Содержание

Как выходец из КНР обучает китайскому языку казанских школьников — Российская газета

Середина февраля, а в казанской гимназии N183 празднуют Новый год — по лунному календарю. Потолок в рекреации увешан цветными фонариками, стена пестрит декоративными масками. Дело в том, что это школа с углубленным изучением иностранных языков, в числе которых есть и китайский. Корреспондент «РГ» отправился сюда и выяснил, как дети осваивают иероглифы и знакомятся с культурой и традициями Поднебесной империи.

Конструктор из иероглифов

Первым делом заглядываем на урок китайского в пятом классе. Ведет его носитель языка, чем в гимназии особенно гордятся. Тем более что он относится к тому типу педагогов-энтузиастов, которые влюбляют учеников в свой предмет. Вот только зовут его совсем не по-китайски — Нагиулла Хасанов, а почему — это отдельный разговор.

А пока наблюдаем за учебным процессом. Выслушав приветствие, учитель обращается к ребятам: «Ну что, поднимем немного настроение?» и ставит бодрую китайскую песню. Дети начинают петь хором вместе с учителем. После такого музыкального вступления гимназисты приступают к повторению пройденного.

Нагиулла Хасанов чертит на доске один за другим иероглифы и спрашивает, что они означают. Говорит он с легким акцентом. Дети отвечают наперебой: «Я, ты, мы, является, одноклассники, учитель». Последнее слово звучит на китайском как «лаоши», именно так школьники обращаются к наставнику.

Он вызывает к доске одну из учениц и просит составить предложение, что-то вроде «Я являюсь ее одноклассницей». Девочка прочерчивает линию от одного иероглифа к другому, словно нанизывает бусины на нить. Пятнадцать секунд, и фраза готова. Теперь осталось ее произнести.

Затем аналогичные задания выполняют другие ученики. Глядя на это, думаешь, что китайский язык чем-то напоминает конструктор. Процесс завораживает. Кажется, я начинаю понимать, почему у детей на уроке так горят глаза.

Татарин с китайским акцентом

Когда класс пустеет, завожу беседу с учителем.

— Так вы китаец или нет? — задаю я, не скрывая недоумения, первый вопрос.

— Нет, я татарин, — с улыбкой отвечает Нагиулла Хасанов. — Но уже третье поколение нашей семьи живет в Китае. Мои дедушка и бабушка эмигрировали туда, но у них было желание вернуться на свою родину. В итоге в 2005 году приехал я. Помог Всемирный конгресс татар. В Китае я как раз окончил педагогический институт и в Казани сразу же поступил в педуниверситет.

Правда, выучился Нагиулла на преподавателя французского языка, а не китайского, как можно было бы предположить. Впрочем, по специальности работать не стал. Восемь лет трудился в китайской компании, занимал руководящие должности. На полгода уехал в командировку в Эстонию.

— Зарабатывал хорошо, но понял, что стою перед выбором: либо семья, либо деньги. Я в Казани женился на татарке, у нас двое сыновей, — уточняет педагог. — Так они уже стали от меня отвыкать. И тогда я решил остаться в Казани. Получил сертификат экскурсовода, стал сопровождать туристов из Китая, и тут грянула пандемия. Если бы не она, я бы, наверное, и не стал учителем.

Границы закрыли, Нагиулле пришлось надолго засесть дома. А потом пришла пора записывать сына в первый класс. Он отправился в гимназию N183, что неподалеку от дома, и тут взгляд у него упал на иероглиф, украшавший одну из колонн в холле.

— Я пошел к директору, узнал, что в школе изучают китайский язык, и спросил, не нужен ли им учитель. Сначала вел кружок, родители и дети были довольны. Тогда со мной заключили договор на год. После первого же урока я влюбился в профессию. Понял, это мое! Я жду не дождусь, когда закончатся выходные, чтобы пойти в школу, к детям.

Диктанты, музыка, чай

К проведению уроков Нагиулла Хасанов подходит творчески. Выработал собственную методику.

— В начале занятий объясняю: «Я не знаю русский, вы — китайский. Так что мы на равных. Вы учите меня, а я вас». Таким образом снимаю напряжение. Тридцать минут я рассказываю о новых иероглифах, а в последние десять минут прошу одного из учеников выйти и объяснить другим, что мы изучили на уроке. Он как второй учитель, его задача сделать так, чтобы другие поняли то, что ясно ему. И только тогда я ставлю ему пятерку.

За неделю мы проходим примерно пять иероглифов. Каждый месяц пишем диктант из пяти предложений. Легкого пути в изучении иероглифов нет. Надо писать, писать, писать, пока не запомнишь.

Но Нагиулла Хасанов не ограничивается лишь преподаванием языка, он знакомит детей с китайской культурой. Например, приглашает на уроки своего друга музыканта Вэнь Зюня, который играет ребятам на разных национальных инструментах и рассказывает им о традициях своего народа.

А по случаю китайского Нового года в гимназию пригласили студентку Казанского федерального университета Лю Цзя. Она провела для школьников чайную церемонию, объяснила все ее премудрости и, конечно, угостила чаем.

Гимназистов ждут в Поднебесной

В ближайшем будущем у ребят появится возможность полностью погрузиться в китайскую языковую среду. По словам директора гимназии Светланы Галиновой, еще в 2018 году было заключено соглашение о сотрудничестве со школой при Хунаньском университете. Собирались организовать обмен учениками, но планы нарушила пандемия. Только учителя и руководство незадолго до карантина успели съездить туда на стажировку.

— Эта школа считается образцовой. Она взаимодействует с образовательными учреждениями США, Германии, Франции и других стран. Мы в России первые, кто наладил с ней связь, — рассказывает директор. — Там удивительная организация учебного процесса. И кое-что мы намерены перенять. Например, каждый день они начинают с чтения классической китайской литературы. Представляете, шестьдесят человек в классе, и все хором красиво проговаривают текст! На это отводится семь минут.

Почему бы то же самое не повторить с чтением русской и татарской литературы? Дети сейчас теряют связь с художественным словом. А оно сделает речь красивой и память разовьет.

Кое-какие идеи мы уже позаимствовали, немного изменив. В китайской школе есть динамические паузы, во время которых на огромный стадион выходят четыре тысячи учеников и все как один занимаются ушу.

Мы сейчас, чтобы школьники просто так по коридорам не носились, проводим нечто подобное для учащихся 1-4-х классов. Выстраиваем их в рекреации, она у нас просторная, и включаем песенку на русском, татарском или английском языках. Они танцуют и одновременно заучивают слова. Дети это обожают! И гимназисты, и их родители с нетерпением ждут, когда же откроются границы с КНР. Уже определились семьи, готовые взять китайских школьников, а в Поднебесной ждут гостей из Казани.

Прямая речь

Анастасия Кокурина, преподаватель китайского языка в Казанском инновационном университете:

— Мы сотрудничаем с гимназией N183 с момента ее открытия. Здесь практикуются наши студенты. Китайский язык считается сложным, и это действительно так. Но у него есть своя внутренняя логика. И если ты смог ее понять, то все становится на свои места, как будто пазлы складываются в единую картинку. Становится ясно, как мыслят китайцы. Перед тобой открывается кладезь культурного наследия, и это захватывает!

«маленький император» принес много проблем — РБК

В китайском языке иероглиф «хорошо» состоит из двух начертательных частей — графем «женщина» и «ребенок». Таким образом, сочетание женщины и ребенка в понимании древних китайцев всегда рождало добрый смысл, несущий лишь положительное начало.

Политика «одна семья – один ребенок» была введена в качестве единственного способа регулирования чересчур разросшегося населения Китая, там ее называют системой принудительного планирования семьи. Согласно результатам переписи 1982г., население Поднебесной составляло чуть более 1 млрд человек, к 2000г. количество китайцев превысило 1,26 млрд человек. Данные последней переписи говорят о том, что в настоящее время в КНР проживают около 1,33 млрд человек. По мнению официальных властей, вышеуказанная политика помогла предотвратить рождение 400 млн детей.

Современные реалии

Сегодня «политика одного ребенка» затрагивает не так уж много людей, как принято думать в отдаленных от Китая государствах, – приблизительно 30-40% населения. В последние годы власти Поднебесной предоставляют своим гражданам некоторые послабления: во-первых, представителям национальных меньшинств – они могут иметь более одного ребенка, во-вторых, жителям сельской местности (их в Китае около 50%) – им разрешено попытать счастье второй раз, если первый ребенок – девочка, в-третьих, семьям, в которых оба родителя – единственные дети. И, наконец, последний законный способ родить второго ребенка заключается в выплате штрафа, который высчитывается в размере нескольких годовых доходов жителей конкретной провинции, где проживает семья «нарушителей». Разница существенна: если в небольших городах штраф в среднем составляет 6-7 тыс. долл., то в крупных городах можно заплатить кругленькую сумму, исчисляющуюся десятками и даже сотнями тысяч долларов.

Пойти против воли официальных властей чревато целым рядом неприятностей: во-первых, увольнением с госслужбы, во-вторых, тем, что ребенок не получит необходимых документов, даже самого простого удостоверения личности — а значит, никакого образования и медицинского обслуживания, — и будет преследоваться властями. Существуют у компартии и более жесткие меры регулирования демографии. Так, женщинам, уже родившим одного ребенка, настойчиво предлагается пройти процедуру стерилизации, кроме того, широко распространена практика принудительного абортирования. При этом официально аборты на поздних сроках беременности были запрещены только в 2001г., хотя в последнее время всплывают все новые и новые прецеденты, доказывающие, что драконовские меры в некоторых провинциях применяются и по сей день. Разумеется, официальные власти их всячески отрицают.

Тем не менее существуют и другие способы обойти ненавистную политику тотального контроля властей. Так, в последнее время в Китае появилось понятие «родильный туризм», когда беременные китаянки уезжают рожать, к примеру, в Гонконг.

К слову, у местных жителей такой наплыв рожениц с материка вызывает серьезное раздражение. Внешняя и внутренняя миграция не дает объективно подсчитать количество новорожденных китайцев, а также выяснить, где они родились и фактически проживают. Регистрация по месту жительства не обязывает физически находиться в конкретной провинции, а значит, имея официальную прописку в сельской местности, многодетная семья может проживать и в городе. Отсюда, кстати, и возникают существенные неточности в соотношении сельского и городского населения.

В чём отличие традиционного китайского от упрощённого?

Когда человек только начинает узнавать о китайском языке, один из первых вопросов, с которыми он сталкивается, — в чём отличие традиционного китайского от упрощённого? И какой из них лучше учить? В этой статье разберёмся, в чём отличие двух этих систем письменности и как понять, какая из них больше подойдёт вам.

Где они используются

Сегодня упрощённая форма официально используется в Континентальном Китае и Сингапуре, а также в китайском сообществе в Малайзии. Традиционной же формой пользуются в Тайване, Гонконге и в Макао.

Когда-то во всех странах, где говорили на китайском, использовалась традиционная форма письма. Некоторые говорят, что часть иероглифов упростилась естественным образом с развитием языка. Некоторые упрощённые формы иероглифов встречались в документах ещё времен династии Цинь. И всё же большая часть современных упрощённых иероглифов появилась в 1950–1960-х годах по инициативе правительства партии. Китайское правительство хотело стимулировать рост грамотности в стране, существенно упростив письменность.

Как выглядят иероглифы

Самое очевидное отличие традиционной и упрощённой письменности — в иероглифах. Традиционные иероглифы сложнее, в них больше черт, а упрощённые, как можно догадаться, проще и в них меньше черт.

Некоторые иероглифы пишутся одинаково и в традиционном, и в упрощённом варианте, потому что изначально не были особенно сложными, поэтому не было необходимости их изменять. Вот несколько примеров таких неизменяющихся иероглифов:
• 人 — rén — человек
• 我 — wǒ — я
• 好 — hǎo — хороший

Упрощение иероглифов хорошо видно визуально. Обычно оно происходит за счёт упрощения так называемого ключа иероглифа (базовый элемент, который входит в состав многих других иероглифов) Посмотрите на эти примеры:
• 語 (традиционная форма) — 语 (упрощённая форма)
• 說 (традиционная форма) — 说 (упрощённая форма)
• 話 (традиционная форма) — 话 (упрощённая форма)

Как вы можете увидеть, во всех этих словах ключ иероглифа 言 (традиционная форма) был упрощён до 讠. Такие систематические изменения означают, что вы можете узнавать иероглифы из системы письменности, которую вы не учите.

Но не со всеми иероглифами всё так просто. Есть несколько сотен иероглифов, чья упрощённая версия сильно отличается от традиционной. Многие из них отличаются настолько сильно, что даже носителям традиционной формы письменности приходится заучивать упрощённые иероглифы.

Количество иероглифов

В упрощённом китайском в принципе меньше иероглифов, чем в традиционном. В упрощённом китайском один иероглиф часто заменяет собой несколько слов с разными значениями, но с одинаковым произношением. В традиционном варианте у каждому слову соответствует свой иероглиф.

Какой вариант мне учить — традиционный или упрощённый?

Теперь когда вы понимаете некоторые основные различия между традиционным и упрощённым китайским, вам будет проще понять, какой версии отдавать предпочтение. Конечно, в этом решении лучше опираться на ваши цели и приоритеты. Вот несколько моментов, которые стоит учесть:

Практичность

Подумайте о своих целях и о том, какой из вариантов письменности помог бы вам её достичь. С кем бы вы хотели разговаривать на китайском? Где вы планируете использовать язык? Если вы планируете заняться бизнесом в Континентальном Китае, упрощённая версия подойдёт вам больше всего. Если же вы скорее настроены на Тайвань, то лучше будет выучить традиционные иероглифы.

Интерес

Некоторые люди интересуются культурой древнего Китая и каллиграфией. Если это про вас, то вам стоит учить традиционную версию или по крайней мере некоторые иероглифы.

К тому же, у традиционного китайского богатая и долгая история, поэтому часто традиционные иероглифы звучат более осмысленно и глубоко. Например, посмотрим на иероглиф со значением «любовь». В традиционной версии у иероглифа 愛 есть составная часть 心, которая означает «сердце». В упрощённом китайском эта часть убрана из иероглифа — 爱. Поэтому некоторые люди из-за подобных изменений считают, что традиционные иероглифы гораздо лучше передают значение слов. Это спорный вопрос, но, возможно, это тоже поможет вам в принятии решения.

Сложность

Многие люди также стараются учитывать сложность китайского языка, и в результате отдают предпочтение упрощённой версии. Так как в упрощённых иероглифах меньше черт, их легче писать и запоминать. Для новичков это может стать большим плюсом.

Некоторые другие спорят с этим. Несмотря на то, что в традиционных иероглифах больше черт, между разными словами есть смысловые связки, которые часто теряются в упрощённом. Например, посмотрите на традиционные иероглифы 門 (дверь), 開 (открывать), and 關 (закрывать). Вы можете увидеть, что во всех этих связанных друг с другом словах есть один и тот же компонент. В упрощённой версии такого нет — 门 (дверь), 开 (открывать), 关 (закрывать).

Но китайский язык сложен и в том, и в другом варианте. Самое важное выбрать именно ту форму, которая больше всего соответствует вашим целям!

Изучайте китайский с Glossika! В системе доступны оба варианта написания — и упрощённый, и традиционный, поэтому вы сможете выбрать, исходя из ваших предпочтений.

Присоединяйтесь к Glossika и начинайте учиться!

По материалу Келси Мэй

Электричество + речь = телефон. Интересное словообразование в китайском языке

Изображение иллюстративно. Источник: cn.dreamstime.com

Первая ассоциация с Китаем — это иероглифы. Непонятные жучки, причудливое переплетение палочек и закорючек сначала вызывают восторг. А после — сочувствие к изучающим китайский язык: иероглифов много, они разные, и запомнить их невозможно… Но так ли все сложно на самом деле? Неужели китайский язык не протянет руку помощи новичку? Пробуем разобраться в нюансах.

