Китайская грамота
Слово «иероглиф» в русском языке стало нарицательным. Часто его используют для того, чтобы обозначить нечто непонятное и непостижимое. И правильно делают! Для людей, выросших в европейской культуре, иероглифы, действительно, часто становятся камнем преткновения.
Почему сложны иероглифы
Иероглиф – собирательное название для систем письменности, принятых в восточных языках: японском, китайском и, частично, корейском. Кстати, это слово известно еще со времен Древней Греции. Им в античности обозначали начертание «округлых» греческих букв, высеченных на камне.
Первые иероглифы появились в Китае еще в 16 веке до нашей эры. Из Поднебесной они были позаимствованы японцами и корейцами. Считается, что иероглифы помогают жителям Востока понимать письменность друг друга, даже не владея языком соседней страны. К примеру, в современном Китае насчитывается 3000 диалектов.
Особенность иероглифов состоит в том, что они обозначают не отдельные буквы, а слоги или слова (слова из одного слога часто встречаются в восточных языках). Сама по себе такая система письма не оригинальна. Она, к примеру, принята и в иврите, где отсутствуют гласные буквы, аналогичные звукам А и Е. Но, если в иврите всего-то 22 буквы, то счет китайских иероглифов идет на тысячи.
«Минимальным» объемом грамотности в Китае считается знание полутора-двух тысяч иероглифов. Такого объема достаточно сельским жителям и мелким служащим. Чтобы читать газеты и журналы, нужно иметь «лексикон» из 3000 иероглифов. Словари обычно содержат от 6 до 10 тысяч, а в словаре «Море китайских иероглифов», изданном в 1994 году, их насчитывается более 84 тысяч.
Главное отличие иероглифа от привычных нам латиницы и кириллицы – обилие графических элементов. Наши буквы, как правило, являются единым знаком, элементы которого не имеют собственного значения. В иероглифическом письме важны каждая черточка, точка или крючок. Если напечатан или написан иероглиф неразборчиво, носитель языка поймет его значение по контексту, как мы понимаем значение слов, написанных с ошибками. А вот европейцу придется туго: смысл фразы потеряется или изменится до неузнаваемости.
И это – проблемы не только тех, кому приходится изучать иероглифические языки. Чем большую роль играют восточные в мировой экономике, тем чаще нам приходится иметь дело с текстами на китайском, японском или корейском языках. А значит – и работать с ними.
Также
по теме
Как работают системы распознавания
С латинской или кириллической письменностью системы распознавания (OCR) работают уже с уверенной, высокой скоростью. Многие программы способны «разобрать» не только печатный, но и письменный вариант текста.
Проблемой перестает быть и низкое качество оригинала, такие тексты система часто умеет не только распознавать, но и «на лету» исправлять. Но там, где носитель восточного языка справляется с особенностями начертания или качеством отображения текста благодаря своему мышлению, машина откровенно «пасует». Научить компьютер думать, как китайцы и японцы, смог только искусственный интеллект.
До недавних пор китайское и японское письмо распознавались OCR так же, как и европейские символы – на основе классификаторов. Выглядит алгоритм работы просто, строится от общего к частному. Система разделяет документ на страницы, каждая из них – на текстовые блоки, затем идут строки, слова, и, наконец, символы. Последнее – самое сложное. Для каждой буквы добавляются отдельные признаки начертания, символы и слова классифицируются, а система на основе классификации учится предлагать наиболее подходящие варианты «прочтения» текста.
Наверное, был бы очень занятным эксперимент, в котором один и тот же текст распознавался разными версиями одной и той же OCR. Сравнение результатов их работы стало бы отличной иллюстрацией того, как со временем совершенствовались такие решения. Повторимся: здесь важна не только точность распознавания, но и его скорость.
А теперь давайте усложним задачу и предложим OCR-системе в качестве виртуального задания распознать иероглифический текст. Если при работе с европейскими алфавитами приходится классифицировать самое большее – несколько десятков символов, то «китайская грамота» предполагает, что эту работу нужно сделать для тысяч иероглифов.
Необходимость распознать нечеткую копию или рукописный вариант делают такую задачу сверхсложной. А о скорости распознавания документа и ресурсах компьютера, которые необходимы для решения задачи, говорить не приходится. Поэтому вплоть до 2018 года работа OCR с иероглифическими документами была не слишком уверенной и совсем не быстрой.
Нейросети для иероглифов
Все изменилось в 2018 году. Специалисты компании ABBYY, которая развивает знаменитый FineReader уже два десятка лет, нашли решение для задач, связанных с распознаванием иероглифов. Было решено применить нейросети.
Первоначально в ABBYY решили использовать одну сверточную сеть для распознавания всех иероглифов. Такой шаг представлялся логичным: подобный тип нейронных сетей разрабатывался в том числе и для распознавания текста. Кроме того, у компании был успешный опыт ее применения для работы с рукописными латинскими символами.
Однако, оказалось, что одна нейронная сеть работает либо слишком плохо (совершает ошибки в распознавании), либо крайне медленно. Не помогало и использование сложных архитектур. Проблемой стало большое число классов, по которым приходилось обучаться нейронной сети.
И тогда в компании решили применить другой подход – использовать двухуровневую систему. В ней «алфавит» разбивается на группы похожих символов. Первая сеть анализирует изображение иероглифа и определяет, к какой группе он принадлежит. А дальше в работу включается вторая сеть, которая и проводит итоговую классификацию внутри группы.
А вот двухуровневая сеть дала принципиально иные результаты. Обычный режим позволил обрабатывать 520 символов с более чем 97-процентным качеством, а быстрый – более 650 символов в секунду практически с таким же результатом работы.
Не только китайский и японский
Иероглифическое письмо – самый наглядный пример работы OCR со сложными задачами. Принципы и технологии распознавания, которые были реализованы для китайского и японского письма, могут применяться и для документов на других языках – хинди, тамильском или арабском.
К примеру, работа OCR с арабской вязью связана с необходимостью «разрезать» слово на символы. Но таких вариантов в этом языке оказалось слишком много. Специалисты ABBYY специально для него разработали end-to-end сеть и научили ее при помощи «набора» из сотен тысяч изображений текстов на арабском работать не с отдельными символами, а целыми словами. Кстати, такое решение отлично подошло и для распознавания европейских языков в том случае, если тексты набираются дизайнерскими шрифтами.Поделиться:
10 глупых вопросов китаисту
ТЕКСТ Бэлла Курочкина
Просмотров 889
Китайский является одним из самых востребованных языков в наше время. Мы решили разобраться, в чем состоят особенности этого языка, и поговорили со студентом российско-китайской магистерской программы двойного диплома по направлению подготовки «Россия и Китай: экономические и политические тренды Евразии» Сергеем Газаряном.
1. Что такое иероглиф?
Это пиктограмма, которая содержит смысл слова и которая состоит из нескольких частей. Например, слева в иероглифе может состоять значение, его род, справа – его фонетик, отвечающий за произношение. Из иероглифов составляются слова. Это произошло из канонов конфуцианства – четное количество всегда ценилось, поэтому много китайских слов состоит из 2 или 4 иероглифов.
2. Что такое тон?
У каждого иероглифа есть тон. Их бывает несколько. В таком случае это называют тональностью. Произношение надо поставить правильно с самого начала, иначе человек будет разговаривать неправильно всю жизнь. Я в этом убедился, когда путешествовал в Китай в 2016-2017 по обмену. Я знал там много иностранцев, у которых было ужасно поставлено произношение.
3. Как пишутся иероглифы?
В принципе, можно писать как хочешь, однако правильно иероглифы пишутся слева направо сверху вниз.
4. Как печатать иероглифы на телефоне?
Ты вводишь английскими буквами транскрипцию слова, и тебе выдается иероглиф как автокоррект. Из-за этого, к слову, китайцы часто забывают, как иероглифы пишутся на самом деле. Можно провести аналогию с английским, когда американцы путают their и they are.
5. Сколько нужно знать иероглифов иностранцу?
Трудно сказать, например, я знаю примерно 5 000. Сходу написать я их не смогу, но если мне надо будет понять смысл иероглифа, то я это сделаю. Главное, сколько слов человек знает, а не сколько иероглифов, так как 5 000 иероглифов не значит 5 000 слов. 5 000 иероглифов может значить 50 000 слов, поскольку комбинаций с этими иероглифами могут быть разными.
6. Сколько нужно учить китайский, чтобы уехать на стажировку?
Нам преподаватели говорили, что двух лет достаточно, если ты занимаешься усердно. Я знал в Китае иностранцев, которые поднимали знания языка с нуля до С1 за год. Это, конечно, были японцы, но все равно при правильной подготовке если практиковать китайский каждый день, то года будет вполне достаточно.
7. Китайский поддается влиянию западных тенденций?
Китайский более самостоятелен. Он не как русский, где «менеджер» используется чаще, чем «помощник». В китайском из-за самой натуры языка каждое слово трудно переводить в иероглифы, поэтому китайскими иероглифами передают смысл слова.
8.В чем сходство и различие китайского и японского?
