстрым откликом, чем аналогичные продукты , и предлагает более дешевые тарифы на услуги премиум-класса. У вас также будет возможность сохранять предыдущие переводы и делиться ими через социальные сети, SMS и электронную почту.
Что касается недостатков, вам разрешается переводить только пять изображений в день, если вы подписаны на бесплатную услугу, и, как и в случае с другими приложениями, требуется подключение к Интернету. Не говоря уже о том, что оно буквально делает то, что написано в названии приложения, и не более того.Опять же, , если вы не особо разбираетесь в технологиях, может быть именно то, что вам нужно!
Переводчик — поле перевода
iOS | Android
Цена: Бесплатно с покупками из приложения
Переводы: OCR, текст, голос
Вам может быть интересно, почему большие приложения-переводчики, такие как Google Translate, не включены в этот список. Причина: существует приложение под названием Translator — Translate Box, которое представляет собой нечто вроде агрегатора переводов , если хотите.
Благодаря параллельным переводам из таких авторитетных программ, как Google Translate, Microsoft Translator, Yandex Translator и Baidu Translator (культовый фаворит за точность), вы можете легко сравнить переводы, чтобы определить, какой из них наиболее целесообразен.
А теперь о минусах. По сравнению с некоторыми другими в этом списке, интерфейс выглядит немного запутанным: все переводы перечислены один за другим. Для планшетов или телефонов с большими экранами это может быть не так плохо, но на экране телефона среднего размера он выглядит довольно загроможденным.
Вы также можете быть раздражены тем, сколько раз приложение спрашивает, предпочитаете ли вы «продолжить показ рекламы» или «перейти на премиум-версию». При той скорости, с которой реклама продолжает появляться, на самом деле, возможно, стоит перейти на премиум-сервис! Но если у вас ограниченный бюджет, вы, вероятно, подумаете, что самый точный перевод стоит того, чтобы пожертвовать просмотром рекламы.
iOS | Android
Цена: Бесплатно с переводом из приложения
Переводы: OCR
WeChat кажется странным из всех, учитывая, что он в основном используется как средство коммуникации.Однако Wechat — это гораздо больше, чем просто приложение для обмена сообщениями, с такими функциями, как кошелек WeChat и мини-программы, которые позволяют бронировать билеты на поезд, заказывать такси, брать напрокат велосипеды, заказывать еду… вы называете это!
Одно из недавних дополнений к этому уже всеобъемлющему приложению — это приложение под названием «Сканировать для перевода». На главном экране приложения в правом верхнем углу есть знак плюса, который представляет собой меню ярлыков, которые включают сканирование QR-кодов.
Но теперь вы можете сканировать не только QR-коды.WeChat обновил функцию камеры, включив в нее опцию перевода OCR, что является значительным шагом вперед, поскольку единственными возможностями перевода, которые он имел раньше, были тексты в чатах и страница «Моменты». «Сканировать для перевода» избавляет от необходимости открывать или загружать другое приложение для сканирования китайских дорожных знаков или меню ресторанов.
Обновление переводаWeChat довольно удобно для тех, кто использует приложение ежедневно, и я обнаружил, что оно надежнее, чем Microsoft Translator.Я не могу вспомнить, сколько раз я загружал снимки экрана или делал фотографии китайских иероглифов, только для того, чтобы переводчик Microsoft показал мне сообщение: «Хм. Кажется, я не могу это перевести ».
Опять же, для сканирования вам потребуется подключение к Интернету, а это предлагает только переводы OCR (если вы не переводите текст в приложении). Но это все равно лучше, чем выходить из WeChat каждый раз, когда вам нужно что-то перевести!
Waygo
iOS | Android
Цена: Бесплатная загрузка, 10 переводов в день, затем 6 долларов.99 за неограниченные китайские переводы
Переводы: OCR
На первый взгляд кажется, что Waygo не предлагает ничего, что дает ему преимущество перед другими. Но есть одно огромное различие: это приложение для автономного перевода.
Получив отзывы в СМИ, таких как The New York Times, TechCrunch и многих других, это приложение определенно заслуживает внимания. Кроме того, перевод китайских блюд сопровождается изображениями, , так что вы также знаете, как они выглядят.