В крупнейшем словаре китайского языка «Чжунхуа Цзыхай» более 85 тыс. отличающихся друг от друга образных знаков. Для неподготовленного человека они выглядят как картины из музея абстракционизма: «ничего не понятно, но очень интересно». Однако китайские слова построены по определенной логике.

Начать легко?

О значении многих слов можно догадаться, проанализировав составляющие иероглифы. На первых порах погружения в язык и культуру это становится увлекательной игрой: мы не перестаем удивляться, как четко и метафорично сочетание некоторых иероглифов может передавать смысл лексической единицы. Это не может не восхитить начинающего изучать язык. Подобный синтез конкретики и фантазии не сравнится с абстрактными буквами любого алфавита, каждая из которых по отдельности ничего не значит.

Рассмотрим слово завтрак. Можем ли мы посмотреть на семь букв и сразу понять, какой смысл они несут вместе? А в китайском языке завтрак — это 早饭 zǎofàn. 早 zǎo значит ранний, а 饭 fàn — это еда.

Представим, что впервые прочитали в книге слово

хамелеон. Поймем ли мы, что это такое, даже если видели животное и знаем его отличительную особенность? Вряд ли. Хамелеон останется для нас набором абстрактных букв.

То ли дело в китайском языке. Хамелеон — это 变色龙 biànsèlóng, то есть «меняющий цвет дракон», если переводить каждый иероглиф. Китайцы описали хамелеона четко и лаконично. Любой знающий составные иероглифы поймет или предположит, о чем идет речь.

И таких примеров много?

Много.

Изображения: huaban.com, cn.dreamstime.com

鳄梨 èlí крокодил + груша = авокадо. По форме плод напоминает грушу, по текстуре и цвету кожуры — кожу крокодила.

铅笔 qiānbǐ свинец + орудие письма = карандаш. Раньше роль карандаша выполняла свинцовая палочка, которая тоже оставляла на бумаге неяркий серый след. Китайцы обратили внимание на эту деталь и соединили два иероглифа.

毛笔 máobǐ шерсть + орудие письма = кисть

电话 diànhuà электричество + речь = телефон

电扇 diànshàn электричество + веер = вентилятор

心理 xīnlǐ сердце + порядок = психика

民主 mínzhǔ народ + хозяин= демократия

大小 dàxiǎo большой + маленький = размер

耳机 ěrjī ухо + механизм = наушники.

助听器 zhùtīngqì помогать + слушать + аппарат = слуховой аппарат

Справедливости ради отметим, что иногда и буквы (точнее, морфемы) помогают представить, что подразумевается под тем или иным понятием. Самокат катится сам, снегоход ходит по снегу, верхолаз работает на большой высоте. Наушники надеваются на уши. Завтрак образован от сочетания за утра и изначально писался как заутрок. А у хамелеона греческие корни: chamai — на земле и leōn — лев.

Примеры можно найти и в английском языке:

bestseller — хит продаж (best — лучший, sell — продавать). Deadline — крайний срок (dead — мертвый, line — линия).

А что насчет отдельных иероглифов?

Есть красивая история, как китайцы на подсознательном уровне трактуют понятие хорошо. Соединение ключей 女 nǚ женщина и 子 zǐ ребенок образует иероглиф 好 hǎo. Получается, женщина с ребенком в китайском мировосприятии всегда означает благополучие.

Теперь возьмем не менее логичный иероглиф 安 ān. Здесь уже знакомая женщина 女 nǚ и крыша 宀 mián. Вместе получается женщина под крышей, а это значит мир и спокойствие.

Это «визитная карточка китайского языка». Красивые образы, которые влюбляют в иероглифы миллионы человек.

Изображение: power-bd.com

Кажется, такая система создана для отработки приемов мнемотехники. Один из самых сложных языков мира словно намекает, что ключ к разгадке лежит на поверхности: абсолютно везде можно найти логику, если проявить немного фантазии. Именно так думает новичок, увидев на первых занятиях несколько интересных примеров.

Всем хочется верить, что китайский можно выучить без усилий, «играя» с иероглифами и угадывая их значение.

А что дальше?

Потом попадается сложная лексика, и иллюзии понемногу рассеиваются. При этом язык не теряет логики, но нам становится труднее угадывать смысл слова или отдельного иероглифа, поскольку требуются более глубокие знания.

Без подготовки невозможно угадать, что скрывается за словом 游戏 yóuxì. Плавать + театр не наталкивают на мысль, что это игра. А иероглифы 影响 yǐngxiǎng тень и эхо не наводят на мысль о влиянии. 世界 shìjiè — это почему-то мир. Первое значение 世 — поколение, а 界 — это граница. Даже для человека с выдающимся воображением это не так очевидно. Но это еще повседневные слова.

Возьмите узкоспециализированную лексику, возникнет еще больше вопросов. 聚乙烯 jùyǐxī состоит из 聚 собираться вместе, 乙 второго циклического знака и 烯 олефина. Как догадаться, что эти три иероглифа вместе образуют полиэтилен? Только по словарю: 聚 jù значит приставку поли, а 乙烯 yǐxī — это этилен.

Почему в слове солнечное затмение 日食 rìshí второй иероглиф обычно переводится как еда? Можно придумать, что во время солнечного затмения луна «съедает» солнце. Но если встретите эти иероглифы вне контекста, то решите, что 日食 — это сокращение от 日本食物 rìběn shíwù японская кухня. Такое значение у данного двуслога тоже есть.

Есть интересные примеры, где первое впечатление о значении слова обманчиво. Иероглифы в 皮包公司 píbāo gōngsī говорят сами за себя. 皮包 — кожаная сумка, 公司 — компания. Вместе должна быть фирма по производству сумок из кожи. На самом деле 皮包公司 значит «фирма-однодневка». Иероглифы подсказывали нам верное значение образно: эта компания «умещается в один портфель»: у нее нет долгосрочных целей, большого капитала, представляет такую фирму один человек с кожаным дипломатом в руках. Мы не можем обвинить китайцев в отсутствии логики, но догадаться о смысле слова тоже почти невозможно.

Слов, которые требуют заучивания и скрупулезного разбора, в китайском языке большинство. Безусловно, размышлять о смыслах иероглифов, угадывать значение их сочетаний можно и нужно. Однако делать это советуем аккуратно. Ищите баланс между полетом фантазии, вниманием к деталям и работой со словарем.

Дарья Вишнякова

Этот материал подготовил гостевой автор ЭКД. Если тоже хотите разместить статью на нашем сайте, напишите на почту [email protected] В теме письма укажите «Хочу писать о Китае».

15 интересных фактов о китайском языке

 

1. На данный момент существует более 80 000 китайских иероглифов, примерно около 10 000 из них используются активно, для повседневной же жизни достаточно владеть от 3500 до 5000, для чтения обычной газеты потребуется знание «всего» 2000.

2. Китайский язык — это язык тональный, одна и та же гласная может произноситься пятью разными способами.

3. В китайском языке звуки «р» и «л» не различаются.

4. В китайском языке отсутствуют падежи, склонения и понятие рода, а также приставки и суффиксы, количество предлогов минимальное, а фразы строятся всегда однотипно.

5. В 1959 году был введен 拼音 (пиньинь) — фонетическая транскрипция иероглифов, благодаря чему китайский язык стало возможно изучать как обычный иностранный.

6. В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.

7. Слова «бодрость» и «чай», «семья» и «школа» обозначаются одинаковыми иероглифами в китайском языке.

8. Слово «хорошо» — состоит из 女 (ни́ — женщина) и 子(цзы́ — ребенок). Логика может быть объяснена так: женщина и ребенок — всегда хорошо.

9. Одно и то же слово в китайском языке может иметь несколько значений в зависимости от того, с какой интонацией оно произнесено. Например, слово «цзян» может означать «должен», «командовать», «генерал», «река», «соевый соус», «механик», «ронять», «спускаться» или «окружать».

10. В Китае вполне нормальным считается тот факт, что китайцы, живущие в отдаленных провинциях, совершенно не понимают друг друга.

11. Для беспроблемных продаж своего напитка на китайском рынке маркетологи знаменитой «Кока-колы» были вынуждены изменить название напитка на «кэку-кэле». Это было связано с тем, что оригинальное название знаменитого напитка при его точной передаче китайскими иероглифами означало «Кусай воскового головастика». После проделанной трансформации названия перевод стал означать более оптимистичное «Полный рот счастья».

12. Для России в китайском языке обозначения не нашлось, поэтому был подобран иероглиф, максимально похожий по звучанию на название нашей страны: Россия — 俄罗斯 [элóсы].

13. Большая часть китайских фамилий пишется одним иероглифом.

14. Самыми распространенными китайскими фамилиями являются Ли -李, Ван -王 и Чжан -张.

15. Несмотря на достаточно длительную историю российско-китайских отношений, китайский язык никогда не был популярен в России, и заимствования из китайского языка в русском языке довольно немногочисленны: вок, женьшень, кетчуп, личи, кунфу, тофу, ушу, фэншуй, чай и др.

Сколько стоит выучить китайский язык

Дарья Коркина

выучила китайский

Профиль автора

Мне со школы легко давалось изучение иностранных языков.

За два месяца я выучила годовой курс немецкого, набрала 94 балла на ЕГЭ по английскому, затем поступила на факультет «Зарубежная филология» в университет в Белгороде и выучила французский. Европейские языки мне уже наскучили, а вот азиатские казались очень загадочными и притягательными — особенно китайский.

В 2018 году я написала свои первые иероглифы, а в 2019 успешно сдала в Москве два международных экзамена по китайскому языку — устный и письменный. В 2020 году я должна была месяц учиться в Харбине, но планы рухнули из-за пандемии, и я продолжила учить китайский сама. В статье подробно расскажу о каждом способе изучения и какие результаты они дали.

Потратила на изучение китайского 104 530 Р

Языковая школа 47 250 Р
Репетитор 40 950 Р
Потеряла из-за отмены поездки 5100 Р
Онлайн-курс 3200 Р
Оплата двух экзаменов 2000 Р
Учебники и прописи 1920 Р
Дорога до Москвы и обратно 1910 Р
Проживание в хостеле 1700 Р
Доставка сертификата по почте 500 Р

Языковая школа

47 250 Р

Репетитор

40 950 Р

Потеряла из-за отмены поездки

5100 Р

Онлайн-курс

3200 Р

Оплата двух экзаменов

2000 Р

Учебники и прописи

1920 Р

Дорога до Москвы и обратно

1910 Р

Проживание в хостеле

1700 Р

Доставка сертификата по почте

500 Р

НОВЫЙ КУРС

Курс о больших делах

Разбираемся, как начинать и доводить до конца масштабные задачи

Покажите!

Занятия с репетитором

Когда: 21 сентября 2018 — 30 июня 2019.

Стоимость занятия: 650 Р.

Потратила всего: 40 950 Р.

Что прокачала: письмо, устную речь, лексику и грамматику.

В августе 2018 года я начала подыскивать преподавателя — изучала всевозможные языковые школы, анкеты репетиторов, читала о них отзывы и никак не могла определиться. А потом друг моей знакомой рассказал, что учил китайский с девушкой по имени Людмила, которая недавно переехала в Белгород. Он очень хорошо отзывался о ней, и один живой искренний отзыв показался мне весомее десятков в интернете.

Я решила познакомиться с Людмилой лично и написала ей во «Вконтакте». Оказалось, что она жила и училась в Китае, проводила экскурсии на китайском языке в Харбине и даже была телеведущей. А в Белгороде она преподавала сначала в языковой школе, потом в университете и параллельно работала переводчиком.

Мы договорились о пробном занятии, мне понравилось, как оно прошло, и мы начали заниматься два раза в неделю.

Уроки проходили в квартире у Людмилы и длились по 60 минут. Первую неделю мы писали черты — простейшие части, из которых состоят иероглифы. Еще изучали пиньинь — своеобразную латинизированную транскрипцию, помогающую читать и вводить китайский текст на компьютере. Для этого не нужна специальная клавиатура, все можно сделать в «Гугл-инпут-тул».

В сентябре я написала преподавателю, и мы договорились о расписании занятий Ввожу латиницей пиньинь и выбираю нужный мне иероглиф

Прописи для иероглифов я покупала за 70 Р в обычных книжных магазинах. За полтора года я исписала больше десятка таких тетрадей, а потом перешла на обычные.

Освоив пиньинь, мы начали заниматься по учебникам Short-term Spoken Chinese. Всего в курсе пять учебников, все правила и объяснения в них даются на английском языке. В первом учебнике задания направлены на развитие живого разговорного языка. Преподаватель распечатывала учебник по разделам, а я хранила материалы в скоросшивателе.

В начале каждого занятия несколько минут я практиковала говорение на китайском. Первое время мы с преподавателем просто рассказывали друг другу, как дела — на большее тогда мне не хватало словарного запаса. Но с каждым месяцем этой части урока отводилось все больше времени, а к концу года мы могли проговорить и полчаса.

После устной части мы читали и записывали новые слова, слушали диалог с ними и на этих же диалогах изучали грамматику. Дома я сама прописывала и заучивала иероглифы, училась составлять из них предложения и небольшие тексты. В среднем начиная с октября я учила около 30 иероглифов в месяц.

Я учила новые иероглифы в приложении Quizlet — там они сгруппированы по темам В приложении очень удобно повторять и заучивать слова по карточкам

Так прошел год, мы закончили первую часть учебника, я научилась разговаривать на элементарные темы и выучила около 300 иероглифов. Это не очень много, зато они твердо отложились в памяти, и я уверенно использовала их в речи. Мне было важно не количество, а качество.

300

иероглифов я выучила за год

Плюсы индивидуальных занятий. Мне очень нравилась дружелюбная и комфортная атмосфера на наших занятиях. Даже несмотря на мою скованность, мы с преподавателем быстро наладили общение, а это очень важно при изучении иностранного языка. Еще было много разговорной практики — на индивидуальных занятиях гораздо проще преодолеть языковой барьер и начать говорить.

Минусы. Людмила могла периодически переносить занятия, но всегда предупреждала об этом минимум за день. Иногда это было неудобно, приходилось менять планы. Но иногда и я передвигала время.

Языковая школа

Когда: 30 августа 2019 — 8 апреля 2020.

Стоимость занятия: 750 Р.

Потратила всего: 47 250 Р.

Что прокачала: устную речь, лексику, грамматику, сдала международные экзамены HSK2 и HSKK1.

Новый учебный год начался с новости о том, что Людмила открыла свою языковую школу. Это означало, что теперь уроки будут проходить в офисе, а стоимость индивидуальных занятий поднимется до 750 Р за час. Мне сразу предложили уроки в группе, так как это дешевле, но я решила продолжать заниматься индивидуально с преподавателем.

В середине июля школа планировала учебно-туристическую поездку в Харбин на 19 дней. «Языковые каникулы» стоили 89 000 Р — в эту сумму входили перелет в обе стороны, обучение на языковых курсах и проживание в студенческом общежитии в двухместном номере. Первую половину дня мы должны были учиться, ходить на разные мастер-классы, а вторая половина дня была свободной. В поездку собиралось еще около десяти человек. Я очень хотела поехать и оплатила тур еще в ноябре 2019 года.

Вход в офис школы, которую открыла моя преподавательница

Осенью я начала активно готовиться к экзаменам HSK2 и HSKK1. Если успешно пройдешь экзамены, то получишь сертификат HSK — это документ государственного образца Министерства образования КНР, с которым можно:

  1. Поступать в китайские вузы или стажироваться в Китае.
  2. Получить стипендию от Института Конфуция для прохождения годовой языковой стажировки, обучения на бакалавриате или магистратуре в вузах Китая.

Что такое HSK

HSK — международный экзамен по китайскому для тех, кто не является носителем этого языка. Он разделен на шесть уровней.

Для каждого уровня есть свой список слов. Для HSK1 достаточно знать 150 слов, а чтобы получить сертификат об успешной сдаче HSK6, нужно выучить не менее 5000 иероглифов.