В обоих языках есть иероглифы. Только в японском они используются в определенных случаях, поскольку помимо иероглифов там есть еще две азбуки: Хирагана и Катакана. Азбуки нужны для каких-то морфем или для слов, которые трудно написать иероглифами. Катакану, например, применяют для заимствованных иностранных слов. При этом часть японских слов происходит из китайского языка.
Что касается грамматики, то она немного проще в китайском языке, по крайней мере, на мой взгляд. В японском сказуемое всегда ставится в конце, но перед этим порядок слов может быть каким угодно. В японском языке также есть падежи и спряжение. А вот в китайском, как в английском, строгий порядок слов в предложении, но нет ни спряжения, ни склонения, ни падежей. Главное, знать куда и какие иероглифы вставлять в предложение. В итоге выходит, чтобы сказать «Я студент Восточного факультета», на китайском языке получается простая конструкция по типу «Я-Восточный-факультет-(иероглиф-служебная частица)-студент». В японском после слов надо ставить правильные падежи и ставить глаголы в правильную форму.
Еще различается произношение: в японском ограниченное количество слогов, из которых составляются слова, но там нет тональностей, слова длиннее. В китайском они короче и тонированы: 4 тона. Иногда выделяют 5, нулевой тон, который обычно ставится в конце слова в диалекте мандарин, или путунхуа, который является официальным языком КНР.
9.Почему мандарин стал официальным языком?
В Китае издревле ввиду обширного этнического состава страны говорили на разных вариантах китайского языка, с основным отличием в произношении слов и лексике, но всегда государственным языком был тот диалект, на котором говорили в Пекине. После образования Китайской Республики в 1912 году, государственным языком был провозглашен гоюй (пер. национальный язык), основанный преимущественно на пекинском диалекте. В 1949, после образования Китайской Народной Республики, он остался официальным языком в стране, но был переименован в путунхуа (буквально пер. распространённый диалект).
10. В чем отличие китайского от древнекитайского?
Древнекитайские иероглифы не упрощены, поэтому в них сохранились древний смысл и древнее фонетическое содержание. Издавна китайцы пытались заключить в иероглифы максимум смысла. Это связано с древней практикой гадания на костях, когда на них вырисовывался иероглиф, который можно было бы по-разному широко трактовать. Это очень удобно. Допустим, задал какой-нибудь вопрос: «Будет ли урожай в этом году?» или «Что станет с императором?» – и иероглиф, изображенный на кости, должен дать тебе ответ.
Потом, кстати, эти кости сжигали, и по тому, как они треснулись, определялось, исполнится это предсказание или нет.
К вопросу о восприятии китайских иероглифов носителями русского языка (на примере разных возрастных групп)
Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки | Филологический аспект №08 (64) Август 2020
УДК 1751
Дата публикации 31.08.2020
Тихомирова Лариса Сергеевна
кандидат филол. наук, доцент кафедры русского языка и стилистики, Пермский государственный национальный исследовательский университет, РФ, г. Пермь, [email protected]
Гусева Ольга Андреевна
студентка филологического факультета, Пермский государственный национальный исследовательский университет, РФ, г.Пермь, [email protected]
Емельянова Любовь Вячеславовна
студентка филологического факультета, Пермский государственный национальный исследовательский университет, РФ, г.Пермь, [email protected]
Аннотация: Статья посвящена изучению особенностей восприятия китайских иероглифов. В настоящее время изучение китайского языка не теряет своей востребованности, однако обучение китайской иероглифической письменности в отечественной практике осуществляется малоэффективно. Объектом исследования выступает феномен детерминативного ключа. Установлено, что знание ключевой графемы положительно влияет на понимание смысла иероглифов даже теми людьми, которые абсолютно не знакомы с китайским языком. В статье исследованы особенности восприятия иероглифов разными возрастными группами, на основании чего выделен оптимальный возраст для изучения китайской письменности с использованием методики запоминания через графемы.
Ключевые слова: китайские иероглифы, детерминативная графема, восприятие иероглифов.
Tikhomirova Larisa Sergeevna
candidate of philological Sciences. science, associate Professor of the Department of Russian language and stylistics, Perm state University national research University, Russia, Perm
Guseva Olga Andreyevna
student of the faculty of Philology Perm state University national research University Russia, Perm
Yemelyanova Lyubov Vyacheslavovna
student of the faculty of Philology Perm state University national research University Russia, Perm
Abstract: The article is devoted to the study of the peculiarities of perception of Chinese characters. Currently, the study of the Chinese language does not lose its relevance, but the teaching of Chinese hieroglyphic writing in domestic practice is ineffective. The object of research is the phenomenon of the determinative key. It was found that knowledge of the key grapheme positively affects the understanding of the meaning of hieroglyphs even by people who are completely unfamiliar with the Chinese language. The article examines the peculiarities of the perception of hieroglyphs by different age groups, on the basis of which the optimal age for studying Chinese writing using the method of memorization through graphemes is identified.
Keywords: Chinese characters, determinative the grapheme, the perception of the characters.
Правильная ссылка на статью
Тихомирова Л.С., Гусева О.А., Емельянова Л.В. К вопросу о восприятии китайских иероглифов носителями русского языка (на примере разных возрастных групп) // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2020. № 08 (64). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/k-voprosu-o-vospriyatii-kitajskikh-ieroglifov-nositelyami-russkogo-yazyka-na-primere-raznykh-vozrastnykh-grupp.html (Дата обращения: 31.08.2020)
Введение. Китайский язык в контексте современной политической и экономической ситуации становится все более популярным в странах, поддерживающих дружественные отношения с КНР, и особенно – в России. Но если английский и другие языки индоевропейской семьи довольно легко усваиваются большинством русских учеников, то язык Поднебесной, а в частности – иероглифическая письменность, представляют серьезные трудности для изучения. Основных причин две: во-первых, на настоящий момент существует мало эффективных методик обучения. «Методика преподавания иероглифики является одной из наименее разработанных видов речевой деятельности в российской и зарубежной методике» [9, с. 194]. Вторая причина заключается в сложности самого китайского языка, а точнее – в особенностях восприятия китайской иероглифической письменности, не имеющей ничего общего с письменностью индоевропейской семьи языков.
Первая трудность, с которой сталкиваются носители русского языка при изучении китайской письменности – сложное для запоминания написание иероглифического знака с помощью множества составляющих его черт. «Чтобы обозначить что-либо, знак должен быть чувственно воспринимаем… материальность является обязательным свойством знака» [12, с. 18]. А для носителей индоевропейских языков в силу особенностей менталитета и системы письменной речи большинство иероглифов теряют свою материальность из-за множества неподдающихся классификации комбинаций графем1. Такая структура иероглифа приводит к сложности различения похожих по написанию знаков.
Вторая трудность – большое количество необходимых для запоминания иероглифических знаков. Иероглиф, по мнению таких китайских ученых, как Люй Шусян и Чжао Юаньжэнь, является базовым элементом лексики и письменной речи [9]. Кроме того, иероглиф имеет собственное звучание и написание, то есть по некоторым параметрам его можно уподобить европейским буквам. И если в самом длинном европейском алфавите – венгерском – 40 букв, то китайский словарь «Ханью да цзыдянь» («Большой китайский словарь иероглифов») содержит 54678 иероглифов. Конечно, столько символов не знает ни один человек, для повседневного общения достаточно знания 5000 иероглифов2.
Наконец, третья нерешенная проблема заключается в сопоставлении параметров иероглифического знака – графического написания, фонетического звучания и лексического значения – в потоке письменной речи. В китайском языке, в отличие от европейских языков, нет регламентированной взаимосвязи между планом графического выражения и произношением, т.е. знание написания иероглифа не дает знания его звучания. «Обучаемый должен постоянно преодолевать трудность разорванной привычной связи «знак – звучание» и стремиться к установлению прямой ассоциации «знак – значение»» [7: 102]. Отсутствие общих правил, логически соединяющих три основных параметра знака письменной речи – написания, произношения и значения – существенно осложняет понимание омонимов. Если в русском языке омофоны имеют схожее написание, так как звучание их одинаково, то в китайском языке при разных планах содержания иероглифа будут возникать новые вариации плана графического, а соответственно, и фонетического выражения.
Все перечисленные трудности, возникающие при изучении китайского языка русской аудиторией, привели к созданию множества методик, направленных на улучшение усвоения иероглифической письменности. Однако общей методики, подходящей для всех категорий обучающихся, не существует. Связано это с тем, что самый важный инструмент при изучении китайской письменности – память. У каждого человека память имеет ряд присущих исключительно данному индивиду особенностей; соответственно, методика изучения иероглифического письма должна максимально соответствовать этим особенностям.
Методы исследования. Наиболее распространенная методика освоения китайских иероглифов – это многократное прописывание. Данный метод носит экстенсивный характер, следовательно, занимает много времени; подходит для обучения обладателей хорошо развитой моторной (механической) памяти. Необычной и довольно сложной является методика «загадок», которые «тесно связаны с формой, произношением или значением китайских иероглифов» [1, с. 103]. Суть этой методики заключается в зашифровке написания иероглифа посредством описания его смысла, вешнего вида или последовательности начертания его графем (ключей). Использование стикеров эффективно для освоения бытовой лексики: листочки с изображением иероглифов наклеиваются на соответствующие по значению окружающие обучаемого предметы. Все большую популярность приобретают мнемотехнические методики, привлекающие необычностью и наглядностью [5]. Расширять словарный запас рекомендуется с помощью метода составления ментальных карт [10].