Конечно, поскольку это автономное приложение, Waygo может быть ограничен в отношении переводов, хранящихся в базе данных. Некоторым недостатком также может быть то, что он предлагает только переводы OCR, а не типичные текстовые переводы.
Несмотря на то, что вам придется платить за неограниченное количество переводов, офлайн-приложение OCR — это то, что вам нужно, когда вы находитесь вне зоны покрытия сети и у вас нет доступа к Wi-Fi.
Какое из этих приложений для распознавания китайских иероглифов идеально подходит вам? Новичку будет намного удобнее работать с таким приложением, как Pleco, которое делает больше, чем просто обычные переводы.Свободно говорящий может просто время от времени нуждаться в небольшой помощи, используя функцию WeChat «сканировать для перевода».
Одно можно сказать наверняка: с этими приложениями вы сможете заказать в следующем китайском ресторане гораздо больше, чем просто острую говяжью лапшу.
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вы полюбите FluentU, лучший способ выучить китайский язык с помощью реальных видео.
Испытайте погружение в китайский язык онлайн!
10 китайских иероглифов с изображениями | Иоаннис Циокос
«Китайский — самый сложный язык в мире! Почему вы вообще решили его выучить? »
Это один известный ответ, который вы услышите от любого человека, который узнает о вашем намерении изучать китайский язык.
«У них нет алфавита! Это просто набор случайных картинок, которые невозможно запомнить! »
Некоторые китайские иероглифы очень простые и состоят из нескольких штрихов, в то время как другие состоят из других более простых иероглифов, которые называются радикалами.Радикалы — это простые символы, которые вместе образуют составные китайские иероглифы. Они имеют различное значение и обычно могут помочь вам понять значение и произношение сложных символов. В китайском языке около 200 радикалов; поэтому некоторые люди сравнивают эти радикалы с буквами или корнями слов.
Эта статья посвящена вышеупомянутой идее познакомить вас с 10 китайскими иероглифами. Символы разбиты на радикалы, чтобы помочь вам воспринимать китайские иероглифы как логические соединения, каждый из которых представляет собой часть китайской истории, культуры и философии.
В статье также будет показано, как каждый символ используется в предложениях и фразах. Некоторые персонажи сопровождаются краткими грамматическими объяснениями и культурными фактами. Большинство ассоциаций персонажей не имеют этимологического значения, то есть они не показывают, как возник персонаж.
Все изображения и ассоциации взяты из книги «Китайские иероглифы с ассоциациями» (2020) с разрешения издателя.
1) Уйти, уехать, отделить
2) Другое, другое, другое
3) Особое, необычное
4) Запретить что-то, «не делайте…»
Слова или фразы
特别 [Tèbié] Special
别的 [Biéde] Другое, еще одно, остальные
别客气 [Bié kèqi] Не упоминайте об этом; Чувствуй себя как дома; Не будь формальным.
E. g. 如果 我 是 你 , 我 不会 不 道别 就走。
[Rúguǒ wǒ shì nǐ, wǒ búhuì bùdàobié jiùzǒu]
На вашем месте я бы не пошел, не попрощавшись.
Состав: Иероглиф состоит из 3-х радикалов: 口 [Kǒu], что означает «рот; вход », 力 [Lì], что означает« сила; сила », и 刂, что является радикальной формой от [Dāo], что означает« нож »:
Ассоциация: Представьте, что, попрощавшись (口) с семьей, охотник преклонил колени, чтобы собрать все свои силы. [力] и попросите Бога сделать его особый меч, нож [刂] Хорошо послужите ему во время охоты:
1) Овощи, зелень
2) Блюдо, еда, блюдо
3) Кухня
Слова или Фразы
菜单 [Càidān] Меню
蔬菜 [Shūcài] Овощи, зелень
点菜 [Diǎn cài] Заказать еду (в кафе или ресторане)
E.г. 你 点 的 菜 很好 吃。
[Nǐ diǎnde cài hěn hǎochī]
Еда, которую вы заказали, восхитительна.