HSKK — устный экзамен по китайскому языку. Он поделен на три уровня:

  1. HSKK1 — начальный уровень.
  2. HSKK2 — средний уровень.
  3. HSKK3 — высший уровень.

Обычно HSKK1 сдают вместе с HSK2, они примерно соответствуют друг другу по необходимому уровню словарного запаса.

Сертификат HSK мне бы очень пригодился, ведь я хотела поехать в Китай по программе студенческого обмена от моего университета. Но оказалось, что на моем факультете по обмену можно было поехать только в Словакию и Францию. Тем не менее я все равно решила сдать HSK — мне хотелось получить официальное подтверждение моего уровня китайского языка и укрепить веру в собственные силы.

На занятиях мы решали типовые задания из HSK2 и составляли универсальные схемы для устных ответов в HSKK1. В этот период я училась не два раза в неделю, а три, чтобы успеть как можно больше. В октябре я поехала в Москву и сдала оба экзамена в один день — подробно об этом расскажу дальше в статье.

HSK2 состоит из двух разделов: аудирования и чтения. Это пример задания из первой части. Надо прослушать пять диалогов и подобрать к каждому подходящую иллюстрацию Пример задания из чтения. Нужно вставить в предложение подходящее по смыслу слово

С декабря занятия проходили по привычному расписанию, два раза в неделю.

Вторая часть учебника Short-term Spoken Chinese по структуре полностью повторяла первую, но тексты и диалоги стали длиннее, а грамматика значительно усложнилась. Для отработки новых правил часто давали дополнительные задания из других пособий.

Переписывались с преподавателем мы теперь тоже на китайском

В марте из-за коронавирусных ограничений нам пришлось перейти на дистанционное обучение, а в апреле окончательно пропали надежды на быстрое урегулирование ситуации. Занятия по «Скайпу» нравились мне меньше: периодически подводила связь, да и попросту настроиться на рабочий лад, сидя в наушниках на кухне, мне было трудно. Продолжать обучение в таком формате я не видела смысла и прекратила занятия.

Поездка в Харбин, конечно же, не состоялась. Окончательно это стало понятно в июне. Из 89 000 Р, что я заплатила, мне сразу вернули 52 200 Р — за проживание и обучение. На 31 699 Р я получила ваучер в «Аэрофлоте». Для этого нужно было лично прийти в офис продажи авиабилетов, назвать фамилию, номер рейса и посадочный номер. Через год я воспользовалась половиной от этой суммы, чтобы оплатить билет в Стамбул. Оставшиеся 5100 Р за билеты на поезд из Пекина в Харбин и обратно вернуть не удалось.

Несмотря на все сложности, за этот учебный год я освоила более 300 новых иероглифов и могла сдать экзамен на следующий языковой уровень.

Плюсы обучения в школе. Офис располагался в центре города, совсем недалеко от моего университета. Занятия проходили до начала пар, а после я шла на учебу — с таким расписанием я не тратила лишнего времени на дорогу.

Еще в школе был разговорный клуб, иногда там проходили встречи с носителем языка, с которым мы практиковали разговорный навык. Встречались мы в основном по выходным, дополнительно оплачивать ничего было не нужно.

Минусы. По сравнению с индивидуальными занятиями дома обучение стало дороже на 6300 Р.

В разговорном клубе мы тянули карточки с разными темами и на попавшуюся говорили по-китайски. Источник: instagram.com

Онлайн-курс

Когда: 29 июня — 16 августа 2020.

Потратила всего: 3200 Р.

Что прокачала: грамматику, лексику.

После прекращения занятий по «Скайпу» прошло почти три месяца. Надо было возвращаться к занятиям, чтобы повторить все пройденное и подтянуть свой уровень до HSK3. Я хотела найти недорогой онлайн-курс с коротким сроком обучения, чтобы просто попробовать, подходит мне такой формат или нет. Так я нашла онлайн-школу Chinese Expert — в 2020 году курс из семи недель стоил 3200 Р, а сейчас цена доходит до 7000 Р.

3200 Р

стоил курс из семи недель в онлайн-школе Chinese Expert

Я заполнила заявку в группе школы во «Вконтакте», мне выслали реквизиты для оплаты, после чего прислали на почту логин и пароль для входа на образовательную платформу ProgressMe. Работать на ней удобно, все материалы собраны в одном месте, задания автоматически проверяются — сразу видно, где допущена ошибка и как ее исправить. Только в заданиях, где нужно дать развернутый ответ, ошибки можно было узнать только после проверки преподавателем.

Три раза в неделю на платформе открывались новые видеоуроки с разбором лексики и грамматики, после просмотра которых нужно было выполнять задания. Основной массив заданий был взят из учебника Standard Course HSK3. То есть, по сути, мы проходили этот учебник, но с объяснениями преподавателя и некоторыми дополнительными заданиями.

Так на платформе выглядело объяснение грамматики: схема и примеры к ней. Мне такая система нравилась, очень удобно запоминать Так выглядит работа с заданиями на платформе ProgressMe

Еще у нас была беседа в группе во «Вконтакте», где можно было задавать вопросы, если в видео что-то непонятно. За своевременное выполнение заданий участникам курса начислялись баллы. Лидеры недели получали дополнительные материалы для занятий, которые были закрыты для других учеников.

Формат обучения интересный, но для меня в нем было больше минусов, чем плюсов.

Плюсы онлайн-платформы. Курс хорошо организован и структурирован, стоил в разы дешевле уроков в языковой школе. Заниматься необходимо было почти каждый день, потому что информация подавалась очень концентрированно. Благодаря этому можно было пройти много материала за короткий срок.

Минусы. Усваивался новый материал не очень хорошо. Чтобы запоминать слова и правильно использовать их в речи, для меня очень важен живой диалог с преподавателем, а этого на курсе не было.

Было очень некомфортно каждый день выполнять задания на компьютере или телефоне. Особенно если знаешь, что те же задания есть в бумажном учебнике — но им ты не можешь воспользоваться, потому что обязательно нужно заполнить урок на платформе. Вдобавок теряется навык письма от руки. В общем, до конца курс я так и не прошла.

Самостоятельное обучение

Когда: с 1 мая 2021 года.

Потратила всего: 1400 Р.

Что прокачала: лексику, грамматику, аудирование.

После отмены поездки и не особо удачного опыта с онлайн-курсом у меня пропала мотивация, и я забросила занятия почти на год. Казалось, понадобятся месяцы, чтобы просто вспомнить все, что я успела выучить за два года. А мне хотелось максимально быстро вернуться в языковую форму. Поэтому я придумала себе челлендж — заниматься не менее получаса каждый день на протяжении месяца.

Первую неделю я вспоминала иероглифы. На второй разбирала грамматику. На третьей добавила просмотр коротких видео. На четвертой выбрала новое пособие для самостоятельной подготовки к экзамену Standard Course HSK и начала проходить его.

В среднем я уделяла языку час-полтора в день. После «ударного» мая я стала заниматься 2—3 раза в неделю, как и раньше.

Отмечу, что такой способ подходит тем, у кого уже есть база знаний китайского языка. На начальном уровне ни один учебник не заменит хорошего преподавателя. Только преподаватель может поставить правильное произношение, обучить основам иероглифики, фонетики и грамматики. А уже на основе этой базы можно начинать самостоятельную работу. Расскажу про учебники и пособия, по которым училась я.

По этим пособиям я продолжила самостоятельное изучение китайского

Short-term spoken Chinese — основной учебник, по которому я занималась дольше всего. Пособие написал носитель китайского языка.

Курс состоит из пяти частей-уровней. Грамматические правила здесь описаны кратко, поэтому для более глубокого понимания могут быть нужны дополнительные материалы. А во всем остальном это отличное пособие. Самый главный его плюс в том, что он нацелен на прокачку живой устной речи. В книге очень доступно разбираются слова и фразы, а в прилагающихся аудиоматериалах много полезных примеров с употреблением слов и правильным произношением.

Этот учебник написан на английском языке. Если не владеть им на достаточно высоком уровне и заниматься самостоятельно, это сильно замедлит процесс обучения.

Учебник и аудиоматериалы к нему есть в открытом доступе, но можно купить и в интернет-магазине за 878 Р.

Так в учебнике разбираются новая лексика и короткие тексты Объяснение правил дается на английском

«Китайский в схемах-паутинках» — мое любимое пособие для повторения иероглифов. Состоит из трех частей: для 1—2, 3—4 и 5—6 уровней. Автор пособия — Ульяна Курт, российский преподаватель китайского языка. Она же создала HSCAKE — один из лучших русскоязычных проектов для изучения китайского.

В книге вся лексика каждого языкового уровня поделена на темы и показана в виде интеллектуальных карт. Так учить слова куда удобнее и эффективнее, чем просто зазубривать их в алфавитном порядке по спискам HSK.

Становится понятно, с какими глаголами можно использовать те или иные существительные и прилагательные, к каждому слову прописан пример его употребления в предложении. Обычно я работаю со схемами так: прослушиваю аудио на странице проекта, перечитываю сама, прописываю каждый иероглиф и составляю из них небольшой текст.

Эту книгу можно найти и в онлайн-магазинах, и даже во многих сетевых. Цены начинаются от 299 Р.

Пример интеллектуальной карты из пособия

Standard Course HSK — один из самых популярных учебников для подготовки к экзамену HSK. Он разработан под редакцией Пекинского лингвистического университета и содержит все необходимые для сдачи экзамена слова и грамматические правила.

Учебник состоит из шести частей, соответствующих шести уровням экзамена. К каждому учебнику прилагается рабочая тетрадь с типовыми вариантами тестов. Вот как устроен процесс работы с этим пособием:

  1. Вы проходите урок, знакомитесь с новыми иероглифами и правилами.
  2. Выполняете несколько упражнений на закрепление.
  3. Решаете полноценный экзаменационный вариант с лексикой, которую только что изучили.

Работая таким образом, действительно легко запомнить и усвоить материал.

Учебник, тетрадь и аудиоматериалы есть в открытом доступе. А комплект из учебника и рабочей тетради в интернет-магазине стоит 2873 Р.

2873 Р

стоит комплект из учебника и рабочей тетради для подготовки к экзамену HSK

Так в учебнике выглядят задания на изучение слов — нужно соединить слова с правильными картинками А это задание на закрепление новых слов

«Самоучитель. Китайский язык» Милены Карловой оставил двойственное впечатление. В самоучителе приводится подробное описание китайских звуков, положения языка при их произнесении, но в этом деле лучше один раз услышать, чем сто раз прочесть. Да и ставить себе произношение по самоучителю без преподавателя — дело, на мой взгляд, обреченное на провал.

Для самостоятельного изучения языка эта книга не подходит, в качестве основного пособия использовать ее тоже не советую, так как научиться говорить по ней не получится.

Зато части про иероглифику мне очень понравились. В прописях понятно показана последовательность написания черт в каждом иероглифе. Еще можно почитать о значении графем — простых иероглифических знаков, обладающих устойчивым значением и составляющих иероглифы. Их изучение не обязательно, но может облегчить запоминание новых слов.

Раздел об истории и значении графем Последовательность написания черт

«Китайский язык без репетитора» М. В. Москаленко хорошо подходит для повторения изученного и может прекрасно дополнить разговорный курс вроде Short-term Spoken Chinese.

В учебнике много текстов разной сложности, причем без транскрипции — это хорошо тренирует узнавание иероглифов. Часто встречаются дополнительные слова, которые не включены в HSK, но могут быть полезны при общении. Грамматика изложена четко и ясно, без излишних упрощений, которые часто встречаются в самоучителях. После каждого урока есть большое количество заданий, в том числе и на перевод. Единственный минус — к ним нет ответов, проверить себя не получится.

Я поняла, что грамматику лучше всего изучать по пособиям отечественных авторов — они сами когда-то учили китайский, сталкивались с разными сложностями и понимают, где у русскоязычного ученика чаще всего возникают трудности. Носители языка этого почувствовать не могут. Поэтому общее правило такое: за актуальной лексикой обращаемся к иностранным изданиям, за объяснением правил и языковых структур — к отечественным авторам.

Найти книгу можно в онлайн-магазинах или сетевых, стоит она меньше 200 Р. Это тот редкий случай, когда низкая стоимость не означает низкое качество.

Пример текста из самоучителя Москаленко А так выглядели задания

На самостоятельном изучении мне удалось подтянуть грамматику и лексику. Я улучшила навыки чтения, прочитала первую адаптированную книгу на китайском. Стала смотреть больше видео и лучше понимать речь на слух. Забавно, что теперь в мои рекомендации на «Ютубе» регулярно попадают китайские блогеры.

В целом этот подход дал свои плоды: каждый день заниматься языком вошло в привычку. Я поняла, что залог успеха при самостоятельном обучении — правильно подобранное пособие и четко расписанный график.

Это я смотрела влог с рецептами быстрых перекусов — в таких видео с китайскими субтитрами очень много полезных слов и фраз для разговорной речи

Плюсы самостоятельного обучения следующие:

  1. Не надо тратить время на дорогу.
  2. Учить язык можно, когда мне удобно.
  3. Это самый бюджетный способ, так как потратить деньги придется только на учебники.

Минусы. Было очень нелегко. Нужно иметь действительно сильную мотивацию и самодисциплину. Случались дни, когда я занималась по пятнадцать минут перед сном лежа в кровати, потому что не могла заставить себя сделать хотя бы что-нибудь днем. А иногда училась по пять часов подряд, что тоже выматывало.

Как сдать экзамен HSK

Какой бы способ обучения вы ни выбрали, объективно оценить текущий уровень знаний позволяет только экзамен. Я сдавала его в Институте Конфуция в Москве. Также это можно сделать в Волгограде, Новосибирске, Перми или даже онлайн. Я не решилась сдавать экзамен онлайн, потому что опасалась технических накладок. Ближе всего к Белгороду была Москва, туда я и поехала на экзамен. Расскажу о процессе сдачи по шагам.

Шаг 1: регистрация на сайте ​ CTI. В России экзамены по китайскому языку можно сдать в China Testing International Company. Для этого нужно сначала зарегистрироваться на сайте этой компании. Перевод сайта с китайского далек от совершенства, но этого достаточно, чтобы разобраться с интерфейсом.

Так выглядит главная страница сайта — на первый взгляд все очень непонятно

Шаг 2: регистрация на экзамен. Зайдите в личный кабинет — там сразу предложат «Оформить регистрацию сейчас». А дальше нужно выбрать уровень HSK и перейти к регистрации на сам экзамен.

Регистрация начинается не ранее чем за два месяца и заканчивается за месяц до даты экзамена. Я выбрала письменный экзамен, пункт проведения — Институт Конфуция в Москве.

Здесь регистрируемся на экзамен, выбираем место и время

Шаг 3: договор и оплата. После регистрации в течение нескольких дней на почту придет договор с регистрационным номером и квитанция для оплаты. Стоимость одного экзамена — 1000 Р.

1000 Р

cтоимость одного экзамена HSK

В договоре нужно заполнить свои данные и подписать. Если вы живете в Москве или области, договор в двух экземплярах надо принести в офис института. Если вы из другого региона, можно принести оригиналы договоров на сам экзамен.

Квитанцию об оплате надо распечатать, вписать дату, номер договора и оплатить в банке. Скан или фотографию оплаченной квитанции пришлите на почту [email protected] В сообщении нужно указать уровень экзамена и ваше имя.

Через пару дней на почту придет подтверждение оплаты. В том же письме будет информация о пропуске на экзамен — его вам должны выслать за семь дней до даты тестирования. Кстати, пропуск обязательно сохраняйте до получения сертификата HSK.

Шаг 4: как проходят экзамены. На экзамен нужно взять паспорт, договор в двух экземплярах и распечатанный пропуск. Обстановка в институте в день экзамена была напряженная, все волновались. Нас проводили в огромную аудиторию, провели инструктаж, раздали папки с заданиями. На время экзамена не нужно было сдавать телефон, но организаторы предупредили, что его использование запрещено.