Мы рассмотрим более подробно еще одну методику освоения и запоминания китайских иероглифов – через изучение ключей3. Данная методика основывается на том, что учащийся сначала запоминает написание и значение ключей, а затем учится распознавать их в составе иероглифа. Таким образом, усваивается не только начертание, но и внутренняя семантическая структура. Несмотря на то, что по мнению Д. Задорожных, этот метод является «на сегодняшний день одним из наиболее используемых» [3, с. 184], упоминаний и рекомендаций о нем в отечественной научной и учебной литературе немного. В основном методика изучения иероглифов через ключи известна благодаря учебному пособию Чжана Пэнпэна «Быстрое овладение китайским языком».
В составе иероглифов, как идеографических4, так и фоноидеографических5, выделяют такую графему, как детерминативный ключ. Этот компонент также называется ключевой графемой, которая определяет «понятийное содержание семантического поля» [7, с. 106] иероглифа. Располагается детерминативный ключ, как правило, в левой части идеографического иероглифа, или же в нижней части фоноидеографического иероглифа (в таком случае он называется фонетиком). В первом случае ключевая графема «является надежным мотиватором смысловых значений» [6: 103], а во втором случае может определять звучание всего знака. Но также следует отметить, что «фонетик в большинстве случаев определяет не только звучание иероглифа, но и имеет определенную семантику» [11]. В нашем эксперименте мы будем опираться на иероглифы как идеографического, так и фоноидеографического типов (см. Таблица 1). Во-первых, такие иероглифы будут более понятны носителям русского языка (впрочем, вероятно и любого другого) в силу символичности и содержания определенного образа. Во-вторых, эти два типа иероглифов составляют основной иероглифический массив современного китайского языка (количество одних только фоноидеограмм превышает 80%).
Безусловно, в силу особенностей идеографии графемы связаны между собой. Наличие этой связи отрицать сложно, однако «формальные и семантические отношения между частями сложного иероглифа не были до сих пор широко рассмотрены, и исследования в этой области больше носили описательный характер» [Там же]. Поэтому на основе вышеописанного метода изучения иероглифического письма и, в частности, на базе феномена детерминативного ключа, мы попытались изучить особенности восприятия иероглифов на примере разных возрастных групп.
Экспериментальная часть. В исследовании особенностей восприятия китайских иероглифов носителями русского языка был использован метод онлайн-анкетирования. Перед респондентами, не знакомым с китайским языком, была поставлена задача: «Напишите ваши ассоциации (предполагаемый перевод, возможные оттенки значения) с представленным иероглифом». Всего для проведения эксперимента было отобрано 40 иероглифов, поделенные на 8 групп с общим детерминативным ключом (пример 2-х групп см.Таблица 1). Данные иероглифы выбирались на основании соответствия следующим критериям: распространенность; идеографичность; обозначение окружающих предметов и предметов, понятных обыденному сознанию; небольшое количество черт.
Таблица 1. Использованные в анкетах ключи и иероглифы
Ключ | иероглиф | Значение | Ключ | Иероглиф | Значение |
日 солнце | 明 | Календарный месяц | 亻 человек | 你 | Ты |
昌 | Цветущий, обильный | 伴 | Друг (товарищ) | ||
旱 | Засуха, жара | 伕 | Работник | ||
旦 | Рассвет | 们 | Мы | ||
昡 | Лучи солнца | 仨 | Втроём |
Для определения эффективности методики изучения иероглифов через графемы анкеты имели два вида. В первом давались иероглифы с переводом детерминативного ключа, а во втором – без перевода. Таким образом, респонденты из группы №1 (730 чел.) должны были написать предполагаемый перевод иероглифов, основываясь на значении ключа и возникшими ассоциациями с графическим начертанием иероглифа. Респондентам из группы №2 (488 чел.) нужно было написать предполагаемый перевод иероглифов и их ключей, основываясь только на собственных ассоциациях с графическим начертанием знака. Всего в исследовании принимало участие 1218 человек от 9 до 55 лет, которые были разделены на шесть возрастных категорий по периодизации психического развития Д.Б Эльконина (см. Таблица 2).
Таблица 2. Сведения о возрастных категориях
| Группа №1 | Группа №2 | ||
Возрастная подгруппа | Количество респондентов, чел. | Правильные переводы, % | Количество респондентов, чел. | Правильные переводы, % |
9–11 лет | 50 | 8 | — | — |
12–14 лет | 230 | 13.04 | 140 | 2.86 |
16–17 лет | 130 | 13.04 | 130 | 0 |
18– 20 лет | 150 | 22 | 123 | 5.45 |
21–35 лет | 130 | 11.53 | 95 | 0 |
36–55 лет | 70 | 10 | — | — |
Итого | 730 |
| 488 |
|
Обработка полученных результатов осуществлялась по формуле:
где Ku – коэффициент узнаваемости;
Kp. p– количество правильных переводов;
Ko– количество опрошенных.
Также в процессе обработки результатов анкет составлялась статистика изменения коэффициента узнаваемости (Ku) в зависимости от возраста респондентов.
Результаты. Полученные данные позволили не только охарактеризовать возрастные особенности восприятия китайских иероглифов носителями русского языка в разных возрастных группах, но и оценить эффективность методики изучения китайских иероглифов через освоение детерминативных ключей. Процент узнаваемости иероглифов без знания ключа составил 2, 5%, а со знанием ключа – 14,2%. На основании этого можно сделать вывод: методику изучения иероглифов через графемы можно эффективно использовать при изучении китайской письменности. 101 человек из 730 смогли на интуитивном уровне правильно перевести иероглиф. Логично предположить, что знание ключа поможет осмысленно закрепить в памяти и сознании значение иероглифа.
Характеристика возрастных категорий. После подсчета общего процента узнаваемости иероглифов были подробно изучены особенности восприятия в разных возрастных категориях: 9 – 11 лет, 12 – 14 лет, 15 – 17 лет, 18 – 20 лет, 21 – 35 лет, 36 – 52 года (по возрастной периодизации Д. Б. Эльконина).
Первая категория (9–11 лет) – младший школьный возраст. Мы заметили, что дети этого возраста всячески трансформируют перевод ключа, например: горы, горе, гора, падение горы; рот, рот во рте, рот с лицом человека, рот с пистолетом. Восприятие ребенка сосредотачивается на отдельных деталях символа, а не на иероглифе в целом. Это можно объяснить возникновением психологического новообразования, выражающегося через преобразование восприятия в наблюдение [4: 214]. Однако оно еще недостаточно идентифицировано и синкретично, дети воспринимают внешние предметы и явления неточно, выделяя в них случайные признаки и особенности. Это связано с недостаточным освоением еще одного новообразования в рамках деятельностного подхода – анализа, т. е. «выделения в целом его частей, компонентов» [Там же]. Дети младшего школьного возраста с трудом усваивают абстрактные понятия, так как кроме словесного выражения они не связаны с конкретной действительностью. Причина этого заключается в недостаточности знаний о природе и обществе.
Вторая категория (12–14 лет) – период младшего подросткового возраста. В 12 лет, согласно возрастной периодизации Д.Б Эльконина [Карабанова 2015: 218], начинается большой кризис. Р. Хевигхерст выделяет на данном этапе такие направления развития, как совершенствование абстрактного мышления и выработка системы ценностей. Также продолжается процесс интеллектуализации, на его базе развивается фантазия и воображение. Формируется «Я-концепция», рождается индивидуальное сознание. Этим можно объяснить такие переводы, как: свобода, ограничения, противоположная точка зрения. Кроме того, мы отметили желание выделиться – некоторые переводы удивляют: отрезали хвост Лохнесскому чудовищу, мертвая утка и ее поедает червь. Очевидно влияние собственного опыта из обыденной жизни, например: водонапорная башня, затопило дом, постройка лестницы с помощью гвоздей.
Третья категория (15–17 лет) – ранняя юность. В это время восприятие реальности приобретает стабильные черты, важными новообразованиями являются ценностные ориентации в сфере идеологии и мировоззрения, а также осознание временной перспективы. Мы заметили, что у ребят этого возраста появляются более содержательные ассоциации, в одном иероглифе может уместиться целая история: человек в телефонной будке, человек получает эмоции. Это иллюстрирует ещё одно «важное новообразование когнитивной сферы, а именно – становление формально-логического интеллекта, когнитивного стиля, дивергентного мышления, рефлексии, основанной на формальном интеллекте» [4: 221].
Четвертая категория (18-20 лет) — кризис перехода ко взрослости (зрелости), или поздняя юность. Согласно теории Э. Эриксона, зрелость – это возраст совершения деяний, расцвет. Главные линии развития человека этого возраста – генеративность, производительность, созидательность. Поэтому в результатах анкет мало абстрактных трактовок значений иероглифов, коэффициент узнаваемости достигает максимума (среднее значение – 19, 3%). Это можно объяснить сильным расширением кругозора, освоением общеобразовательной программы. В 2017 году специалисты Лейденского университета провели исследование изменения активности полосатого тела мозга в зависимости от возраста, в ходе которого выяснилось, «что возраст от 17 до 20 является уникальным этапом, на котором мозг человека наиболее эффективно воспринимает информацию» [13]. Поэтому данный возраст наиболее оптимален для изучения китайской иероглифической письменности по методике овладевания ключами.