Состав: Иероглиф состоит из корней 艹, что означает «трава; травы », 爫, что означает« схватить; рука », и 木 [Mù], что означает дерево:
Ассоциация: Как вы знаете, самые вкусные и свежие овощи, травы (艹) — это те, которые вы посадили своими руками (爫) под тенью. ближайшего дерева (木):
1) Есть / есть
2) Потреблять, поглощать
Слова или фразы
吃饭 [Chī fàn] Чтобы поесть
好吃[Hǎochī] Вкусно, вкусно
吃药 [Chī yào] Принимать лекарства
E.г. 我 饿死 了 , 我 非常 想吃 火锅。
[Wǒ è sǐle, wǒ fēicháng xiǎng chī huǒguō]
Я голодаю; Я действительно хочу съесть горячий горшок.
Состав: Иероглиф состоит из корней 口 [Kǒu], что означает «рот; вход », 𠂉, что является одним из вариантов 人 [Rén], что означает« человек; человек »(см. № 164), и 乙:
Ассоциация: Радикальное 乙 выглядит как змея, поэтому во время письма подумайте, что когда человек (𠂉) голоден, он может даже вставить змею (乙) в его рот (口):
1) Ошибка, ошибка, ошибка
2) Неправильно
3) Неравномерно
Слова или фразы
不错 [Búcuò] Правильно; неплохо
做错 [Zuòcuò] Сделать что-то не так; ошибиться
记错 [Jìcuò] Неправильно запомнить
E.г. 我 做错 了 , 该 怎么 办 呢?
[Wǒ zuò cuòle, gāi zěnme bàn ne]
Я совершил ошибку, что мне делать?
Состав: Иероглиф состоит из радикалов 钅, что означает «металл», 艹, что означает «трава; травы », 一 [Yī], что означает« один »(см. № 288), и 日 [Rì], что означает« солнце »(см. №166):
Ассоциация: Что-то пошло не так, когда металлоискатель (钅) начал издавать громкий шум над травой (艹), хотя там ничего не было. Возможно, причина в том, что он уже использовался один (一) час без перерыва под палящим солнцем (日):
1) Большой, огромный, огромный
2) Старый, старший
3) Общие, основной
4) Громко (голос)
5) Сильный (ветер)
Слова или фразы
大 [Zhǎngdà] Чтобы вырасти
大学 [Dàxué] Колледж, университет
大哥 [Dàgē] старший брат; старший брат (вежливый способ обратиться к мужчине немного старше)
E.г. 比 我 弟弟 大 五岁。
[Wǒ bǐ wǒ dìdì dà wǔ suì]
Я на пять лет старше своего младшего брата.
Состав: Иероглиф состоит из комбинации 一 [Yī], что означает «один» (см. № 288), и 人 [Rén], что означает «человек» (см. № 164):
Ассоциация: Этот (一) человек настолько велик (大), что облака доходят до ее пояса:
Младший брат
Слова или фразы
我 弟弟 [Wǒdìdi] Мой младший брат
弟弟 的 看法 [Dìdi de kànfǎ] Мнение младшего брата
弟弟 的 书 [Dìdì de shū] Книга младшего брата
E.г. 我 弟弟 是 我 最好 的 朋友。
[Wǒ dìdì shì wǒ zuì hǎo de péngyǒu]
Мой младший брат — мой лучший друг.
Состав: Иероглиф состоит из радикалов 丷, которые являются радикальной формой иероглифа 八 [Bā], что означает «восемь» (см. № 296), 弓, что означает «поклон», 丨, то есть «линия», а 丿 — «косая черта»:
Ассоциация: Сам персонаж выглядит как китайский дракон: 丷 похож на рога, 弓 и 丨 — это тело и хвост, а 丿 выглядит как ноги.Когда мой младший брат (弟弟) злится, он превращается в свирепого китайского дракона:
1) Много, много, много
2) Больше (количество, точка)
Слова или фразы
多 美 啊! [Duō měi a] Как красиво!
好多 [Hǎoduō] Достаточно много
多高 [Duōgāo] Какой рост?