Всего на HSK2 отводится 60 минут: 30 минут на аудирование и 30 на письменную часть, которая называется «Чтение». Когда все были готовы, приступили к аудированию. Я переживала, что будет сложно из-за эха или помех, но качество звука было отличное. Несмотря на то что экзаменуемых было не меньше полусотни, на протяжении всего экзамена в аудитории стояла тишина. После завершения аудирования все выдохнули, следующие полчаса прошли расслабленнее и спокойнее.

В перерыве между экзаменами я отдыхала на улице и любовалась граффити с Тургеневым. Этот дом находится напротив Института Конфуция

HSKK1 проводился в лингафонном кабинете через пару часов после HSK2. Людей было в разы меньше, не больше десяти человек. К устному экзамену я была готова хуже, но на переживания сил уже не осталось. Радовало то, что длится он всего 17 минут.

Я надела наушники, проверила исправность микрофона. Экзамен был записан единой аудиодорожкой, в которую включены паузы для ответов. Перед началом заданий нужно было на китайском назвать свое имя, страну проживания и экзаменационный номер. Потом я просто слушала диктора и после специальных сигналов говорила ответ в микрофон.

На первом задании, где нужно просто повторить фразу за диктором, я растерялась, потому что говорить в одной маленькой комнате одновременно с десятком людей довольно сложно. Я успела подумать, что это полный провал, но продолжила.

Дальше требовалось лаконично ответить на заданные вопросы. Я была готова к тому, что они могут быть самыми разнообразными: от «который час?» до «какого цвета помидор?» — так оно и вышло. В последнем, самом сложном задании, надо было дать развернутый ответ. Я описывала своего воображаемого друга Вана, это далось мне легче всего.

После завершения экзамена организаторы проверили, записались ли на диктофон ответы, и я была свободна.

После экзамена я отправилась гулять в парк Горького — надо было срочно проветрить голову

Шаг 5: результаты. Результаты экзамена появились в личном кабинете примерно через месяц.

HSKK я сдала на 67 баллов из 100. Немного расстроилась, что потеряла большое количество баллов, но опыт все равно очень ценный. С HSK вышло удачнее — 178 баллов из 200: 83 за аудирование и 95 за чтение. В целом я довольна. Особенно если учитывать, что целенаправленно к экзамену я готовилась чуть больше месяца.

Сертификат можно забрать спустя полтора-два месяца в филиале, где вы сдавали экзамен, но его могут отправить по почте — этот вариант я и выбрала, заплатила за доставку 500 Р. Но полагаться на почту было ошибкой — сертификат мне так и не дошел. Дополнительный сертификат можно заказать на сайте Chinese Testing International, стоимость одного экземпляра 80 ¥ (902 Р).

80 ¥

стоит дополнительный экземпляр сертификата с результатами экзамена HSKK

Так выглядят результаты экзамена в личном кабинете

Сейчас структура экзамена HSK сильно изменилась. Началось все с того, что в мае 2020 года Chinese Testing International объявил, что китайские стандарты владения языком устарели, тогда же опубликовали таблицу с изменениями.

Вот основные изменения:

  1. Экзаменов стало не шесть, а девять. Они объединены в три уровня: начальный, средний и высокий, по три HSK в каждом. Уровень 7—9 в основном предназначен для исследователей, ученых и студентов, специализирующихся на китайском языке и литературе, которые приезжают в Китай для обучения в магистратуре и докторантуре.
  2. Количество слов очень возросло. Раньше для сдачи HSK 6 необходимо было 5000 слов, а разрыв между пятым и шестым экзаменами — 2500 тысячи новых слов. Сейчас для сдачи HSK 6 нужно знать 5456 слов, но они равномерно распределены на остальные уровни, из-за чего общее количество слов на каждом из них возросло. Мне кажется, экзамен стал более сбалансирован.

На полное изменение системы, создание новых тестов и выпуск актуальных учебников потребуется много времени. Например, сейчас стало известно, что уровни 7—9 добавятся к существующим шести в марте 2022. А пока все продолжают учиться по имеющимся учебникам. Да и на китайский язык преобразования в экзаменах никак не влияют — все, что вы учите, все равно вам пригодится.

Так теперь выглядит структура HSK

Что в итоге

Учить китайский — занятие нелегкое, но очень интересное. Труднее всего мне было сохранять мотивацию, особенно во время пандемии.

Как показывает практика, вернуться к языку можно всегда, изученное бесследно не исчезает. Сейчас мои знания на уровне HSK3. Не блестяще, но это крепкая база для дальнейшего развития. Через год я планирую сдать HSK4, с этим уровнем уже можно стажироваться в Китае.

Начинающим могу посоветовать вот что — обязательно уделяйте внимание каждому из четырех языковых навыков: слушанию, говорению, чтению и письму. В первый год обучения я мало занималась аудированием, и впоследствии мне было сложно воспринимать китайскую речь на слух.

И самое главное: залог успеха в изучении китайского — систематические занятия и старательность. Поэтому настройтесь на долгую кропотливую работу и не ждите быстрых результатов. Как гласит китайская мудрость, 欲速则不达 — склонному к скороспелому успеху трудно достичь цели.


Китайский язык: сложно и интересно

Следуя актуальным тенденциям, Школа иностранных языков Big Apple предлагает обучение китайскому, корейскому, японскому и другим новым для Калуги языкам по запросам клиентов. Попробуем разобраться, почему все чаще калужане стремятся изучать восточные языки? Дело и в популярности японской и китайской культур, и в экономической ситуации в стране и регионе. Иностранные инвестиции играют важную роль в развитии Калужской области. Ежегодно на территории региона открываются десятки предприятий с участием иностранных вливаний. Международные компании, в том числе азиатские бизнесмены, размещают производственные мощности в одном из десяти индустриальных парках региона. На данный момент около 150 компаний со всего мира реализуют свои проекты на калужской земле. Торгово-экономические отношения нашей страны с Китаем за прошедшие несколько лет развивались интенсивно. Калужские власти одними из первых в России установили диалог с китайской бизнес-элитой. Азиатскими предпринимателями открыты заводы автомобильного кластера Fuyao Glass и Yapp Rus Automotive System. При реконструкции международного аэропорта «Калуга» также не обошлось без компаний из Китая. Можно привести еще немало доводов в пользу изучения китайского: от знакомства с богатейшей культурой этой страны, до практической пользы при посещении Китая и ведения деловых переговоров с партнерами по бизнесу. 

Курсы китайского в Школе иностранных языков открыты для каждого. Студентка Калужского Государственного университета Серафима решила не ограничиваться английским и немецким. В «Биг Эппл» нашли преподавателя китайского специально для Серафимы. Всего за 9 занятий будущий филолог усвоила более 200 иероглифов! «Желание изучать китайский появилось давно, и в Школе Big Apple помогли его осуществить, — рассказывает студентка «Большого яблока». — Это азиатский язык, отличающийся от европейских, и совсем другая культура. В будущем я хотела бы продолжить учебу в Китае, чтобы затем, возможно, работать там и лучше узнать китайцев. Когда я начала изучать язык, то стала интересоваться культурой страны, китайской музыкой, кинематографом. Когда мой уровень китайского подрастет, я планирую посмотреть в оригинале мой любимый фильм «Крадущийся тигр, затаившийся дракон».

Для ученицы курсов китайского в Big Apple этот экзотический язык – нечто большее, чем инструмент для саморазвития. Серафима не исключает в будущем возможности сотрудничества с представителями китайского бизнеса в России. Ответить на вопрос, сложный ли это язык оказалось не так просто: «Китайский очень интересный, ведь иероглиф – не просто картинка, а целый образ. Я запоминаю их, прописывая несколько раз. Сложность еще и в произношении: каждый слог – разные тона. Речь красивая, музыкальная. Изучение языка, несомненно, стоит затраченных усилий. Если есть желание и стремление, результат не замедлит проявиться. Всё зависит от вас!»

Преподаватель Школы иностранных языков, Елена родилась в Благовещенске, недалеко от русско-китайской границы. Изучать азиатский язык она начала во время учебы в институте. Педагог «Большого яблока» училась и работала в Китае, и осознает возрастающую востребованность восточных языков: «Мировая экономика сейчас на подъеме, и отношения нашей страны с КНР развиваются интенсивно. Российский Президент посещал Китай, подписано немало соглашений о внешней торговле. Китай сейчас, пожалуй, один из главных наших партнеров, как поставщик, так и потребитель товаров и услуг. Уникальное положение России способствует развитию отношений с Европейским Союзом с одной стороны, и странами Азии с другой. Люди, владеющие китайским, японским, корейским могут получить прекрасное образование в азиатских странах, работать там или вернуться на Родину. Знание иностранного помогает хорошо зарабатывать и быть успешным. Не зря говорят: «Владеешь языком – владеешь положением».

Зачастую иностранный помогает выбрать свою сферу деятельности и добиться успеха. Сейчас недостаточно иметь высшее образование и быть специалистом в своей области. Все известно, что для работы на иностранных предприятиях экономистом или юристом требуется знание языка. Только английским сейчас никого не удивишь! Если кроме английского, вы знаете, скажем, немецкий или китайский. это увеличивает шансы на трудоустройство и достойную зарплату. Китайский сейчас актуален, мы видим, как азиатские предприятия интегрируются в мировую экономику. Сейчас он постепенно смещает немецкий и французский с лидерских позиций в мире. Он вышел на второе место по охвату на планете помимо самого Китая.»

Обучение в «Биг Эппл» ведется с учетом особенностей языка. Зачастую для каждого студента педагог составляет собственную программу обучения. Елена поделилась нюансами преподавания китайского: «Изучение китайского и японского, несомненно, требует больших усилий, чем обучение европейским языкам. Сложностей немало. Во-первых, это фонетика. Сначала чтобы ученик слышал придыхания, тона и понимал речь на слух. Изучить китайский по учебнику без занятий со специалистом нереально. Надо и слышать речь, и корректировать произношение с помощью педагога или носителя языка. Затем мы переходим к структуре письма, графемам, ключей. из которых состоят иероглифы. Следующая стадия – знакомство с грамматикой, построением предложений.»

Программу занятий Елена составляет, подобно мозаике: «Мне не понятно, когда преподавание ведется по одному учебнику, это скучно. Мы используем аудиозаписи диалогов северных китайцев, владеющих центральным диалектом, на котором говорит весь Китай. Когда студент овладевает словарным запасом, мы смотрим кинофильмы и сериалы на китайском. По мере возрастания знаний в программу добавляются методики: просмотр видео, презентаций, работа с интернетом. Чтобы выучить один иероглиф, нужно знать, как он пишется, читается. произносится – это работа в пяти направлениях. Одно слово стоит пяти усилий!» – считает педагог. 

Сколько времени понадобиться для того, чтобы овладеть языком, зависит от интенсивности занятий. В среднем, от трех месяцев до года. Для достижения оптимального результата ежедневно необходимо уделять час или даже 2 занятию языком. Конечно, можно уехать в Китай и там сдать экзамен на владение языком на среднем уровне. Китайский проще изучать японцам и другим азиатам, из-за образности мышления. Русскоговорящим сложней запомнить иероглифы и верно воспроизвести китайскую речь.

Студентка и педагог солидарны в том, что знание европейских языков не мешает изучению китайского. Владение языками помогает провести параллели, осознать грамматику и оттенки употребления слов на китайском. Кроме того,. большинство учебников восточных языков написано не на русском, а на английском. Желающим изучать экзотические языки преподаватель Школы Big Apple желают не пасовать перед трудностями. «Жизнь одна, и если что-то не попробовать, будешь жалеть. По языку можно судить по стране, менталитете, философии. Понимание иностранного языка помогает углубиться в культуру и историю страны, обрести способность выражаться на языке, не похожим на твой родной, дарит вдохновение, обогащает интеллектуально и духовно. Главное – желание. Дерзайте, и у вас все получится!». 

Справка:

Китайский, зародившийся около 11 века до нашей эры, считается самым древним из современных языков. Китайский – один из самых распространенных языков, на нем говорят более 1,3 миллиона человек по всему миру. Принадлежащий к сино-тибетской языковой семье, он входит в число шести официальных и рабочих языков ООН. Китайский считается достаточно сложным и, одновременно, интересным для изучения. Трудность представляют и произношение, и иероглифическая письменность. Китайские иероглифы состоят из 316 графем, записываемых с помощью черт, от одной до 24. При изучении китайского вам не придется разбираться в хитросплетениях склонений и спряжений. Начавших обучаться китайскому приятно удивляет относительная простота грамматики и отсутствие словообразования.

Как запоминать китайские иероглифы: 7 простых шагов

Знаете ли вы, что в китайском языке и более 50 000 иероглифов? Какое безумие это?

Сколько иероглифов должны выучить языковые студенты из этих 50 000?

Большинство китайских словарей содержат только около 20 000 символов, и, как и в английском, никто не ожидает, что вы будете знать каждое слово в словаре.

Эксперты говорят, что образованный китаец знает около 8000 иероглифов.

Однако, чтобы читать газету, вам нужно распознать всего около 2000–3000 знаков. По сравнению с 50 000, которые существуют в настоящее время, 3 000 — это не так уж и плохо!

Тем не менее, 3000? Это все еще довольно много, учитывая, насколько невероятно сложным кажется каждый персонаж.

Но запоминать их не должно быть так уж сложно.

Главное — не волноваться, дышать и правильно учиться.

В конце концов, речь не обязательно идет о том, чтобы потратить часы — это больше о том, как вы проводите свое время, чтобы каждый штрих оставался в вашей памяти.

Для этого, вам нужно будет все перемешать.

Конечно, традиционные методы — наиболее распространенный способ заполучить этих персонажей в голове. Но включает нетрадиционные стратегии проверит ваш мозг неожиданными способами, добавляя больше значимости персонажам, которых вы изучаете.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


1. Разбивка китайских иероглифов

Части китайского иероглифа

Возможно, вы уже знаете, что символы состоят из радикалов, и компонентов.

Радикалы — это элементы, обозначающие широкую категорию. Например, любое слово, относящееся к растениям или траве, имеет определенный корень, расположенный в верхней части символа, состоящий из одного горизонтального штриха и двух маленьких вертикальных штрихов.

Таким образом, знание радикалов и стоящих за ними значений, по крайней мере, даст вам элемент персонажа при попытке его запомнить.

Давайте посмотрим на другой пример группы символов с корнем ( kǒu ), что означает рот.

Когда символы содержат этот радикал (обычно слева), вы знаете, что указанные символы каким-то образом связаны со ртом, либо с точки зрения действия, такого как еда, либо части речи, например восклицания.

Вот некоторые символы с ( kǒu ) для справки:

( chī ) — поесть

( jiào ) — для звонка

( ma ) — частица, используемая в конце для формирования вопроса «да / нет»

哈哈 ( ха-ха ) — ха-ха

Компоненты — это другие части символов, бывают двух типов: фонетические компоненты и семантические компоненты.Полный список компонентов обширен, и в результате большинство людей вместо этого сосредотачиваются на изучении только радикалов. Хотя, если вам интересно и у вас есть время, список стоит проверить, так как вы сможете увидеть фонетические или семантические сходства в группах символов.

Кроме того, распознавание компонентов определенно полезно для чтения новых текстов и определения новых слов.

Порядок действий в логике

Написание символов кажется в лучшем случае случайным, если вы не понимаете причины, лежащие в основе порядка штрихов.

Конечно, вы можете бездумно следовать порядку, указанному в ваших тетрадях и приложениях, но не проще ли было бы вместо этого запомнить правила для штрихов?

Сверху вниз, слева направо, наизнанку, затем наружу — правила логичны. Их изучение значительно упростит борьбу с новыми персонажами.

2. Вернуться в прошлое

Даже после понимания компонентов персонажи могут выглядеть тарабарщиной. Чтобы сделать пресловутую картину немного менее расплывчатой, вы можете сделать одно — провести небольшое исследование эволюции китайских иероглифов.