Пятую категорию (21–35 лет) Д.Б. Эльконин называет молодостью. Мы сделали вывод, что в этом периоде абстрактные понятия философично привязываются к значению детерминативного ключа. Часто встречаются такие слова, как: угроза, одиночество, выбор, путь, бессмертие, жизнь, работа. Объяснить это можно тем, что «молодость рассматривается как “время путешествий”, разворачивающихся в сфере поисков себя, в своей индивидуальности, осознания себя как взрослого» [Карабанина 2005: 226].
Шестая категория (36–55 лет) — согласно Д.Б. Эльконину — взрослость (зрелость). Доминирует бытовой опыт и конкретные действия, например: мать встречает дочь. Это происходит в силу того, что данный период направлен на «укрепление семейных отношений, организацию дома и быта; воспитание детей и развитие родительской позиции, строительство карьеры» [Карабанова 2005: 228].
Рисунок 1. Рисунок 2.
На графике (см. Рис.2) наглядно демонстрируется изменение коэффициента понимания иероглифов в зависимости от возраста. От 9 до 14 лет процент узнаваемости не превышает 20%, пик узнаваемости приходится на 18 лет, а после 28 лет быстро идет на спад. Следует также отметить, что уровень понимания смысла иероглифов в 9–11 лет и в 35–55 лет примерно одинаков (Таблица 2).
Выводы. На основании анализа полученных результатов можно сделать следующее заключение:
1. Методику изучения иероглифов через ключи наиболее эффективно использовать при обучении китайской письменности людей в возрасте 18 – 20 лет.
2. Знание ключей необходимо для понимания сложной не только графической, но и семантической структуры китайского иероглифа, восприятия его как единое целое.
3. В каждой возрастной категории наблюдаются свои особенности восприятия китайских иероглифов. До 18 лет, то есть до формирования личности и самосознания, иероглифы как знаки воспринимаются плохо. А детское сознание за редким исключением не может даже примерно определить смысл иероглифа. Не очень благоприятная ситуация складывается и после 25 лет, когда на восприятие накладывается рефлексия повседневных забот и проецируется жизненный опыт.
Следует отметить, что полученная в ходе исследования статистика наглядно показала особенности восприятия китайских иероглифов носителями русского языка в зависимости от возраста.
Примечания
1 – минимальная значимая часть иероглифа.
2 – речь идет именно об отдельных иероглифах, а не словах, которые могут состоять из нескольких знаков.
3 – компонент иероглифа, который обладает самостоятельным значением. Выделено 214 рекомендованных для запоминания ключей. Чжан Пэнпэн в пособии «Быстрое овладение китайским языком» ограничился 108 ключами. Также их называют радикалами.
4 – способ образования иероглифов с помощью абстрактных знаков, указывающих на факты.
5 – способ образования иероглифов с помощью соединения смыслового компонента (детерминативного ключа) и звукового компонента (фонетика).
Список литературы
1. Бахтина Е. В., Бочкарёва Н. В. Разгадывание иероглифических загадок как один из продуктивных методов изучения китайской письменности // известия восточного Института. ̶ 2015. ̶ №26. ̶ С.100-105.
2. Гафарова А. Ф., Мирзиева Л. Р. Проблема освоения китайской иероглифической системы письма русскоязычными студентами-носителями алфавитной системы языка // Казанский вестник молодых ученых. ̶ 2019. ̶ №3. ̶ Том 3. ̶ С.15-18.
3. Задорожных Д. П. Методика преподавания китайской ероглифической письменности // Вестник науки Сибири. ̶ 2014. ̶ №1(11). ̶ С.182-187.
4. Карабанова О. А. Возрастная психология. Конспект лекций. М.: Айрис Пресс. ̶ 2005. ̶ 239с.
5. Катышев П. А., Мартемьянов Е. А. Мнемотехнические приемы в изучении китайской иероглифики // Вестник Кемеровского государственного университета. ̶ 2015. ̶ №4(64). ̶ С.208-211
6. Кондрашевский А. Ф. Практический курс китайского языка. Пособие по иероглифике, в 2-х ч. М.: Муравей. ̶ 1998. ̶ 150с.
7. Кочергин И. В. Очерки лингводидактики китайского языка. 3-е изд., перераб. М.: Восточная книга. ̶ 2012. ̶ 184с.
8. Макаренко Л. А. Дихотомия концепций преподавания иероглифики китайского языка как иностранного // Международный научно-исследовательский журнал. ̶ 2017. ̶ №07. ̶ С.82-85.
9. Макаренко Л. А. Связь преподавания иероглифики китайского языка как иностранного с выделением его базового элемента // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: изд-во Грамота. ̶ 2017. ̶ №9(75). ̶ Ч.2. ̶ С.192-195.
10. Просвиркина И. И., Стулей О. В. Обучение китайскому языку при помощи ментальных карт // ВЕСТНИК Оренбургского государственного университета. ̶ 2018. ̶ №4(216). ̶ С.56-64.
11. Пруцких А. А. Структурно-семантический анализ иероглифов с ключом «женщина»: автореф. дисс. … кандидата филол. наук. ̶ М. ̶ 2003. ̶ 141с. URL: https://www.dissercat.com/content/strukturno-semanticheskii-analiz-ieroglifov-s-klyuchom-zhenshchina (дата обращения: 15.04.2020).
12. Солнцев В. М. Языковой знак и его свойства // Вопросы языкознания. ̶ 1977. ̶ №2. ̶ С.15-27.
13. Peters S., Crone E. A. Increased Striatal Activity in Adolescence Benefits Learning // Nature Communication. ̶ 2017. ̶ 1983. ̶ Pp. 1-9.
← Предыдущая статьяАвторская модальность и способы ее выражения в медийном дискурсе как механизм формирования вторичной действительности (на материале русского и вьетнамского языков)
Следующая статья →Современная студенческая арготическая лексика французского языка
Расскажите о нас своим друзьям:
40 Наиболее важные древнеегипетские символы
Введение
Символы Древнего Египта существуют уже тысячи лет. Эта статья в блоге покажет вам некоторые из самых известных символов и объяснит их. Хотя вы можете не поверить, что такие символы, как «жилище», могут быть прочитаны по-разному, это один из самых распространенных символов на стенах египетских гробниц и других древних сооружениях. Что означает этот символ? Мы не знаем! Наслаждайтесь этим сообщением в блоге!
Анкх (символ жизни)
Анкх — очень важный символ в Древнем Египте. Его иероглифы, переведенные на английский язык как «ключ жизни», буквально означают вечную жизнь и долгое время ассоциировались с ритуалами, проводимыми священниками или членами королевской семьи, предназначенными для вечного существования на Земле. Общая этимология иероглифов, составляющих этот конкретный знак, переводится в такие слова, как Хепера (становиться), которые, как говорят, представляют мысли с материального плана Земли, проявляющиеся в физической материи. Его можно увидеть на многих картинах династических периодов. Они часто появляются как изображение погребальных церемоний и Осириса, у которого были давние убеждения о плодовитости после смерти. Фактически, когда-то его называли «ключом к жизни», потому что его связь с Осирисом заставляла людей верить, что они могут вернуться снова для нового рождения или даже жить через своих детей, если кто-то случайно остался; к этому египтяне относились очень серьезно, учитывая, насколько непредсказуемыми были роды до современности!
Символ колонны джеда
Если вы когда-нибудь смотрели на корешки на книге, то вам должно быть легко представить, что означает это слово: «Джед» на самом деле переводится как позвоночник на английском языке, и они были использовались как символы или в течение многих лет иероглифы, представляющие силу и могущество. Уже некоторое время их можно увидеть на видном месте рядом с храмами и пирамидами по всему Египту, что заставляет всех нас задаться вопросом, кем были построены эти сооружения? И он представляет собой длинную линейную форму, которую мы видим в нашем позвоночнике, прочную опору, которая удерживает весь вес, помещенный на нее, и в то же время достаточно гибкую, чтобы сгибаться вместе с нами, когда это необходимо. Этот мощный образ наполнил джед темами возрождения и возрождения, поскольку когда-то они были тесно связанными качествами, прежде чем многие последователи сместили акцент на более абстрактные понятия, такие как мир или баланс во времени, которые до сих пор являются двумя распространенными интерпретациями!
Уаджет Глаз (Око Гора)
Око Ра — самый известный древнеегипетский символ, который использовался как амулет для защиты от злых духов, болезней, вредных животных и зависти. Око включает в себя золото, которое олицетворяет жертвенные качества, потому что люди приносили жертвы богам, чтобы исполнить их желания. У него также есть черты бога Ра, которые представляют лечебные способности, потому что египтяне часто обращались за помощью в лечении болезней или просто избавлялись от неудач с помощью подношений, сделанных этой сферой.