E. g. 你 多大 了?
[Nǐ duōdàle]
Сколько вам лет?
Состав: Символ состоит из повторения радикала 夕, означающего «вечер»:
Ассоциация: 夕 выглядит как акула, поэтому две (多) акулы — это уже слишком много (多) для небольшого аквариума:
Старший брат
Слова или фразы
我 哥哥 [Wǒ gēge] Мой старший брат
大哥 [Dàgē] Старший брат; большой брат; босс
哥哥 的 手机 [Gēgē de shǒujī] Мобильный телефон брата
E.г. 我 有 五个 哥哥。
[Wǒ yǒu wǔ gè gēge]
У меня пять старших братьев.
Состав: Иероглиф состоит из корней 丁 [Dīng], что означает «гвоздь», и 口 [Kǒu], что означает «рот; Вход». Или вы можете запомнить это как два символа 可 [Kě], что означает «может; быть способным к; май »(см. № 106):
Ассоциация: Представьте себе, что два брата, младший (可) и старший (哥), стоят у стены с таблицей роста в высоту:
Собака
Слова или фразы
小狗 [Xiǎo gǒu] Puppy
热狗 [Règǒu] Hotdog
狗年 [Gǒu nián] Год Собаки
E.г. 那只 小狗 是 我 的。
[Nà zhǐ xiǎo gǒu shì wǒ de]
Этот щенок мой.
Состав: Иероглиф состоит из корня 犭, означающего «собака» (этот радикал используется во многих персонажах, обозначающих животных »), и иероглифа 句 [Jù], означающего« предложение; фраза »:
Ассоциация: Персонаж выглядит как глазастая собака со шпилькой на ухе:
1) Тема; курс
2) Урок; класс
Слова или фразы
上课 [Shàngkè] Чтобы начать занятие; для посещения класса
下课 [Xiàkè] Закончить класс
讲课 [Jiǎngkè] (to) лекции
E.г. 我 最 喜欢 的 课外 活动 是 踢 足球。
[Wǒ zuì xǐhuān de kèwài huódòng shì tī zúqiú]
Мое любимое внешкольное занятие — это игра в футбол.
Состав: Иероглиф состоит из радикалов 讠, что означает «речь», и 果 [Guǒ], что означает «плод» (см. № 185):
Ассоциация: Во время урока (课) I (讠) должен был произнести речь о любом фрукте (果), который мне понравился:
Вот и все! Вы только что выучили десять китайских иероглифов с помощью картинок.
Лусине Торосян
攝, 摄, фотографировать; сделать фото, снять; впитывать, усваивать
Купите это слово, чтобы сделать сайт лучше.
Андрес Лео все еще усердно работает над улучшением
своей базы данных китайских слов.
Огромное спасибо за вашу поддержку!
традиционный китайский текст: 攝
упрощенный китайский текст: 摄
(Способ штрихов разный!)
(упрощенный китайский символ)
Значения на китайском языке:
сфотографировать
сфотографировать, снимать
впитывать, усваивать
похожие ключевые слова:
фотография
дубль
снимок
абсорбировать
произношение: shè she ~ 4
Ваш браузер не поддерживает аудио элементы.
просмотрите раздел она для практики мандаринского пиньинь!
разностилевые каллиграфические шрифты для этого символа:
Купите это слово, чтобы поддержать китайский сайт базы данных. Спасибо!
Получите по электронной почте: все каллиграфические стили для вашего художественного дизайна всего за 3 доллара!
Просмотрите примеры шрифтов для всех семи каллиграфических стилей,
выравнивания по горизонтали / вертикали, традиционный / упрощенный китайский
(7 прозрачных файлов PNG и 1 иллюстрация PDF) в папке.
Вы также можете запросить обычный формат JPEG без дополнительной оплаты.
Купите каллиграфическую картинку в нескольких стилях для этого символа:
Примечание. Папка с ZIP-файлами, содержащая несколько PNG-файлов клип-артов
, будет создана и отправлена вам по электронной почте в течение 1-2 дней.
Большое спасибо за поддержку моего сайта базы данных!
Просто хотел сказать спасибо за покупку.