Китайская система письма — одна из старейших в мире, и то, как язык эволюционирует от пиктограмм до символов, которые они сейчас представляют, просто поразительно. Кроме того, он предлагает понимание исторических и культурных изображений повседневных предметов, таких как солнце и дождь.

Знание происхождения персонажей побудит вас начать смотреть на персонажей как на картинки. Если вы склонны к творческому мышлению, эти образы в голове помогут пробудить вашу память во время практики письма или письменных экзаменов.

Очевидно, у вас не будет времени исследовать каждого встретившегося персонажа. Однако если вы посмотрите на общие радикалы и компоненты, это даст вам всестороннее понимание значений. Это поможет вам запомнить персонажей в долгосрочной перспективе, а также будущих персонажей, которые имеют одинаковые части персонажа.

Помимо видеороликов об эволюции персонажей на YouTube, многие китайские культурные сайты предоставляют для сравнения списки распространенных радикалов с их оригинальными пиктограммами.

3. Пишите, пишите, пишите!

К сожалению, выхода нет. Вы должны писать карандашом и бумагой, чтобы почувствовать движение написанного символа, и чем больше вы пишете, тем естественнее становится процесс.

В большинстве случаев ваш учитель китайского или репетитор будет создавать рабочие листы на основе урока, но если вы учитесь самостоятельно, вам придется составлять рабочие листы самостоятельно. Hanzi Grids — отличный онлайн-ресурс для этого.Даже если у вас есть репетитор, вы все равно должны использовать его для настройки своей письменной практики. В конце концов, вы лучше, чем кто-либо другой, знаете, каких персонажей вам сложно запомнить.

Эти рабочие листы — не единственный способ попрактиковаться в написании символов. Чтобы изменить ситуацию, подумайте о загрузке мобильных приложений, таких как Chinese Writer, на , которые включают игры в вашу письменную практику, , которые отслеживают ваш прогресс и расставляют приоритеты для ваших типичных ошибок на следующем уровне или деятельности.Кроме того, это более продуктивно, чем все те часы, проведенные в социальных сетях или других играх, таких как Candy Crush.

4. Читать параллельные тексты

Письмо — не единственный способ закрепить эти символы. Чтение идет рука об руку с письмом, поэтому, если вы хотите запоминать слова, вы должны увидеть, как они используются в повседневной жизни.

Очевидно, что распознавание персонажа — это лишь малая часть его запоминания, но чем чаще вы его видите, тем лучше вы будете подготовлены к будущим письменным заданиям.

Если вы хотите исследовать не только учебную литературу, обязательно ищите параллельные тексты, то есть книг с ханзи, пиньинь и английским языком. Наличие английского перевода очень удобно, поскольку позволяет читать отрывок, не обращаясь к словарю или приложению для перевода на телефоне.

Просто выполните быстрый поиск параллельных текстов, и вы увидите, что у вас есть широкий выбор литературы, например сборники рассказов и сборники стихов.Penguin Random House также имеет параллельную серию текстов с рассказами как начинающих, так и известных авторов.

5. Запишитесь на уроки каллиграфии

Хотя практика письма абсолютно необходима для запоминания иероглифов, она может стать очень скучной и утомительной.

Как можно добавить немного веселья к довольно утомительному методу обучения? Записавшись на курс каллиграфии!

Используя кисть, вы можете увидеть мазки в действии, лучше понять порядок и по-новому взглянуть на структуру персонажа.Уроки каллиграфии — отличный способ проявить творческий подход с повторяющейся техникой изучения. Вы даже можете использовать разные цвета в своих картинах!

Китайские иероглифы так красивы со всеми мазками краски, и ваши готовые изделия будут выглядеть потрясающе, как настенные ковры в вашей квартире.

6. Смотрите китайские телешоу, фильмы и видео

Кто не любит смотреть фильмы во время учебы?

В то время как китайские фильмы и телешоу чаще используются для улучшения ваших восприимчивых навыков чтения и слушания, чтение субтитров также является пассивным способом запоминания персонажей, которые вы изучали, изучаете в настоящее время или будете изучать в будущем. Это не будет иметь такого же эффекта, как практика письма, на запоминание персонажей, но, по крайней мере, вы закладываете основу того, как выглядит персонаж.

Поскольку вы будете смотреть эти сериалы и фильмы с определенной целью, а не исключительно для развлечения, не стесняйтесь разбивать видео на разделы. Довольно страшно пройти весь фильм за один присест, особенно если вы не знакомы со многими персонажами. Я предлагаю начать с получасового телешоу, в любой момент сделать паузу, чтобы записать персонаж или термин, который вы не знаете, и записать их определения.

От YouTube до Youku, в вашем распоряжении множество вариантов. Я предлагаю вам изучить другие онлайн-ресурсы, чтобы найти видео, которые действительно соответствуют вашим потребностям и интересам.

Видео удобно организованы в уроки, поэтому вы можете легко работать над определенной целью, темой или навыком. Используйте аннотированные субтитры, интерактивные словарные списки, карточки и многое другое на FluentU, чтобы улучшить свои навыки мандаринского языка.

FluentU — отличный ресурс для просмотра китайских видео по по двум основным причинам: Он предоставляет различные типы видео, и в вашем распоряжении есть инструменты для запоминания персонажей, которые вы увидите в каждом видео.

Получите доступ к FluentU в своем веб-браузере или, что еще лучше, возьмите его с собой при загрузке приложения в магазине iTunes или Google Play!

7. Окунитесь в чудеса караоке

Возможно, вы не самый большой поклонник KTV, но если и есть что-то, что упрощает запоминание, то — это музыка.

Музыка творит чудеса с людьми, будь то логопедия, обучение детей манерам или изучение грамматики.Не говоря уже о том, что это идеальный способ помочь кому-то с запоминанием и произношением персонажей, учитывая, насколько легко заставить песню застрять в голове, независимо от того, нравится она вам или нет.

Не знаете никаких китайских песен или еще не набрались смелости, чтобы спеть их перед публикой? На YouTube есть множество китайских каналов KTV, полных современных мелодий с субтитрами как на мандаринском диалекте, так и с субтитрами пиньинь. Вы также можете найти китайских версий песен на английском языке , если хотите попрактиковаться в знакомой мелодии.

Ваше запоминание значительно улучшится, если вы добавите мелодию к китайским иероглифам, потому что вы видите слова в реальном приложении, а не только в классе.

Надеюсь, просмотр этого списка советов заставил вас понять, что запоминание китайских иероглифов не так ужасно, как писать, пока ваши пальцы не покрываются волдырями.

На самом деле, письмо — это лишь малая часть улучшения запоминания персонажей, и есть масса учебных стратегий, которые вам еще предстоит изучить.Вам просто нужно сохранять непредвзятость, ведь учиться можно не только по традиционным учебникам.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

5 приложений, которые помогут вам понимать и писать китайские иероглифы — KAOHONGSHU

Из большого количества приложений, которые утверждают, что улучшают ваши навыки китайского языка, лишь немногие сосредоточены на понимании и написании китайских иероглифов. Я протестировал пять из них, и только одно приложение меня действительно убедило. Вот мои 5 лучших приложений для изучения Ханзи.

Выучить китайские иероглифы сложно. На мой взгляд, проблема связана не столько с самой древней системой письма, сколько с методами обучения и изучения, которые мы используем для Ханзи, которые могут быть ужасными. Даже в этом десятилетии 21-го века многие люди продолжают «напиваться-писать» Ханзи (например, писать иероглиф 爱 30 раз), надеясь, что этого как-то хватит для нашего мозга.В усердии нет ничего плохого, правда ли, что это лучший метод, который у нас есть?

Давайте представим на секунду, что наши лучшие методы преподавания и практики могут быть перенесены в приложение, которое делает изучение Hanzi более простым, эффективным и увлекательным как для новичков, так и для более опытных учеников. Какие приложения могут соответствовать этим простым требованиям?

5. Daily Mandarin

88,8 МБ, только для iOS

Daily Mandarin — это очень простое приложение, предназначенное для практики написания символов HSK всех уровней и ммм. . вот и все. Вы просто открываете в приложении один из шести известных списков словаря HSK, выбираете персонажа, которого хотите потренировать, и приложение показывает порядок штрихов и воспроизводит звук. Если вы чувствуете, что у вас все получается, скройте порядок штрихов. Кроме того, вы можете искать символы с помощью функции поиска. Приложение полностью бесплатное.

В отличие от скриптов, Daily Mandarin не очень практичен с точки зрения повседневного использования. С чего начать с 5000 иероглифов, чтобы узнать? Как их все запомнить? На эти вопросы нужно ответить, но Daily Mandarin не дает никаких подсказок, не говоря уже о какой-либо форме повторения через интервалы.Это очень похоже на словарь. Это свидетельствует об отсутствии у разработчиков дидактических соображений. Кроме того, они могли сделать иероглиф более плавным, чем .

Итог: Daily Mandarin — потенциально полезное приложение, но как его правильно использовать, остается неясным.

4. Скрипты

31 МБ, Android и iOS

Scripts by Drops — популярное приложение для знакомства с новыми системами письма, китайская Hanzi — одна из них. Он разработан для игрового процесса обучения , делая первые шаги в мир Hanzi максимально забавными и красочными.

Бесплатная версия позволяет вам за пять минут выучить наиболее распространенные радикалы, включая порядок штрихов, визуализированное значение и произношение. После этого 5-минутного сеанса вам придется подождать десять часов, чтобы сделать еще один шаг. Почему? Процитируем разработчиков приложения:

Ограничение времени обучения может показаться нелогичным, но оно делает Drops Scripts невероятно захватывающим. И это хорошо с точки зрения изучения языка. Препятствия, стоящие на вашем пути, наконец, начать читать и писать на новом языке, устарели.Никаких отговорок: у вас ВСЕГДА есть 5 минут!

Зависимость в данном случае действительно неплохая вещь. Однако можно ограничиться 5-минутными занятиями. Единственное решение — как вы уже догадались — это перейти на премиум-версию, которая предлагает вам:

  • Доступ к ОБЕИМ скриптам и каплям Премиум
  • Неограниченное время практических занятий
  • Дополнительные темы
  • Без рекламы и автономный доступ

Что, честно говоря, не так уж и впечатляюще, если предположить, что мы заинтересованы только в написании Hanzi (Scripts) и меньше в изучении словарного запаса (Drops). Просматривая бесплатную версию Scripts, я просто заметил обычный список радикалов Ханзи, который можно найти практически везде. Более того, изучать их все не обязательно для новичков — кроме того, что они довольно скучные, — поскольку большинство радикалов являются компонентами персонажа, а не реальными персонажами, которые вы используете ежедневно! Более того, вы сначала должны знать значительное количество китайских иероглифов, чтобы понять и оценить фактическое использование (всех) радикалов. Поэтому, чтобы купить премиум-версию, мне определенно нужно сначала просмотреть более широкий спектр контента.

Помимо этого недостатка словарного запаса, самым большим недостатком, как мы теперь знаем, является намерение: ограничение на 5-минутный сеанс. Это делает бесплатную версию практически бесполезной для новичков, потому что 5 минут просто недостаточно. Переход на премиум в настоящее время стоит 5 евро в месяц (годовая подписка) или 8,49 евро (ежемесячная подписка).

3. Kangxi

Размер 12,9 МБ, бесплатно, только для iOS

Kangxi — забавное приложение, ориентированное на радикалов. По сути, это игра, в которой вы как можно быстрее подбираете персонажей с одинаковыми радикалами.Есть пять уровней HSK на выбор, включая аудио и традиционные символы. Это быстрый и безболезненный метод повышения ваших знаний о радикалах, и его, безусловно, стоит попробовать.

Единственная проблема, с которой я столкнулся с приложением Kangxi, заключается в том, что в некоторых случаях знание радикала не очень выгодно. Возможно, вместо этого разработчик мог бы выбрать более «значимые» семантические компоненты, но тогда, я полагаю, приложение не называлось бы Kangxi.

2. Hanzi Study

Размер 11 МБ, только для Android

Это приложение должно называться HSK Hanzi Study , поскольку оно «только» содержит 2600 символов из теста HSK (2.0). Hanzi Study предоставляет вам структуру самостоятельного обучения, которая разбивает весь этот словарный запас на управляемые части, а именно 6 классов с X количеством уроков.

HSK 1 состоит из 9 уроков, например, по 20 слов каждый. Кажется, что персонажи в каждом уроке расположены случайным образом, что, на мой взгляд, так же хорошо или плохо, как и алфавитный порядок. Вы получаете краткий «инструктаж» для каждого нового персонажа, показывающий:

  • Примеры предложений
  • Порядок и количество штрихов
  • Радикал для каждого символа
  • Частота

Это здорово! А вот и «но»:

  • Обновление, необходимое для функции тестирования (2 евро.09)
  • В бесплатной версии нет звука
  • Примеры предложений слишком сложны для новичков
  • Невозможно удалить пиньинь во время теста, нет традиционных символов

Приложение не завершено без функция теста / карточки. Без него вы сможете только предварительно просмотреть уроки, но не сможете отслеживать или проверять свой прогресс.

1.

Skritter Размер 30 МБ, для Android и iOS

Да, да.Скриттер. Для всех, кто серьезно относится к написанию китайских иероглифов, Skritter — лучшее приложение, которое я когда-либо использовал, но также одно из самых дорогих (ежемесячная подписка 14,99 долларов США, годовая подписка 99,99 долларов США). Но если вы действительно увлечены китайским языком и думаете о долгосрочных перспективах, Skritter, вероятно, станет инструментом номер один для написания ханзи и тренировки словарного запаса.

Я знаю, что это вступление звучит как лифт, но именно так я отношусь к Скриттеру. Стоит проверить версию браузера Skritter и особенно приложение.Бесплатная версия, естественно, предлагает лишь небольшой вкус функций Skritter, тогда как премиум-подписчики получают полную скидку:

  • Научитесь писать китайские иероглифы и углубите свое понимание Hanzi (радикалы, семантические компоненты, порядок штрихов)
  • Большое количество контента (HSK, часто используемые учебники и колоды, созданные пользователями)
  • История обучения и отслеживание прогресса
  • Мастер-персонажи в три этапа: изучение, тестирование и повторение с интервалом повторения (этот порядок на самом деле педагогически ответственен , чего нельзя сказать обо всех инструментах обучения)
  • Маленькая игра Skritter «Time Attack»: проверьте свои навыки письма в гонке со временем (очень весело даже для туземцев, которые хотят освежить свой почерк)

Это тот языковой инструмент, который я хотел бы открыть для себя раньше, потому что — давайте будем честными — я потратил безумное количество времени на изучение постигая Ханзи старомодными методами, записывая, переписывая, а затем снова забывая о них. Я считаю, что Skritter — при правильном использовании — может «профессионализировать» весь этот процесс и сделать его более эффективным и полезным.

Вы не только экономите, но и выигрываете времени , так как вы можете использовать Skritter для обучения в любом месте и в любое время, когда захотите. Благодаря SRS Skritter гораздо сложнее забыть то, что вы узнали. SRS никогда не бывает идеальным, но это намного лучше, чем обучение по прихоти, и более эффективно в долгосрочной перспективе. Кроме того, приложение позволяет отслеживать свой прогресс, чтобы вы точно знали, где находитесь и чему учились.

Неужели Skritter должен быть таким дорогим? Ну, я не знаю, но насколько я могу судить, это единственный серьезный инструмент для написания китайских иероглифов на рынке. В конечном итоге вы должны решить для себя, работает ли Skritter на вас и стоит ли его денег.

Конечно, это далеко не полный список. Какие приложения были особенно полезны в вашем приключении с Ханзи? Какие приложения должны быть включены в этот список? Не стесняйтесь, чтобы оставить комментарий ниже.

Раскрытие информации: это партнерские ссылки.Они помогают мне поддерживать этот блог, а это означает, что без дополнительных затрат для вас я получу небольшую комиссию, если вы перейдете и сделаете покупку.