Око Гора, древний египетский символ и амулет, изображающий Око бога с головой сокола, использовался египтянами для защиты фараонов от вреда в месте их последнего упокоения. Впервые оно было использовано в качестве заклинания для восстановления жизни, когда Гор использовал Исиду, чтобы вернуть своего старика Осириса в этот мир после того, как его убил Сет.
В более поздние годы Древнего Египта многие люди носили амулеты с изображением Ока или царапали его изображение на различных поверхностях, поскольку считали, что это поможет им избежать травм и других несчастных случаев в повседневной жизни, а не только смерти в местах захоронения, подобных этим. найдены рядом с гробницами королей, где вы могли бы ожидать таких прелестей!
Символ Глаз Ра
Символ Глаза Ра — древнеегипетская икона, известная под многими именами и происхождение которой окутано тайной. Было высказано предположение, что это правый глаз Гора или представление различных богинь, таких как Хатхор, Ваджет, Мут, Сехмет и Бастет, которые все считались олицетворениями силы под защитой Ра.
Символ «Был»
Египетская культура богата символикой и идолопоклонством. Одним из таких предметов был «Was Scepter»; он представлял силу в Древнем Египте как для богов, так и для самого царя того времени. У него было прямое древко, изогнутая ручка в форме головы животного, изображающая искаженное лицо Сета на ее верхнем конце, и раздвоенное основание, отражающее его странные ноги внизу, чтобы показать, насколько он искривлен.0005
«Скипетр Вас» символизировал власть в Древнем Египте в эпоху царствования богов из-за его связи с господством божеств над смертными, а также обеспечения процветания царя за счет его пребывания на земле.
Символ жука-скарабея
Египетский жук-скарабей символизировал смерть, возрождение и великую силу. Он руководил людьми в их загробной жизни и защищал их от демонов, стремящихся причинить им вред ночью. Амулет-скарабей мог носить любой живой или мертвый для защиты от злых сил, которые скрывались в темные часы, когда человек наиболее уязвим. Были доступны все формы, такие как печати в форме сердца, называемые талисманами, которые привлекали удачу в жизнь, в то время как у других были крылья, чтобы они могли летать вверх вместе с Гором, который защищает души на земле от того, чтобы быть пойманными в ловушку обратно вниз, где свет не может вижу это.
Когда люди живут своей повседневной жизнью, некоторые из них помнят об этих чарах вокруг нас. Тем не менее, многие пренебрегают этой мудростью давно.
Символ картуша
Карташ — древнеегипетская иероглифическая табличка с именем. Он символизирует защиту от злых духов. Они известны своей солнцеподобной формой и первоначально имели круглый овал с горизонтальной перекладиной. Тем не менее, позже дизайн был изменен, чтобы представить круг из-за его религиозного значения и того, как он эстетично смотрится на произведениях искусства или зданиях. Картуш также является символом уробороса. Это змея, кусающая себя за хвост, чтобы достичь бессмертия и символизировать возрождение.
Сенсен (символ лотоса)
Лотос является символом возрождения в египетской культуре. Например, белый и синий цвета использовались для обозначения объединения во времена, когда Египет был разделен на два царства, потому что это напоминало им о том, что они снова стали единым целым. Цветы также погружали в жирные вещества, такие как масло или воск, из-за их ароматного запаха; эти запахи встречаются и сегодня!
Древние египтяне были тесно связаны с цветком лотоса. Цветок лотоса представляет собой обновление, представляя новые начинания, такие как рождение из смерти и следующее перевоплощение. Цветок распускается из воды, что может напоминать кровь (из-за того, что красный цвет является одним из его цветов). В древнеегипетской культуре было два основных типа — белые и синие лотосы. Они представляли собой единство двух наций, которые тогда были разделены из-за враждующих группировок.
Символ папируса
Растения папируса были символом Нижнего Египта, и в древние времена они широко использовались. Листья растения достаточно прочные, чтобы их можно было использовать в качестве бумаги, а из стеблей можно сплести циновки или плетеные изделия. Египтяне также используют его для изготовления предметов одежды, таких как сандалии, из-за их естественной стойкости к повреждению водой во время ливней, сравнимой только с конопляной тканью, которая составляет 85% того, что мы знаем сегодня как одежду на земле!
Когда-то местные жители считали папирус священным, потому что их папирусы заставляли их чувствовать себя ближе к богам. Эти листы были созданы руками тех самых божеств. Это почитание объясняет, почему папирусы на протяжении всей истории находили во всех древнеегипетских храмах, несмотря на то, что они были органическим материалом. Узнайте больше о папирусе.
Символ Урея
Урей — вздыбленная кобра, которая стала важным символом, связанным с богами, богинями и фараонами Древнего Египта. Греки называли его «уроэус», что означает «хвост змеи». Легенды гласят, что это произошло потому, что, когда она появилась из своего яйца как новое существо в первом в мире свете рассвета на Нут (небе), одна из ее катушек была закручена вокруг, образуя таким образом круг или защитный щит. Родились хвостовые змеи. Однако эта легенда неточна, поскольку уреи не змеи; это наземные ежи, которых обычно можно найти вдоль морских берегов, но их сходство со свернувшимися кольцами змеями сделало их подходящим символом!
Символ кобры Урея был символом фараонов, объектом, который воплощал в себе магические силы и предлагал защиту. Говорят, что Геб дал это фараону в знак царской власти, когда он впервые взял под свой контроль Египет.
Символ КА >> Человеческое существо
Древние египтяне считали, что ка — это жизненная сила или духовная сила человека. Ка также представлял собой форму загробной жизни, в которой духи будут жить после смерти, и их можно будет увидеть такими, какие они есть. Без необходимости маскироваться масками, как это делали при жизни на земле. Супруга ребенка часто изображается как еще один ребенок, что символизирует плодородие. Их старик превратился в образ, идентичный ему самому в расцвете сил. Этот может не носить бороды или усов, но у него могут быть заплетенные волосы, выходящие из-под его парика через каждое плечо, где они касаются любой руки.
Все египтяне хотели жить вечно, что они и делали. Во-первых, они мумифицировали тело маслом или смолой. Затем они поместили его в погребальную камеру, наполненную подношениями для своего Ка, вечное место, которое можно было покинуть только через ложную дверь при входе в святилище. Статуи часто делались, если у них были художественные навыки, потому что они могли действовать как замена вместо того, чтобы быть украденными из гробниц ворами, ищущими легкие сокровища.
Ка — символ жизненной силы. В иероглифах это обычно изображается как руки, вытянутые вверх или вперед в придающем силы жесте.
Символ BA >> Человеческое существо
BA: Говорят, что душа умершего человека становится наполовину птицей и наполовину человеком. Они всегда воспринимаются в этой форме, но это не просто среднестатистическое птичье тело. У них обнаженная голова, которая несет в себе все их черты, как бы указывая на личность или дух. Они уходят после смерти к небожителям, живущим среди звезд, прежде чем вернуться домой в гости к тем, кто их окружает, все еще оставленным позади.
Ба — олицетворение души в древнеегипетской религии. Было распространено мнение, что Ба вернулся в их тело. Она витала вокруг, как будто существовала скрытая сила, которая не давала ей разлагаться со смертью и позволяла неоднократно возвращаться в гости, когда их не видел на земле никто, кроме них самих или членов семьи, достаточно заботившихся о ее благополучии прежде. она умерла.
Символ сердца «IB» >> Человеческое существо
Ib символизировал сердце, и люди думали, что оно отвечает за все сознание и жизнь. Это убеждение объясняет, почему они не удаляли его со своих тел при мумификации.
Символ тела «Хет» >> Человеческое существо
Древние египтяне верили, что душа должна иметь физическую форму, чтобы ее судили стражи ада. По этой причине они максимально полно и эффективно сохраняли свои тела с помощью картин и скульптур, изображающих сцены из их жизни после смерти. Это убеждение объясняет, почему погребальные камеры персонализированы этими вещами, чтобы те, кто приходит, могли помнить их более четко, но при этом понимать, что происходит вокруг них.
Символ интеллекта «Ах» >> Человеческое существо
В Древнем Египте ꜣḫ был частью жизни. Это не просто мысль; у него было сознание, и он мог существовать как сущность после своей смерти. Таким образом, надлежащие похоронные обряды имели решающее значение для обеспечения того, чтобы в случае любого непредвиденного обстоятельства ничто не мешало этой жизненной силе вернуться к действию после столь долгой разлуки с физическим телом по естественным причинам или из-за примененного к ним насилия. как во время войн, когда они не могли защитить себя от своих агрессоров таким оружием, как мечи, потому что «использование оружия обычно запрещено на похоронах».0005
Символ Канопа
Древние египтяне верили, что после смерти человека они возвращаются в загробную жизнь. Поэтому канопы были созданы как контейнеры, содержащие все их органы, чтобы они могли иметь их с собой в «загробной жизни».
- · Имнсеты с головой человека для сохранения печени.
- · Дуаматеф, бог мумификации и божество-покровитель, отвечающее за сохранение органов после их бальзамирования, изображался с головой антропоморфного шакала, чтобы он мог всегда внимательно следить за своей работой по защите желудка
- · Счастливый тоже был! Головы обычно были от бабуинов и защищали легкие
- · Кебехсенуф защищал кишечник и имел голову сокола Этот символ был известен как Бехдети. Его часто можно было увидеть на амулетах, чтобы защитить владельца, особенно тех, кого Осирис или Ра сочли достойным войти в их храмы. В некоторых случаях этот однокрылый солнечный диск даже изображался как атрибут других богов, таких как Исида.
Символ Уроборос
Уроборос был мифическим змеем, который съел свой хвост, символизируя путешествие Атона. Солнечный диск в египетской мифологии путешествовал день и ночь без начала и конца. Этот символ представляет собой возрождение, потому что он связан с отдыхом, но также и с вечностью. Ведь у жизни нет конца, пока Уроборос постоянно ест себя!
Уроборос был мифологическим существом, которое никогда не заканчивало трапезу. Он всегда оставался голодным до тех пор, пока не ел ничего, кроме плоти собственного тела. В результате у него гораздо больший аппетит, чем у любого другого живого существа на Земле.
Змея, символ новых начинаний и саморефлексии во многих культурах по всему миру, творчески используется для представления творения из хаоса, например, в древнеегипетской мифологии Книги Мертвых (считается, что она была написана Тотом). Змея постоянно ест свой хвост — высшая форма обновления, поскольку она восстанавливает себя каждый раз после полного поглощения в полдень каждого дня. Этот образ был тесно связан с Атумом — богом, начавшим свой жизненный цикл водным существом, состоящим из первозданной воды, ставшей воздухом или паром. Позже он вышел на сушу и превратился в других живых существ, таких как растения и животные. Они, в свою очередь, также начали этот процесс через циклы физической трансформации, начиная с человеческой формы, но затем развиваясь в течение бесконечных дней.
Египтяне передали символ Уробороса финикийцам, которые со временем перенесли его обратно в греческую культуру. Название уроборос было дано греками и также известно как символ бесконечности во всем мире, в том числе в скандинавской мифологии, где его называют Ёрмунганд.
Символ Амента
Символ Амента в древнеегипетской культуре представляет страну мертвых или Землю. Египтяне использовали этот знак, чтобы указать, где они хоронили своих умерших близких. Считалось также, что те, кто перешел в смерть, разделяли вечность с Осирисом на его золотом троне.
Символ «Амента» происходит от иероглифов, обозначающих линию горизонта между днем и ночью (западный берег). Со временем это стало ассоциироваться и с вечной жизнью, потому что люди могли снова воссоединиться на закате даже после того, как земное существование закончилось до того, как произошла мумификация; так же, как и многие другие символы из различных культур по всему миру, такие как инь-
Тит – символ Узел Исиды
Для древних египтян Тиет или Тайет был символом жизни, а в некоторых случаях , он же стоял как альтернатива Анкху. Эти два символа использовались вместе, потому что они представляли разные аспекты существования: столб Осириса, символизирующий смерть, и Исида, символизирующая вечную жизнь.
Одно из объяснений названия этого медицинского средства связано с его сходством с менструальной кровью. Поскольку древние египтяне считали, что силы Исиды могут быть переданы тем, кто выпил ее «кровь». Однако, поскольку нет записей, указывающих, почему этот процесс мог использоваться в древнеегипетские времена, многие считают, что это не имеет значения.
Перо Истины (Маат) символ
В древние времена сердце взвешивали против пера Маат, когда они входили в Дуат. Богиня олицетворяла справедливость и истину для египтян, которые использовали ее маленький пернатый символ на своих иероглифах как напоминание о грядущей гибели.
Египтяне верили, что сердце легче или одинаково по весу, если они добродетельны, и это означало, что их душа может отправиться в Ару (небеса). Если нет, Аммит, который правит этим местом, съест их навсегда!
В процессе взвешивания сердца также участвовали бог Анубис и бог Тот
Сколько весит ваше сердце? Этот вопрос может показаться глупым, но он имеет некоторое отношение к тому, где вы проведете вечность. Если бы вес наших сердец был взвешен так же точно, как мы можем измерить вес здесь, в этой земной жизни, и если бы только те, кто творил добрые дела, видели, что их сердца весили более 30 фунтов, когда они умирали, то более половины землян могли бы потенциально обречены на вечное проклятие!
Предположим, что каждый человек был точно измерен в зависимости от того, насколько он тяжел на земле (что непростая задача). Какие выводы о духовном статусе мы могли бы сделать? Помните, что любой человек, чье сердце после смерти весит не менее тридцати фунтов, в конечном итоге застрянет здесь со всеми нами, другими грешниками, навсегда…
Символ посоха и цепа фараоны в Древнем Египте. Первоначально посох представлял для своего народа пастуха, а цеп символизировал обеспечение их пищей.
Символ Красной Короны (Дешерт) >> Короны
Красная Корона Нижнего Египта — это символ богини Ваджет. Он также представляет собой плодородные земли Кемета, а также Верхнего и Нижнего Египта в древние времена, когда они были двумя отдельными территориями.
Символ Белой Короны (Хеджет) >> Короны
Белая Корона Верхнего Египта, Хеджет, была одной из двух корон, представляющих египетскую королевскую власть. В сочетании со своим аналогом, Красной Короной Дешрет для Нижнего Египта, он образовал Двойную Корону Пшента, символизирующую единство в древние времена.
Символ Двойной Короны (Псехент) >> Короны
Двойная Корона Египта была символом, который объединял страну и олицетворял полный суверенитет. Корона состояла из двух отдельных частей, которые короли носили, чтобы обозначить земли Верхнего и Нижнего Египта, находящиеся под их властью. Красный для Дешрета или Нижнего Египта; Белый (или голубой) для Hedjet или Верхнего Египта.
Королевский головной убор (Немес) символ >> Короны
Немес — древний головной убор фараонов в египетской культуре. Со времени смерти Тутанхамона и до наших дней он был символом защиты и королевской власти, а также по многим другим причинам, которые еще не полностью известны во времени. Орден Кеметик до сих пор использует эту традицию в своих ритуалах, а магические ордена носят их во время различных церемоний.
Немес был создан из льняной ткани, сложенной вокруг лба и накинутой на оба плеча. Они были закреплены с каждой стороны шеи, где они встречались под рукой. В конечном итоге использовался исключительно фараонами, которые сформировали его в виде воротника или нагрудника, опирающегося на верхнюю часть груди или области груди почти до наших дней; большинство людей начали.
Символ синей короны (Хепрвш) >> Короны
Хепреш был символом власти и власти фараона. Это представляло их божественное право на власть. Это право было заявлено традицией от богов, которые предшествовали им в мифологии, таких как Ра или Гор. Этих богов отождествляли с более ранними правящими фараонами, такими как Ага или Менес. Рамзеса Великого можно увидеть в нем во многих храмах. Эти храмы включают в себя храмы в Абидосе, когда он часто вел свои войска в битву против другого народа во время одной из войн 18-й династии Египта за объединение, когда он носил его на голове. Чтобы все могли ясно видеть его и знать о том, за что они борются — за свободу!
Символ короны Атеф >> Короны
Осирис, бог возрождения, носил корону Атеф. Белая корона и красные перья символизируют его пребывание в Верхнем Египте в качестве человеческого царя, прежде чем он стал божеством.
Символ Древа Жизни
Древо Жизни было мощным и значимым символом для древних египтян. Его присутствие связано с водой, которая, согласно египетской мифологии, дает вечную жизнь и знания о циклах времени.
Древние египтяне были известны своими ритуалами и тщательным уходом за умершими. Деревья, такие как пальмы, сикоморы и все, что имело значение, представляли Их символ жизни. Самым важным деревом в этой культуре является то, что мы знаем сегодня как платан. Они верят, что двое вырастут у небесных ворот, через которые Ра (бог солнца) проходил каждый день на своем пути с Земли в космос.
Древо Жизни находилось в Храме Солнца Ра. Священное дерево впервые появилось, когда впервые появился Ра, бог солнца, и говорят, что это растение поддерживает всю жизнь на Земле, потому что без солнечного света мы бы не выжили.
Символ Себа
В Древнем Египте символ звезды внутри круга часто использовался для украшения храмов и гробниц. Египтяне очень гордились тем, что знали, как каждую ночь звезды движутся по небу; они считали, что эти небесные тела также населяли Дуат (египетский подземный мир). Каждый вечер, спускаясь в это место, звезды сопровождали Ра в его путешествии по Подземному миру.
Символ Ахет
Иероглиф Ахет представляет Горизонт и Солнце над ним, как видно в его ежедневном рождении и закате. Идея этого символа была основана на восходе и закате солнца. Многие формы, найденные у основания, будут считаться символами гор или «Джеу».
Египтяне часто использовали этот символ для обозначения солнца, поэтому он был распространенным мотивом в египетском искусстве. Древние египтяне считали Аджет одновременно входом и выходом для душ, входящих или выходящих из подземного мира. На этом изображении изображены два льва, охраняющие Акера — бога смерти, — который беспокойно преследует их своим посохом, так что они не могут убежать от него, пока он не лишит их всей силы. Затем, ночью, эти же самые львы снова поворачиваются и охраняют любой дух, пытающийся уйти в те часы, когда жизнь заканчивается на закате, прежде чем восход солнца принесет новую надежду на землю.