Похожие сообщения

Простое объяснение китайских иероглифов | Автор: Адриен Грандеманж

Изначально это было опубликовано как ответ на вопрос Quora о том, сколько времени нужно китайским детям, чтобы выучить свой «алфавит». Я редактирую его здесь как общее введение в китайскую письменность. Вы можете проверить исходный пост здесь: Сколько времени нужно китайскому ребенку, чтобы выучить весь китайский алфавит?

Для кого-то это может быть очевидно, для кого-то не так, но китайская система письма не основана на алфавите.
Алфавит состоит из небольшого количества букв. Буквы обозначают звуки.
Они объясняют, как следует произносить слова. Буквы сами по себе не имеют значения.

С другой стороны, китайский иероглиф представляет собой более сложную единицу.
Он содержит обозначение , произношение , а также указание , означающее .
Существует более 100000 различных китайских иероглифов.
Посчитать их точно невозможно! Есть бесконечное количество вариантов.
Количество из полезных знаков, однако для грамотного человека «всего» между 3 000 и 6 000 .
Это все еще огромное число по сравнению с 26 буквами нашего алфавита.
А яблоки и апельсины сравнивать нельзя!

Что же тогда такое китайский иероглиф?

Вот один из способов взглянуть на это: возьмем, к примеру, английское слово «неожиданный» .
Давайте разделим его на более мелкие смысловые единицы: [UN] — [EXPECT] — [ED] .
Ну, китайские иероглифы похожи на эти 3 части.
На китайском языке UN будет символом, EXPECT будет другим, а ED будет еще одним.
Слово «неожиданный» тогда будет трехзначным словом.

Давайте возьмем реальное китайское слово в качестве примера и посмотрим, как это работает:

昨天 => вчера

У нас здесь 2 символа: + .
Давайте представим, что мы можем разделить его на английском таким же образом: [YESTER] + [DAY] .
Как и в английском языке, второй символ означает день .
И, как и в английском, первое — это не слово, если брать его отдельно.
Но он достаточно уникален, чтобы дать всему слову его значение.

А теперь давайте придумаем слово на английском и китайском одновременно:

昨 月 => вчерашний месяц

Вы можете догадаться, что я имею в виду под этим словом, и китаец, вероятно, тоже догадается, что я имею в виду, даже если этих слов на самом деле не существует.
Это показывает, что вчера и несут собственное значение, даже если они не слова.

Надеюсь, это даст вам представление о том, что такое китайских иероглифов и чем они отличаются от слов и букв .

Теперь есть несколько различий между китайскими иероглифами и английскими морфемами (морфема — это то, что эти маленькие части слова, такие как вчера , день , и , ожидают , ed , будут называться лингвист).

Когда я вижу , я вижу маленькую иконку, которая представляет человека, протягивающего руки под небом.
Я вижу это таким образом, потому что именно так мне это объяснили, и при небольшом воображении это имеет смысл.
Первое значение «небо» , а в расширении «день» .
Итак, китайские иероглифы в некотором роде похожи на маленькие абстрактные картинки.
И это важное отличие английских морфем.

На картинке ниже показан пример того, как персонажи могут отображаться как картинки. Если вам это интересно, посетите веб-сайт, где я нашел это изображение: Chineasy.

Еще одно отличие состоит в том, что английские морфемы изменяются, чтобы соответствовать словам, в которые они входят.
Слово « morph eme » указывает на это явление.
Например, « день » превратится в « день » в слове « день ».
В английском языке много слов, для которых трудно найти морфемы, потому что они смешивают вместе.
Кроме того, существуют правила грамматики, такие как спряжение, которые дополнительно преобразуют слова, так что их морфемы не совсем видны.

В китайском языке нет спряжения, и морфемы никогда не сливаются с окружающей средой. Вместо этого слова состоят из символов, как если бы вы составляли кубики Lego .

Вот слово, которое мне показалось интересным, когда я изучал китайский язык:

共产 主义 => коммунизм

Это интересно, потому что вы можете анализировать его на нескольких уровнях.
Можно принять это слово целиком, что означает «коммунизм» .
Вы можете разделить его на 2: 共产 + 主义 ( коммунистическая + идеология ).
Вы можете разделить его на 4: + + + (доля + производственная + основная + , что означает ).
Последнюю часть я интерпретирую как что-то вроде: «основная идея совместного производства» , другими словами, коммунизм .
Я нахожу это весьма интересным. Значение слов кажется более прозрачным, чем в английском.
Подобно кубикам Lego , вы можете более гибко разбирать слов и заново собирать их.

До сих пор мы рассматривали китайские иероглифы из за пределами .
Давайте посмотрим, что такое внутри символа.

Персонажи нарисованы внутри невидимого квадрата , который отмечает его границы.
Значит, все они примерно одинакового размера, и их действительно можно собирать, как кирпичи.
Китайский текст подобен сетке из символов. Китайские дети, когда они учатся писать, используют сетку.
Им сказано обратить особое внимание на пропорции и положение символов внутри виртуального квадрата .

Персонаж — это не случайный рисунок. Сделано штрихов . Есть 6 основных ударов.
Некоторые из них имеют несколько вариантов , и штрихи можно комбинировать для создания большего количества штрихов.
Но основная идея состоит в том, что большинство символов состоит из нескольких, ограниченного числа штрихов.
Штрихи имеют имена. С помощью только устных инструкций, называя штрихи, я могу описать любого персонажа.
В каком-то смысле штрихи ближе к понятию букв, чем символы.
Это наименьшая единица китайской письменности.

Порядок хода важен. В школе дети узнают, какой инсульт идет перед каким.
Это важно из-за того, как работает мышечная память.
Наш мозг способен автоматически запоминать сложную последовательность движений.
Если бы штрихи были написаны в случайном порядке, их было бы намного труднее запомнить.
Поскольку правила и шаблонов упорядочения штрихов немногочисленны, символы, которые сначала выглядят очень сложными, на самом деле представляют собой довольно простую знакомую последовательность штрихов.

Шаблоны Порядок штрихов аналогичен узору в порядке букв на английском языке. Придумаем наугад два слова: «fdsqkjg», и «звездочет».
Какой из них кажется более правдоподобным? Вы видите причину, почему?
Да, в английском языке есть шаблоны, которые определяют, какая последовательность букв правдоподобна, а какая нет.То же самое и с штрихами китайского иероглифа.

Сложные символы могут быть разбиты на более высокий уровень, чем штрихи.
Символ выше: 国, может быть разбит на 2 компонентов : 囗 и 玉

Подавляющее большинство китайских символов составляют составных символов.
Они могут быть разбиты на 2 или более компонентов, и эти компоненты , в свою очередь, могут быть разбиты.

Есть несколько способов, которыми символы могут быть разбиты на компонентов , я не собираюсь приводить здесь все детали для краткости.
Важно помнить, что компонент в персонаже может выполнять одну из этих функций :

  • Значение компонент (добавляет к значению персонажа)
  • Звук компонент (указывает на произношение символа)
  • Пустой компонент (нужен только для того, чтобы символ отличался от других символов)

Очень многие китайские иероглифы состоят из двух компонентов, один для обозначения произношения и один для обозначения значение .

Даже самый сложный китайский иероглиф с его 56 штрихами можно разбить на знакомых компонентов.

Компоненты и штрихи являются основой, на которой построены все китайские иероглифы.
Освоив эти строительные блоки, вы сможете эффективно анализировать и изучать любого персонажа.

Теперь, когда мы лучше понимаем, что такое китайский иероглиф и чем он отличается от буквы в алфавите, давайте разберемся, насколько сложно выучить их китайским детям.
Давайте разберемся на несколько вопросов:

Сколько времени нужно китайскому ребенку, чтобы…

Они учатся распознавать несколько простых иероглифов перед тем, как пойти в школу.
Простые символы похожи на маленькие картинки, поэтому китайские дети могут начать читать намного раньше, чем дети, которым нужно использовать алфавит.

  • Выучить штрихи и правила их порядка?

Примерно в возрасте 6–7 лет, к концу первого класса они хорошо понимают удары и их правила.

  • Изучите наиболее часто используемые компоненты персонажа?

К 11–12 годам, в конце начальной школы, они осваивают разбиение персонажей на компоненты и знают достаточно компонентов, чтобы выучить любой персонаж.

  • Выучить достаточно иероглифов, чтобы читать любую книгу или газету без словаря?

В какой-то момент изучение новых символов становится похожим на изучение новых слов.
Вы узнаете большинство из них, просто встречаясь с ними достаточно раз, чтобы понять их значение из контекста.
Взрослые китайцы хорошо знакомы с несколькими тысячами и иероглифами.
Для них значение и произношение они видят мгновенно, без какого-либо анализа.
Для тысяч других символов они могут анализировать и угадывать из контекста их значение и произношение.
Если они хотят быть уверенными, им иногда приходится прибегать к помощи словаря. Так же как мы!

Традиционный и упрощенный китайский, какой из них лучше выучить

Посмотрите на картинку выше.Вы обнаружите, что упрощенный китайский и традиционный китайский иероглифы относительны. Если существует более двух китайских иероглифов, образующих одно слово, то образуется тот, у которого больше штрихов, мы называем его традиционными символами, чем меньше штрихов — это упрощенные символы. В последний год ведется много споров о традиционном и упрощенном китайском. В чем разница между традиционным и упрощенным китайским языком? А какой лучше изучить? Продолжайте читать, и вы найдете свой ответ.

Разница между традиционным и упрощенным китайским языком

Традиционный китайский: Традиционный китайский означает китайские иероглифы, которые не содержат вновь созданные символы или замены символов, выполненные после 1946 года.

Где используются традиционные китайские иероглифы: Тайвань, Гонконг, Макао.

Преимущество: Традиционные китайцы, большинство из них иероглифические. Он передает более важное значение, чем упрощенный китайский. Вот несколько примеров:

爱 ài (любовь): Как мы видели на картинке, левая форма с множеством штрихов — это традиционные символы, а правая — упрощенные символы. В традиционных символах любви в середине слова стоит сердце (心 xīn), а в упрощенном виде — без сердца (心 xīn). Поэтому многие люди скажут, что теперь любовь не такая, как раньше, они любят кого-то или что-то без сердца.

乡 xiānɡ (Родное место): Когда я возвращаюсь на родину, но моя дорогая (郎 lánɡ) уходит.

鱼 yú (рыба): 60 лет назад большая часть рыбы была в воде, но 60 лет спустя рыба почти в тарелке.

Недостаток: Некоторые традиционные китайские иероглифы слишком сложны для написания. Сложные штрихи затрудняют письмо на китайском языке.

Упрощенный китайский: Упрощенный китайский означает стандартизированные китайские иероглифы, предписанные в Xiandai Hanyu Tongyong Zibiao 现代 汉语 通用 字 表 (Список часто используемых иероглифов в современном китайском языке) для использования в материковом Китае.

Где используются упрощенные китайские иероглифы: материковый Китай, Сингапур, Малайзия.

Преимущество:
1. Более широкое использование: упрощенный китайский язык — неизбежная тенденция в истории развития китайских иероглифов. Сейчас только в Гонконге, Макао и Тайване в Северной Америке используются традиционные иероглифы, а их количество составляет около трех тысяч. Упрощенный китайский язык используется в континентальном Китае, Малайзии, Сингапуре и китайском сообществе Юго-Восточной Азии, число которых превышает один миллиард триста миллионов. Кроме того, как и в Японии, в Южной Корее тоже есть символы, в последние годы появились упрощенные символы.
2. Упрощенный уменьшает количество штрихов китайских иероглифов и количество китайских иероглифов, что снижает сложность изучения китайских иероглифов, в то же время ускоряет скорость письма, способствует популяризации образования и упрощает общение с общественностью.
3. В компьютерах, сотовых телефонах, КПК, цифровом оборудовании, ограниченный размер, обводка упрощенных китайских иероглифов относительно проста, отображается более четко.

Недостаток: Это не очень хорошо для распространения китайской культуры. После упрощения иероглифов многие китайцы не могут читать древнюю классическую литературу. Он также потерял первоначальную эстетику традиционных китайских иероглифов.

Как отличить упрощенный китайский язык от традиционного? Вот список наиболее распространенных упрощенных и традиционных китайских: http: // xh.5156edu.com/page/z2354m9952j19804.html

Традиционный или упрощенный китайский, какой лучше учить?

Сравнив традиционный и упрощенный китайский, вы можете получить общее представление о них. Выберите лучший вариант в соответствии с вашими конкретными потребностями в обучении:

Если вы начинаете изучать китайский язык и собираетесь использовать китайский язык на материке, вам лучше выучить упрощенный китайский. Легко узнать и написать.

Если вы хотите больше узнать о китайской культуре и оценить эстетику китайских иероглифов, то вам следует выбрать традиционный китайский.Он передает более значимое и культурное.

Независимо от того, традиционный или упрощенный китайский, выучить китайский иероглиф очень сложно. Вам может казаться, что вам действительно сложно и скучно выучить все это самому. Почему бы вам не записаться на наши курсы китайских иероглифов и не выучить их с нашими учителями? Зарегистрируйтесь и запланируйте бесплатное пробное занятие прямо сейчас!

Иероглиф «Процветание. Как выглядит китайский иероглиф удачи. Иероглифы по фен-шуй и их значение

китайских иероглифов считаются мощным средством системы фен-шуй, когда пространство в доме организовано определенным образом.Их используют для привлечения в свою жизнь счастья, удачи, финансового благополучия. С их помощью вы можете улучшить энергетику своего дома, а также повысить собственную энергетику.

История китайских иероглифов

— это особая система графических знаков, изобретенная более 6 тысяч лет назад. Иероглифы причисляют к самым известным системам письма древнейшие виды. Изобретение этих символов послужило толчком для развития цивилизации на территории современного Китая, оказало сильное влияние на мировую культуру и развитие соседних государств. Японцы и корейцы позаимствовали иероглифы у китайцев, лишь немного изменив их. При создании иероглифических штрихов образцами стали очертания гор, водоемов и рек, очертания следов змей и драконов на песке. Согласно легенде, именно благодаря этим символам китайцы получили возможность узнать об устройстве мира. Самые древние иероглифы были найдены начертанными на панцирях черепах, позже они были нанесены на сосуды.

В китайском языке всего около 10 тысяч иероглифов, 3000 из них — самые распространенные в сегодняшней жизни. Из них можно составить большое количество фраз. Этой суммы достаточно, чтобы прочитать современную китайскую газету.

Написание и значение символов

Китайский — самый сложный язык в мире. Каждый иероглиф — это уникальный рисунок, имеющий свою историю, значение и особенности письма. С ними связаны традиции и обычаи современных китайцев.Один символ может представлять собой целое слово или отдельный слог; многие слова состоят из двух слогов. Главное правило письма: рисуйте слева направо и сверху вниз, не поднимая рук.

При изучении языка люди склонны придумывать ассоциации для иероглифов, чтобы лучше их запомнить. Всего насчитывается около 200 графических рисунков, составляющих иероглифы. Каждый из них сам по себе не несет никакого смыслового значения. Комбинируясь в определенной последовательности, они образуют иероглифы.

Основные символы для записи:

  • вертикальная штанга;
  • горизонтальная линия;
  • точек;
  • пунктирная линия;
  • складывающийся вправо или влево;
  • очередь;
  • крючок.

Многие иероглифы настолько похожи друг на друга, что отличаются лишь небольшой строкой. А иногда лишнее тире меняет значение символа на противоположное.

Говорят, иероглиф — это жизнь, периодически «рождаются» новые символы, а старые отмирают.

Счастье

Счастье — понятие очень емкое и для каждого человека в чем-то своем. Китайский иероглиф счастья (Фу) состоит из двух частей: бога и изобилия. Он станет источником исполнения всего, что необходимо для настоящего счастья. Символ взывает к силе Богов и Небес, чтобы помочь им достичь успеха, поисках счастья. Чтобы извлечь больше процветания из океана изобилия Вселенной, то нужно разместить символ на юго-востоке, если любовь, то на юго-западе.