Символ Менат
Согласно древним египтянам, Хатор была богиней, которая ассоциировала себя с жизнью и обновлением. Поэтому во многих ее изображениях было найдено ожерелье под названием Менат, которое символизировало плодородие, рождение и обновление. Амулет, из которого она излучала свою силу, согласно египетской мифологии, известен как Менат, по большей части напоминает перевернутый маятник, но имеет противовес на одном конце. Следовательно, он остается в вертикальном положении, когда его носит его владелец или висит на стенах, украшенных иероглифами, изображающими подвиги богов, такие как сцены охоты или эпизоды, где они сражаются с врагами, такими как Сетепис, в ближнем бою.
Символ погремушки (систрум)
Древние египтяне верили, что систрум обладает мистической силой. Этот инструмент использовали во время ритуалов для почитания Хатхор, Исиды и Бастет — богинь любви и плодородия. Систрум состоял из длинной ручки с металлическими деталями по обеим сторонам, которые издавали чарующий звук при встряхивании туда-сюда, как в египетских фильмах!
При посещении египетского музея обратите внимание на этот древний инструмент, известный как систрум. Его часто изображают с богинями Исидой и Бастет, держащими по одному в руках. Кроме того, египтяне использовали его для личного поклонения или церемоний, связанных с танцами и праздниками. Есть также иероглиф систра, обозначающий сцены, связанные с такими случаями.
Символ обелиска
Обелиск — один из самых известных символов Древнего Египта. Он принимает форму тонкой усеченной пирамиды и имеет богато украшенную вершину, напоминающую традиционную пирамиду. Обычно они были сделаны из цельного каменного блока, каждая сторона которого была отполирована, чтобы создать больше деталей в их дизайне. Однако, если они предназначались для церемониальных целей или в качестве надгробий, то писцы вместо этого раскрашивали их, чтобы вы могли видеть, что было начертано внутри!
Обелиски были воздвигнуты в честь Бога Солнца, чтобы призывать его к защите. Египтяне считали, что он может находиться внутри этих высоких сооружений, поэтому они и поместили их туда. Эти обелиски украшали входы в храмы и выполняли множество функций, в том числе использовались в качестве солнечных часов, отбрасывая тени в разное время суток, что помогало вести хронометраж или давало инструкции о том, как ориентироваться в храмах, план которых не был построен вместе со сторонами света, как мы имеем сегодня. а скорее в соответствии с такими принципами, как симметрия Восток-Запад, когда одна стена находится напротив другой (180 градусов)
Обелиск — один из самых привлекательных и символичных элементов архитектуры. Символически он имеет очень мужскую природу, поскольку его форма напоминает фаллос. Возведение обелиска впервые пришло от древних египтян, которые считали этот элемент необходимым для поклонения своим богам и богиням, таким как Ра-Атум или Птах, потому что считалось, что они регенерируют энергии, спускающиеся на уровень земли, где люди жили на земле.
Для египтян архитектура была способом взаимодействия с их богами и богинями. Например, они воздвигли обелиски для того, чтобы регенерирующие энергии Ра-Атума или Птаха вошли в наш мир.
Обелиск — один из самых привлекательных и символичных элементов архитектуры. Символически он имеет очень мужскую природу, так как по форме напоминает фаллос. Это значение делает обелиск важным символом египетских обрядов поклонения (например, связанных с Ра-Атумом и Птахом). Идея возведения обелиска впервые пришла от древних египтян, которые считали этот элемент важным, поскольку считалось, что они способны обеспечивать регенерацию.
Символ кольца Shen (шену)
Кольцо Shen символизирует вечность и ассоциируется на картинах с Солнцем благодаря своей круглой форме. Часто кажется, что его поддерживают животные или птицы, такие как ястреб, с сильными спиральными коннотациями.
Волшебные кольца почитались за их способность защищать от болезней. Каждый круг представляет собой то, как наше эго защищает нас от внешних влияний. Вот почему маги носили кольцо с символами и именами «силы», которые являются не чем иным, как физическими формами частей их бессознательного, борющихся с собой.
Кольцо Шэнь — могущественный талисман, который маг должен всегда иметь под рукой в качестве внешней защиты. Он показывает, насколько сложными могут быть его значения. Тем не менее, его наиболее распространенной целью будет защита от внешних атак или псевдоатак при построении своего круга в их ауре и использовании магии.
Символ птицы Бенну
Птица Бенну — один из самых известных символов в мифологии и религии Древнего Египта. Известно, что это легендарное существо олицетворяло воскресение и восходящее солнце. Кроме того, город Гелиополь стал домом для этого фантастического существа, потому что он представлял Ра — душу-, которая обосновалась там, а также изображался с деревом Ишед, из которого вытекает жизнь; такие идеологии можно увидеть во многих древних религиях, утраченных сегодня, но они ярко представлены в этих двух произведениях!
Феникс, или так называемая птица «Бенну», олицетворяет возрождение и чистоту, одновременно символизируя смерть и обновление благодаря своей способности воскрешать себя, когда они были сожжены огнем только через 500 лет, прошедших с момента последнего жизненного цикла. закончился.
Для древних египтян птица Бенну символизировала возрождение. Это было священное существо в Гелиополе. Он служил «Бенну» Ра. Египетский Феникс проявлял эти качества: он обладал живительной силой, которая могла исцелять или даже возвращать к жизни после смерти.
Птица Бенну — древнеегипетский символ возрождения и жизни. Он не только представляет возрождение, но также служит символом бессмертия благодаря своей способности воскресать после того, как огонь убивает его, как многие другие существа делают с водой. Согласно древнееврейской мифологии, например, Веельзевул — это бог/господин, который производит мух, когда его призывают. Например, этот божественный дар, среди прочего, передавался из поколения в поколение в той или иной форме без каких-либо перерывов.
Символ полумесяца
Исида, богиня материнства и целительница по профессии, наиболее известна своей связью с символами, приносящими удачу матерям. Например, считалось, что символ полумесяца, который она вдохновила, приносит удачу в материнских обязанностях и привлекает любовь других в вашу жизнь.
Полумесяц символизирует лунную силу, которая сияет ночью и защищает нас от тьмы. Египтяне использовали его для обозначения плодородия, материнства, возрождения, цикла рождения и других вещей, таких как вода в ритуалах или богов, таких как Хонсу, который изображался с этой конкретной формой вокруг себя.
Золотой символ (Небу)
Небу, древнеегипетский символ золота, считался божественным металлом с небес. Он использовался для обозначения того, что Золотая Гора упала на Землю в Древнем Египте, чтобы обеспечить защиту и процветание ее граждан. Или, может быть, сам Ра спускается как Атум-Ра (бог солнца) с Апопом в качестве своего спутника. В любом случае он рассматривается как появившийся из исконных вод Нун, как новое Солнце.
Апофеоз: Эта идея встречается не только в литературе, но и среди тех, кто считает себя богами, которые живут на Земле до своей смерти. Их называют «Золотой Гор». Небу — древнеегипетский символ золота, считающегося божественным металлом с небес. В Древнем Египте это означало, что Золотая Гора сошла на Землю, чтобы обеспечить защиту и изобилие ее людей. Это может означать, что сам бог Ра спустился как Атум-Ра (солнечный бог) со своей золотой змеей в форме Апепа рядом с ним. Его считали вышедшим из древних вод Нун, появившимся над ними в виде нового солнца.
Апофеоз: Эта идея находит выражение в литературе и среди людей, которые считают себя богами, живущими на Земле еще до своей смерти, когда они известны как «Золотой Гор».
Символ Бен-Бен
Бен-Бен — неотъемлемый символ религиозных верований древних египтян. В первую очередь они считали, что именно здесь началось творение. Его также можно найти во всех пирамидах, построенных на протяжении многих веков в Египте.
Символ пчелы и тростника (New Bity)
У египтян был символический способ представления единства между Верхним и Нижним Египтом. Они поместили бы два символа, nsw (тот, кто принадлежит тростнику), который представляет Верхний Египет, и бит (тот, кто принадлежит пчеле), чтобы символизировать, что фараон правил обеими областями.
Заключение
Значения древнеегипетских символов интригуют и могут быть интерпретированы по-разному. Мы знаем, что древние египтяне использовали символы в иероглифах для передачи сообщений от них. Эти символы в конечном итоге использовались в других формах коммуникации, таких как искусство и ювелирные изделия. Это использование позволило нам узнать о них больше. Эта статья была вам интересна? Комментарий ниже, чтобы сообщить нам, что вы думаете!
Вы можете узнать больше о древних египетских символах во время вашего следующего отпуска в Египте с нашими Туры в Египет.
12 Египетские иероглифы людей и частей их тел
Иероглиф человека с руками в рот и человеческим лицом в выпуклом рельефе Это вторая статья из серии из трех, в которых вы узнаете о переводе некоторых иероглифов, их значениях в египетской письменности, а также о некоторых забавных и интересных фактах о вещах, которые они изображают. В этой статье речь пойдет о людях и частях их тела, в других статьях этой серии обсуждаются животные и предметы.