При входе в дом принято вешать перевернутый иероглиф «Счастье». Гость видит это и думает: «Перевернулся иероглиф« счастье »», и это созвучно словосочетанию «Счастье наступило».

Дарить иероглиф «счастье» — значит донести до близких самые добрые пожелания.

Иероглиф «Счастье» появился одним из первых, использовавшийся в ритуалах поклонения богам. Теперь это универсальный символ, имеющий множество значений: радость, удовольствие.Левая часть обозначает жертвенный алтарь, а правая отражает составляющие богатства: крышу, человека, поле.

Счастье — это благословение для человека от Бога, его возможность иметь место для жизни и источник пищи для его семьи.

Двойное счастье

Изображение состоит из двух одинаковых половинок, которые расположены рядом, являясь полноправными партнерами в любой области. Этот мощный символ приносит исполнение всех сокровенных желаний, гармонию в браке и счастливую семейную жизнь… В Китае этот знак вешают на дверь комнаты, где спят молодожены, за их счастье в любви. Двойное счастье означает счастье для каждого человека в паре. Нанесенный на подарок символ удваивает все, чего искренне желает даритель.

Существует традиция помещать символ двойного счастья под кроватью молодой пары, стремящейся зачать ребенка, и над кроватью, чтобы усилить чувства. Если поставить иероглиф в кабинете, то это поможет привлечь партнеров, единомышленников и улучшить свой бизнес.Тем, кто хочет встретить любовь, стоит носить этот символ как амулет.

Подарок с символом «Двойное счастье» может быть намеком на стремление к общему счастью с человеком. Если вырезать этот иероглиф из красной бумаги, украсить изображениями птиц и цветов, то он принесет не только счастье, но и изобилие.

Расположение символа «Двойное счастье» может быть любым.

Удача

Китайский иероглиф «Удача» (дзи) станет настоящим оберегом для привлечения и поддержания удачи в любых начинаниях.Лучше держать его дома, чтобы не выпустить «птицу удачи». Этот иероглиф самый мощный, его используют для достижения успеха в любой отрасли.

Визуально он состоит из двух частей: верхняя переводится как «шалфей», а нижняя — «пасть». Древние китайцы твердо верили, что учения мудрецов — прямой путь к счастью и удаче, поэтому они прислушались к ним. Китайский иероглиф «удача» означает «слово, сказанное мудрецом».

Несмотря на широкую область применения, не рекомендуется носить этот знак в кошельке или в качестве кулона.Он обязательно должен «соприкасаться» с домом, которому нужно счастье и удача.

Богатство

Символ создает положительную энергию ци в жилом или деловом здании. Он помогает приумножать богатство, не только материальное, но и духовное, помогает создать атмосферу благополучия, способствует доходу, устраняет все препятствия на пути к успеху.

Чтобы привлечь в дом богатство и увеличить доход, китайцы советуют хранить изображение или фотографию этого символа в местах с наличными деньгами: в копилках, в сейфах, в кошельках или развешивать на юго-востоке комнаты.Сбережения часто хранят в красных конвертах или бумажниках с иероглифом «Богатство».

Это изображение принято дарить друзьям, поскольку китайцы верят в правило «бумеранга»: подарок, сделанный с чистым сердцем, всегда вернется.

Любовь

Оберег, способный защитить светлые чувства в браке, семейном счастье. С его помощью гаснут конфликты, не успевая разгораться, в доме царит гармония. Фен-шуй считает этот знак очень сильным, так как он не только помогает найти вторую половинку, но и укрепляет те отношения, которые уже существуют.Для достижения эффекта лучше разместить символ «Любовь» в доме на юго-западе, а носить его ближе к сердцу в виде кулона или талисмана.

Благополучие

Читается в китайском пингане. Этот важный символ можно повесить на стене своего дома, чтобы удача заметила именно этот дом. В Китае этим иероглифом принято украшать входную дверь во время китайского Нового года. Существует легенда, что Богиня Бедности не приходит в дом, где стоит этот знак, который также означает здоровье и долголетие.

Фото иероглифов

Еще несколько популярных иероглифов:

  • Деньги — привлекает к месту хранения наличные финансовые ресурсы, а также дает энергию, необходимую для их удобного получения;
  • Процветание — принесет в дом материальное благополучие;
  • A Lot (изобилие) — принесет изобилие в любую сферу деятельности. Визуально он напоминает букет колосьев в чаше, что говорит о плодородии и достатке в любой местности.Чтобы «Изобилие» работало в нужном направлении, можно комбинировать его с другими знаками;
  • Исполнение желаний — поможет реализовать планы и мечты, направит энергию, необходимую для их достижения, в нужное русло;
  • Здоровье — помогает излечиться от болезней, восстановить крепкое здоровье, восполнить жизненный тонус. Станет хорошим подарком для любимого человека.

Вы не должны использовать более трех символов в доме одновременно. Лучше выбрать наиболее важные в данный момент и сосредоточиться на них.Можно периодически мысленно обращаться к амулету или амулету, просить у него защиты.

Заключение

Специалисты по фен-шуй считают, что иероглифы, нарисованные лично, с светлыми мыслями и с соблюдением всех правил, работают наиболее эффективно. В процессе рисования человек вкладывает в символ именно то значение, которое он хочет видеть в результате. Несколько советов от знатоков фен-шуй:

  • для украшения дома можно использовать иероглифы, нарисованные самостоятельно, не забывая о правильном выборе сторон света;
  • можно вышить на ткани, выжечь на деревянной поверхности, выгравировать на любом сосуде;
  • при изготовлении сувенира с изображением символа в подарок нужно постараться мысленно связать адресата с этим предметом.

А главное, в талисман нужно верить, только тогда он сможет пригодиться, а не просто украсить интерьер.

Выбирая рисунок для нанесения на тело в качестве татуировки, важно внимательно изучить его значение и написание. В Китае молодые люди предпочитают татуировку с надписями на английском языке, и ошибки здесь довольно распространены.

У каждого человека должно быть место в мире, куда он может прийти и отдохнуть. Многие покупают дома и квартиры, чтобы вечером после работы иметь возможность приехать в уютное гнездышко.

Давайте разберемся

Дом — это особое место для каждого человека. В нем мы чувствуем себя уверенно и безопасно, особенно если интерьер будет комфортным, выполненным по правилам и гармоничным.

Издавна люди использовали приметы для создания благоприятной домашней атмосферы, например, известно, что в новую квартиру или дом нужно впустить первую кошку и поставить кровать там, где она лежит. На основе различных подобных примет и было создано китайское искусство создания уюта в доме.Фен-шуй может помочь в вопросе правильного устройства.

В этой статье мы поговорим о том, как правильно наносить иероглифы удачи в интерьере, а также о том, что они собой представляют и что означают.

Наука

Как известно, фен-шуй — это древнее китайское искусство украшения дома по законам гармонии, уюта и удобства. Это не совсем наука, это искусство управления энергиями человеческого тела и предметов. Гармония, энергия жизни и творчества — вот что лежит в основе такого искусства.С помощью фен-шуй китайцы привлекают в свою жизнь удачу, счастье и уверенность. Все это можно сконцентрировать во внутреннем пространстве Дома, Дома с большой буквы, как глобальный концепт, концепт.

В настоящее время не только китайцы проявляют интерес к этому искусству, но и люди многих других национальностей начинают привносить в свою повседневную жизнь элементы искусства фэн-шуй.

В буквальном переводе с китайского название науки означает «ветер и вода».Всем знаком фен, название которого созвучно названию древнекитайского искусства. Фен-шуй — это наука об устройстве не только своего жилища, но и личного пространства вокруг человека, создания благоприятной ауры.

Магические стихии

В этом деле помогают талисманы. С детства мы знали, что талисман — это некий предмет, заколдованный на удачу или успех. С таким делом ходили на экзамены, брали с собой на важные дела или когда была необходимость надолго покинуть родительский дом (например, в детском лагере).Во взрослом возрасте талисманы больше не обладают детской магической силой (когда за них можно было принять абсолютно любой предмет или игрушку). Но некоторые талисманы все же присутствуют в жизни взрослых. В фен-шуй это «любовь», «счастье», «удача».

Символизм

Как известно, китайский язык или, как считают некоторые лингвисты, группа диалектов, насчитывает более восьмидесяти тысяч различных знаков! Причем, чтобы понять примерно восемьдесят процентов такой речи, достаточно знать всего пятьсот иероглифов! Что ж, если человек знает тысячу этих символов, то он уже сможет понять девяносто один процент китайских текстов. Иероглифы удачи — самые популярные символы в мире.

Эти знаки состоят из графем, которые, в свою очередь, состоят из штрихов, или штрихов, — от одного до двадцати четырех. Для людей некитайской национальности иероглифы — это не только символы речи, но прежде всего красивый декоративный элемент, который часто используется в интерьерных решениях.

Если, например, удача и благополучие разместить в спальне над изголовьем «кровати», то высока вероятность, что подсознательно вы будете стремиться к счастью, а удача и благополучие будут вам сопутствовать.Этот знак приведет человека именно к тому счастью, которое он себе представляет, ведь для разных людей это понятие означает разное.

Кто-то считает, что главное счастье в жизни — это дом и семья, для кого-то важен творческий успех, а кто-то думает, что счастье — это свобода и путешествия. В любом случае подсознательно судьба ведет человека к тому, чего именно он хочет.

Китайские знаки удачи — хорошие идеи для подарка. Предметы интерьера, содержащие, например, иероглифы «счастье», «удача», «богатство», не только украсят вашу гостиную в китайском стиле, но и будут радовать ваш дом, ведь если вы окружите себя положительными предметами , то и события, и люди вокруг человека будут стремиться к добру.Очень важно внутреннее отношение человека к добродетельной радости.

Символы удачи

Китайцы искренне верят в энергию Ци, которая гармонизирует все вокруг, и дом, и самого человека, его внутренний мир … Она олицетворяет природу, дух человека и гармонию его существования на Земле. .

Иероглифы удачи активируют энергию Ци в любом объекте или в теле человека. Если вы носите их постоянно с собой, например, в кошельке или в виде украшений-кулонов на цепочке, то успех будет сопровождать вас повсюду.Конечно, не все люди верят в эти приметы, некоторые считают, что если не попробовать себя, то никакие амулеты не помогут. Но почему бы не проверить энергию китайских иероглифов? Даже если ваш дом оформлен не по фен-шуй, вы должны понимать, что не слепое следование традициям и приметам, а настройка на успех и успех самого человека, чтобы научить его мыслить позитивно. Это то, что способствует истинному успеху людей, добившихся успеха в жизни.

Использование

Иероглифы «любовь», «счастье», «удача» могут быть начертаны как орнамент.Две-три китайские детали в интерьере помогут оправдать их наличие, даже если вы никогда не были в Китае и ваш интерьер не полностью соответствует этой тематике. Особенно важно правильно разместить эти символы, чтобы не было перегрузки. Веера, ароматические чаши, «колокольчик» — все это поможет вашему интерьеру стать более гармоничным. Это не значит, что дом сразу станет «правильным» по фен-шуй, но некий китайский колорит все равно приобретется. Иероглифы удачи — это просто символы, а не сама удача.Человек создает удачу своими действиями и мыслями, а не тем, что его окружает.

В вашем доме должно быть только то, что вам нравится. Не нужно размещать в интерьере предмет, узор на котором вас раздражает, несмотря на то, что это был, например, подарок от близких друзей. Даже если на этой вещи изображен лучший иероглиф счастья и удачи, но он вам не нравится, такой предмет ничего хорошего в вашу жизнь не принесет. Ведь, как уже было сказано, настроение к счастью исходит от самого человека, владельца этого объекта.Пессимиста нельзя исправить ни иероглифами, ни какими-либо другими символами фен-шуй. Образ мышления — это то, что определяет действия человека.

Не ошибается тот, кто ничего не делает! Если вы не стремитесь к успеху в своей жизни, то можете не утруждать себя размещением этих китайских иероглифов в интерьере или среди личных вещей.

Иероглиф «счастье» лучше всего размещать на юго-востоке, если вы хотите получить больше энергии из Вселенной. Если присмотреться, можно увидеть, что этот графический символ отдаленно напоминает окно с крышей.Все китайские иероглифы начертаны историческими изображениями. Окно — это проем, в который притягивается счастье и радость.

Китайские символы — это не просто тире и зигзаги. Они создавались веками, не случайно, они содержали образное мышление древних китайцев, линии были прообразами человека, гор, лесов и так далее.

Какие-то иероглифы

Это окно похоже на домик, а рядом с ним стоит человек с распростертыми объятиями. Он призывает вас к защите Небес и Богов.

Иероглиф «любовь» похож на перевернутое сердце, и в то же время на цветущую ветку. Он способен привлечь счастье в отношениях между двумя людьми.

Иероглиф «удача» более простой по форме, четкая черта, квадрат. Хранить его нужно в доме, так как энергия дома многократно увеличивает его прочность.

Иероглиф «двойная удача» похож на два маленьких окошка и устремляется вверх.Китайцы считают, что если поместить этот графический объект над супружеской кроватью, то он поможет зачать ребенка, поскольку с давних времен мать и ребенок — это двойной союз, возникающий из любви двух людей.

Для двоих существует еще иероглиф, который дословно называется «сто лет счастья в браке». Этот символ похож на двух человечков, изображенных быстрым росчерком, под ними виднеется домик, новогодняя елка. Одним словом, этот иероглиф защищает семью от постороннего вторжения и позволяет надолго сохранить любовь и гармонию в браке.

Но если люди не стремятся к счастью сами, не уважают друг друга и своих родителей, то грамотно хранящийся в доме иероглиф им не поможет. Размещать символ «сто лет счастья в браке» следует вместе, разговаривая друг с другом о важных моментах жизни, выявляя особенности семейного поведения, которые помогут сохранить любовь и удачу в браке на долгие и долгие годы.

Заключение

Таким образом, иероглифы удачи, конечно, удачный момент для украшения интерьера, но эти малышки не привлекут в ваш дом большего счастья, чем вы сами хотите туда впустить.

Благоприятные китайские иероглифы — один из самых мощных и эффективных инструментов фен-шуй для привлечения удачи. С помощью благоприятных иероглифов можно активировать не только определенный сектор Багуа, но и качественно улучшить энергию ци своего дома. Иероглифы «Богатство» и «Деньги» можно положить в кошелек и в те места, где вы храните деньги. Таким образом, вы привлечете энергию денег и значительно увеличите свой доход.

Считайте благоприятные иероглифы своим талисманом , но я не буду вам объяснять, как пользоваться талисманом.Вообще китайцы очень любят и искренне верят в силу этих закорючек. А они ведь действительно много об этом знают. Поэтому благоприятные иероглифы изображаются на красных конвертах, которые очень популярны и не только в Китае. Так что это ваша воля, хотите верьте, хотите нет, но вы можете хотя бы из любопытства проверить силу иероглифов, но от этого только почувствуете себя лучше, так почему бы и нет ?!

Приобрести готовые панно с иероглифами можно в специализированных магазинах, например, в этом — EZOTERIKA — интернет-магазине предметов фен-шуй, необычных подарков и сувениров, их можно попробовать нарисовать самостоятельно (если есть возможность) или просто распечатайте их с этой страницы и примените по своему усмотрению. Предлагаем вашему вниманию самые распространенные и действенные иероглифы , которые веками используют сами китайцы, и не только они.

Иероглиф «Двойное счастье» принесет в ваш дом исполнение всех желаний и гармонию в браке. Поскольку это двойное счастье, этот иероглиф помогает не только обладателю этого символа, но и его половинке. Успех становится успехом обоих, счастье становится двойным! Если вы дадите этот иероглиф, то вы искренне желаете человеку счастья, исполнения всех желаний и показываете выражение глубокой дружбы.

Иероглиф «Богатство» помогает увеличивать доход и получать всевозможные материальные блага. Этот иероглиф можно разместить в зоне богатства, кошельке, сейфе и других «денежных» местах. Иероглиф «Богатство» помогает обрести не только материальные блага, но и духовные, создает положительную ци в доме и офисе. Этот иероглиф в принципе, как и все, принято дарить друзьям. Ведь чем больше мы желаем добра, тем больше получаем его сами.