Древнеегипетская иероглифическая система письма впервые появилась более 5000 лет назад. Знаки быстро стали стандартными, и художники вырезали их на стенах гробниц и храмов в формах, которые мало изменились за более чем 3000 лет. Иероглифические формы, в свою очередь, повлияли на другие виды искусства.
Статуи, статуэтки и двухмерные сцены различных действий имеют сходство с иероглифическими знаками, от которых они произошли. В этой статье я рассматриваю некоторые из наиболее интересных иероглифических знаков людей и частей человеческого тела.
1. Роженица
Иероглиф рожающей женщины, очерненный женщинами, касающимися его пальцами в надежде, что это поможет им забеременеть В отличие от современной западной практики родов на спине, в Древнем Египте женщина рожала сидя или сидя на корточках на кирпичах, или стоя на коленях. На этом знаке изображена женщина, рожающая ребенка таким образом, из-под которого торчат руки и голова ребенка. Он используется для написания слова «родить» и связанных с ним терминов.
2. Связанный заключенный
Фигурка связанного заключенного Это знак, изображающий иностранного врага в наиболее распространенной позе, стоя на коленях, с руками за спиной. Перо и борода — особенно чуждые черты. Это также форма фигурок «вуду», которые египтяне делали, чтобы навредить своим врагам. Первоначально этой практикой занимался только король, но со временем она распространилась на население в целом. Эта магическая практика не исчезла с приходом христианства или ислама в Египет, а продолжается до сих пор.
Вам нравится эта статья?
Подпишитесь на нашу бесплатную еженедельную рассылку новостей3. Ребенок
Фигурка ребенка Гора Подобно детям, у которых режутся зубки повсюду, древнеегипетские дети сосали или жевали свои пальцы. Так, египтяне писали слова, относящиеся к детям, фигуркой ребенка с указательным пальцем во рту. В таком образе часто появлялся бог Гор. У него была единственная прядь волос на одной стороне головы, обычная прическа для детей в Древнем Египте.
4. Мужчина с руками ко рту
Иероглиф человека с руками в рот Когда писцам нужно было написать слово, связанное с деятельностью рта, они использовали этот знак. Это включало слова для еды, питья и речи. Они использовали его для более абстрактных понятий, таких как совет и даже любовь. Поза на корточках отличает его от детского глифа.
5. Человек с палкой
Телесные наказания Древние египтяне говорили: «Ухо мальчика на спине, он слушает, когда его бьют». Телесные наказания были стандартной практикой в школах. Египтяне использовали палку как инструмент во многих ситуациях. Надсмотрщики держали своих рабочих в узде, полиция допрашивала преступников, а солдаты палками выбивали информацию у вражеских шпионов. Знак применялся для написания родственных слов вроде «забастовка», «сильный», «отнять», «грабить» и даже «учить».
Избиение хеттских шпионов 6. Иероглиф лица
Иероглиф человеческого лица в выпуклом рельефе Если вы поклонник древнеегипетского искусства, этот глиф может показаться вам немного странным. Одним из наиболее характерных аспектов двухмерного египетского искусства является то, что человеческие лица всегда изображались в профиль, за исключением глаз. Единственным распространенным исключением из этого является иероглиф, изображающий человеческое лицо, который показывает человеческое лицо в анфас. Однако сами уши видны в профиль, а на фигуре обычно большая борода.
7. Фаллос
Два фаллосовых иероглифа Не видите иероглиф выше? Египтяне не проявляли ханжества, когда дело дошло до изображения половых органов человека, но некоторые компании, такие как Microsoft и Google, делают это. Из всех доступных иероглифов те, которые изображают человеческий фаллос, цензурированы в некоторых стандартных шрифтах, поэтому вы можете увидеть только поле, где должен появиться глиф.
Египтяне писали слово «муж» с помощью пениса, и оно также фигурировало во фразе «перед (кем-то)». Вряд ли X-рейтинг концепции. Может быть, мы должны создать петицию для всех технологических компаний, чтобы остановить эту цензуру!
8.
Фигура Хатор во главеСтатуя Хатхор Некоторые иероглифы были антропоморфными, то есть имели человеческие тела с головами животных. Одним из таких иероглифов был глиф, представляющий богиню Хатхор. Эта коровья богиня была богиней любви, материнства и счастья. Хотя существуют некоторые ее статуи в чистом виде коровы, она чаще появляется как человеческая женщина с коровьими рогами и солнечным диском на голове.
9. Сидящий Бог
Имя бога Амона-Ре (глифы здесь пишутся справа налево) При написании имен богов или даже царей египетские писцы ставили этот знак в конце слова. Это указывало на то, что это было имя бога, а не обычного смертного человека. Когда в тексте слово «я» использовалось для обозначения бога или царя, оно также писалось с этим знаком. Глиф изображает бога с длинной бородой, которую также носили короли.
10. Фигура поклонения
Коптские прихожане, использующие тот же жест рукой, что и фараоны Когда древние египтяне поклонялись богам и богиням, они держали обе ладони раскрытыми перед собой, иногда стоя на коленях. Иероглиф показывает одну руку немного впереди другой, но это была просто художественная условность, которую художники использовали для изображения обеих рук в профиль. Две руки были бы рядом. Коптские христиане, потомки древних египтян, до сих пор используют тот же самый жест рукой, когда поклоняются Богу.
11. Палец
В зеленой рамке показаны иероглифы пальцев Египтяне использовали систему счисления с основанием 10, как и мы, но у них не было знаков для каждой цифры. Вместо этого они просто повторяли знаки 1, 10, 100, 1000, 10 000, 100 000 и 1 миллион столько раз, сколько необходимо для написания числа. Знак десяти тысяч был человеческим пальцем. Знак пальца также появился в слове «палец» и «точный».
12. Сидящий человек звания
Погребальная стела с изображением умершего мужчины, сидящего в окружении стоящих членов семьи Когда мы посещаем мероприятие или встречу, проводимую важным человеком, обычно этот человек стоит, а мы все сидим на стульях. В Древнем Египте все было наоборот. Важные люди могли позволить себе роскошь сидеть на стуле, в то время как менее важные или служившие им стояли. Это ясно иллюстрирует этот иероглиф, на котором изображен сидящий вельможа. Он использовался для написания таких слов, как «придворный» и «благородный».
Николь Б. ХансенДоктор и магистр египтологии, бакалавр египтологии Николь Б. Хансен получила степень доктора философии и магистра египтологии в Чикагском университете и степень бакалавра египтологии в Калифорнийском университете в Беркли. Она работала в Проекте картографирования плато Гизы в пирамидах Гизы и в каирском офисе Фиванского картографического проекта. Она преподавала курсы по египетскому искусству, языку и культуре в Чикагском университете, Американском университете в Каире и Амидеист. Она проявляет особый интерес к преемственности древней египетской культуры до наших дней, животным, медицине, магии и истории кулинарии и живет в деревне в Луксоре недалеко от археологических памятников. 9Определение 0526
в кембриджском словаре английского языка
Длительное время выдержки привлекло безмятежное, задумчивое выражение лиц у женщин, заставив их казаться вечными, почти как иероглифы на стене храма.
От Хаффингтон Пост
Задача особенно сложна тем, что иероглифы в исторических документах трудно поддаются расшифровке из-за их возраста и изношенности.
От Phys.Org
Ключом к расшифровке названия стал иероглиф , который выглядел как коренной зуб ягуара и интерпретировался как «лезвие», как в остроконечном копье.
Из NBCNews.com
В некотором смысле дизайн был похож на иероглиф первых графических пользовательских интерфейсов, его глаза и значки представляли собой существенную связь между человеком и компьютером.
От Гизмодо
Но иероглифы и связанные с ними изображения служили правителям лишь отправной точкой для рассказа о прошлом во время поминальных обрядов.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Когда на кожу пленника наносятся иероглифы, тело пленника становится местом, на котором навязываются и воспроизводятся заявления о победе.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Первоначальные размеры можно определить, удвоив расстояние от сторон до центра 2 столбцов из 18 размытых иероглифов в вероятном центре блока.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Если это правда, то это был бы первый явный пример предполагаемого фонематического различия в языке иероглифов, которое не различается в глифической орфографии.
Из Кембриджского корпуса английского языка
По своей сути скульптурное нанесение иероглифов непосредственно на тело пленника указывает на заточенное состояние как состояние объективации и одержимости пленником.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Все во мне и вне меня есть только иероглиф силы, подобной мне.
Из проекта Гутенберг
Таким образом, алфавиты всех языков шаг за шагом восходят к изображенным иероглифам, из которых они все произошли.
Из проекта Гутенберг
Теплый, обветренный, страстно населенный мир является для него грамматикой иероглифов или символическим масонским шествием.
Из проекта Гутенберг
Его стены украшены прекрасными иероглифами в отличном состоянии сохранности.
Из проекта Гутенберг
Стороны памятников покрыты таблицами иероглифов, большинство из которых в довольно хорошей сохранности.
Из проекта Гутенберг
Но проводник задел один иероглиф из многих, и стена перед ними отодвинулась в сторону.