Иероглиф «Деньги» — один из самых популярных иероглифов фен-шуй.Привлекает богатство и денежное богатство в места, где находится. В отличие от иероглифа «Богатство», он привлекает денежную энергию и все, что связано с деньгами. Способствует формированию множества источников дохода. Деньги сделают вас свободными, и вы сможете делать все, что захотите.

Иероглиф «Процветание» способствует росту и процветанию во всех сферах жизни. Следовательно, его можно разместить в любом секторе Багуа, который вы хотите активировать в дальнейшем. Этот обобщенный иероглиф принесет в ваш дом удачу, здоровье, любовь и материальное благополучие.Если вы не стремитесь к богатству, то обретете душевный покой и умиротворение.


Иероглиф «Счастье» — знак доброго пожелания. Этот символ пробуждает душевные силы и внутреннюю энергию. Счастье у всех разное, у кого-то — найти любовь и семью, у кого-то — достичь карьерных высот, у третьего — успехи в творческой деятельности … Итак, этот иероглиф «Счастье» способствует получению того, что есть счастье и благополучие. -быть для тебя.

Иероглиф «Изобилие» принесет в ваш дом изобилие всего, чего вы желаете, будь то деньги, слава, успех или любовь.Этот иероглиф, как и «Процветание», притягивает энергию изобилия и роста в любую область жизни. Этот иероглиф можно использовать вместе с другими иероглифами, символика которых важна для вас в данный момент.

Иероглиф «Исполнение желаний» способствует пробуждению энергии, которая связана с вашими мечтами и желаниями. Иметь дома такой иероглиф очень хорошо, он поможет в исполнении желаний и реализации всех ваших планов, как личных, так и деловых.Эту каллиграфию принято дарить друзьям с наилучшими пожеланиями и исполнением всех заветных желаний.

Иероглиф «Успех в бизнесе» хорош как для бизнесменов, так и для людей творческих профессий … Он привлекает клиентов, деловых партнеров, обеспечивает успех во всех начинаниях, способствует рождению новых идей и возможностей. Этот иероглиф принято размещать в офисах, на рабочем столе или дома в кабинете для привлечения энергии, активности и творчества.

Иероглиф «Любовь» притягивает энергию любви, способствует обретению долгой и взаимной любви, счастья в любви, а в браке создает гармонию и взаимопонимание. Этот иероглиф не только укрепляет совместные узы брака, но и гасит взаимные конфликты. Вы обретете гармонию и покой, умиротворение и достойную жизнь с любимым человеком. Если у вас его еще нет, то поставьте этот иероглиф в сектор любви и брака, и вы сами не заметите, как встретите свою половинку.

Иероглиф «Вечная любовь» подарит вам пламя вечной и неугасимой любви. Этот иероглиф используется как любовный амулет, чтобы ничто не могло разрушить это глубокое и нежное чувство. Подарите иероглиф своим друзьям, родителям с пожеланием вечной любви, они будут вам только благодарны.

Иероглиф «100 лет счастья в браке» говорит сам за себя. Этот иероглиф способствует крепкому семейному союзу и счастью в браке.Как талисман используется для защиты семьи от вторжения посторонних лиц, помогает предотвратить измену супругов, дарит им счастье и любовь. Их семейная жизнь год от года становится все лучше и лучше.

Иероглиф «Здоровье» помогает обрести отличное самочувствие и крепкое здоровье. В пожеланиях близких, прежде всего, здоровья, ведь ни за какие деньги его не купишь. Этот иероглиф не только помогает сохранить здоровье, но и способствует скорейшему выздоровлению пациентов. Подарите этот иероглиф с пожеланием здоровья родным и близким.

Иероглиф «Долголетие» — символ здоровья и лет жизни. Один из самых популярных иероглифов, его принято дарить пожилым людям с пожеланием долгих лет жизни. Этот символ можно разместить в секторе здоровья или в спальне.

Божества изобилия и процветания:


Иероглифы фен-шуй очень популярны среди различных символов. Ведь это настоящие талисманы, каждый из иероглифов имеет определенное значение.

Иероглифы по фен-шуй привлекают удачу, а определенный иероглиф отвечает за определенную удачу. Но такие иероглифы вам помогут, если вы действительно в это верите.

Такие иероглифы можно приобрести в специализированных магазинах, а вы выбираете тот иероглиф, который привлечет успех в той сфере жизни, в которой вы нуждаетесь — счастье, семья, удача, богатство … Также вы можете просто нарисовать иероглифы если сможешь. Если вы подарите такой иероглиф, то удача и успех придут к тому человеку, которому вы подарите иероглиф.

Китайские иероглифы фен-шуй — проще, чем кажется

Иероглифы — это графические изображения различных фигур, которые в сочетании имеют определенное значение. Размещенные в доме иероглифов китайского фен-шуй не только создают особое настроение, но и являются мощным активатором энергии.

Как известно, в китайском мировоззрении нет ничего лишнего. Для любого явления есть иероглиф. Сам процесс рисования иероглифа — особая медитация.При рисовании нужно сосредоточиться на цели, которую вы хотели бы достичь с помощью новых сил, пришедших свыше.

Особенно эффектны иероглифы, изображенные на талисмане фен-шуй. Все мы знаем, что китайских иероглифов фэн-шуй, всегда есть монета с дырочками — талисман на удачу. На фото изображен знаменитый иероглиф двойной любовной удачи. Его наносят на красный фонарь — популярный талисман для активации зоны любви и любовных отношений.

Китайский символ любви

Все китайские иероглифы состоят из ключей (радикалов) , по которым их можно найти в словаре. Правда, часто, и разобраться с незнакомым иероглифом они не помогают.

Например, китайский иероглиф Любовь состоит из четырех ключей:

  • коготь,
  • крыша,
  • сердце,
  • идти медленно, иметь много ног.

Если вы не знаете, что означает любовь, то догадаться очень сложно.В традиционных словарях его находят ключом сердца. Произносится как ах, хотя интонация тоже важна.

Понятия любви и семейного счастья очень важны в практике и теории фен-шуй. Китайский иероглиф «Любовь» или написанные китайскими иероглифами изречений о любви и отношениях вывешены в зоне любви , на юго-западе жилища.

Благоприятные китайские иероглифы. Иероглиф «Сила духа, деньги, счастье, любовь»

Особое внимание китайское учение о поиске полезной энергии ци называется Фен-шуй дает всевозможные благоприятные иероглифы … Эти замысловатые линии используются как талисманы для привлечения денег, любви, удачи и т. Д. .

Каждый иероглиф имеет индивидуальный потенциал, определенное значение и предназначение. … Эти символы обладают большой энергией, поэтому использовать их нужно очень осторожно. : прежде чем выбрать иероглиф в качестве талисмана, следует не только узнать его точное значение, но и найти как можно больше информации о том, где он может применяться и там, где не следует.

Самый популярный иероглиф, используемый в фен-шуй, — это иероглиф «Деньги». … Этот символ привлекает именно денежное благополучие (в отличие от богатства, которое привлекает как материальное, так и духовное богатство). Лучшим местом для ее размещения будут так называемые «денежные» места — кошелек или сейф.

Иероглиф «Деньги» не уступает по популярности символу «Любовь», привлекающему личное счастье , способствующему укреплению и гармонии отношений, а также гасящему конфликты. Тем, кто не нашел семейного счастья, рекомендуется поместить этот иероглиф в зону любви и брака, и ваша вторая половинка очень скоро появится на горизонте.

Hieroglyph Strength Дух благотворно влияет на внутренний мир человека, его волю, помогает преодолеть себя в сложных ситуациях и принять правильное решение. Лучше всего носить этот символ всегда при себе — в качестве украшения или просто в кармане.

Иероглиф Счастье символизирует добрые пожелания , пробуждает внутреннюю энергию и душевные силы. Эффект напоминает иероглиф Сила Духа, так как он также направлен на активизацию личного потенциала.

Нежный иероглиф Сакура — ваше сердце

Все мы знаем, что иероглифы фен-шуй способны укреплять и стимулировать личную энергию.

Расшифровка иероглифов Фен-шуй поможет нам использовать правильные значения для размещения иероглифа в нужном месте в комнате или для печати на футболке.

Расшифровка иероглифов поможет вам узнать о правильном смысле тот или иной знак, например иероглиф « Дракон » олицетворяет мощь и силу, значит, он способен помочь вашему бизнесу, а в частности — развивая новое начало .

Очень часто по виду иероглифа можно угадать его значение, например, взглянув на иероглиф « Мать », можно увидеть очертания сидящей женщины.

Если вы выбираете иероглиф для талисмана, то не забудьте связать его с логикой , например, водный символ «Маленький водопад» отлично подойдет для области Богатства .

Японский иероглиф Здоровье улучшит ваше самочувствие

Японская письменность очень привлекательна своими загадочными и красивыми иероглифами.Каждый иероглиф что-то означает. Будь то японский иероглиф Здоровье, Успех, Двойное счастье и так далее.

Иероглиф здоровья — мощный инструмент фен-шуй

Китайский иероглиф здоровье по фен-шуй — мощный инструмент, который несет в себе силу, которая может положительно влиять на благополучие человека. Этот иероглиф улучшит энергию Ци в вашем доме, а также активирует определенный сектор Багуа.

Как известно, в любой праздник гости желают, прежде всего, здоровья. Без него невозможно добиться успеха в других сферах жизни. Итак, иероглиф здоровье нужно подарить своим близким и близким, чтобы их жизненная сила никогда не покидала их, а их здоровье всегда было в отличной форме. Этот иероглиф также помогает пациенту быстро вылечиться от болезни.

Если вам подарили каллиграфию, на которой изображен иероглиф здоровья то повесьте его в секторе здравоохранения на востоке. Вы можете использовать иероглиф как оберег, который будет с вами.Самое главное, что все кончено, верить в силу китайского знака, чтобы его сила помогала вам в любое время и в любом месте.

Любой иероглиф в китайской письменности является символом. Каждый из них несет в себе смысловую нагрузку, знания о которой закладывались тысячи лет назад во время существования древней цивилизации … Их значение окутано тайной, однако сведения о целительной силе некоторых знаков дошли до наших дней.

Иероглиф счастья «фу»

Мощный поток положительной энергии заключен в китайском иероглифе 福 «фу». Его изображение используется как оберег, способный уберечь своего обладателя от бед, принести ему радость, богатство и здоровье. Дословно перевод звучит как «мир», «достаток» или «восторг». «

В канун Нового года, который в Китае начинается в феврале и длится целый месяц, этот знак присутствует на всех подарках, вещах и других атрибутах праздника. Его цель — уберечь своих владельцев от «синяка под глазом», сохранить семью, достаток в финансовых делах в новом году.

История иероглифа счастья началась около 4000 лет назад.Его наносили на гадальные камни. В эпоху язычества картины с «фу» оставляли возле алтарей для поклонения религиозным символам. Считалось, что через этот знак прихожане получают благословение неба. Он также использовался в большинстве ритуальных церемоний.

Традиция вешать знак счастья над входными дверями дома связана с мифом о Цзян Тайгуне, который занимает центральное место на небесном Олимпе. Он назначил должности и полномочия другим культам. Согласно легенде, он жил во времена правления династии Чжоу. Ею руководил Всевышний Господь на небесах.

Чан Тайгунэ получил должность не случайно. Однажды супруг попросил ее возвыситься до небес и дать ей определенные возможности. Он сказал, что с тех пор, как он женился на ней, его дом обнищал и превратил ее в культ бедности, где нет счастья. И приказал людям повесить на домах символ «фу», чтобы бедность не обрушилась на их дома.

Символ 福 (fú) воплощает все вышеперечисленные значения. Он состоит из двух частей: правой и левой. Первый содержит три символа: крыша, пасть и земля, что означает богатство и изобилие. Второй представляет собой жертвенник, к которому направляются люди для получения благословений.

Символ двойного счастья в китайской традиции

Китайские иероглифы могут сочетать в себе двойной символ счастья и обозначать 幸福. Каждый из них читается отдельно, но вместе они составляют одно и то же.幸 (xìng) — характеристика счастья и благополучия, а 福 (fú) означает счастье и благополучие.

Двойной символ счастья превращается в «веселье» и «радость» для гармонии в супружеском браке и исполнения заветных желаний.

На юге Китая близкие друзья обмениваются двойным знаком счастья. Похоже на пожелание скорейшего зачатия ребенка или воплощения творческой задумки. Указанный иероглиф счастья считается наиболее мощным с точки зрения энергии, чем знак «фу».

Энергия «ци» древнего Китая

В грамматике китайского есть и другие иероглифы, значение которых сводится к пожеланию «удачи», «долголетия», «здоровья». Их наносят на предметы мебели, подушки, одежду, посуду. Считается, что они способствуют созданию уюта в семье и укрепляют брачный союз, обеспечивают успех.
и процветания, а также создают хорошие условия для развития и расширения бизнеса.В этом смысле символ можно встретить на рабочих столах офисов, входах в центральное здание компании, офисах органов власти. Знак долголетия используется для создания атмосферы в спальне. Его присутствие в комнате означает крепкую узы для брака и сохранение его на долгие годы.

Иероглиф «здоровье» означает жизненную энергию, дающую жизнь всему живому. Применяется на кроватях больных, новорожденных.

Символы древнего Китая наносили в виде татуировок на различные части тела.Говорят, они могут благоприятно повлиять на судьбу человека, изменить ее в лучшую сторону … Важно, чтобы человек, нанесший татуировку, знал значение знака. Наиболее благоприятное место для нанесения знака — шея, где он скрыт от постоянных глаз. Также на руке нарисовано «счастье», приносящее благополучие в бизнесе и финансовой сфере.

В китайской традиции проводится тонкая грань между моралью и религиозностью. Китайцы верят, что удача и добро приходят к хорошим людям, накопившим положительную энергию делами сердца, а завистники находятся в растерянности.Об этом говорил врач, служивший при дворе императора династии Тан, его звали Сунь Симяо: «Удача приходит к тому, кто копит добрые дела, когда человек терпит несчастье, значит, он на грани. сторона зла «.

👩🏾‍🔧 🕴🏿 ♊️ Китайские иероглифы удачи, любви и счастья 🌙 👨‍👧 👌🏻

У каждого человека должно быть место в мире, куда он может прийти и расслабиться. Многие покупают дома и квартиры для того, чтобы вечером после работы прийти в уютное гнездышко.

Давайте разберемся

Дом — это особое место для каждого человека. В нем мы чувствуем себя уверенно и защищенно, особенно если интерьер комфортен, выполнен по правилам и гармоничен.


С давних времен люди используют таблички для создания благоприятной домашней атмосферы, например, известно, что кошку нужно сначала пустить в новую квартиру или дом и поставить кровать там, где она лежит. На основе различных подобных примет и было создано китайское искусство создания уюта в доме.С правильным расположением может помочь фен-шуй.

В этой статье мы поговорим о том, как правильно нанести символы удачи в интерьере, а также о том, что это такое и что они означают.

Наука

Как известно, фен-шуй — это древнее китайское искусство украшения дома по законам гармонии, уюта и удобства. Это не совсем наука, это искусство управления энергиями человеческого тела и предметов. Гармония, энергия жизни и творчества — вот что лежит в основе такого искусства.С помощью фен-шуй китайцы привлекают в свою жизнь удачу, счастье, уверенность. Все это можно сконцентрировать во внутреннем пространстве Дома, Дома с большой буквы, как глобального концепта, концепта.




В настоящее время этим искусством интересуются не только китайцы, но и люди многих других национальностей начинают привносить элементы искусства фен-шуй в свою повседневную жизнь.

В буквальном переводе с китайского название науки означает «ветер и вода».«Всем известен прибор-фен, название которого созвучно названию древнекитайского искусства. Фен-шуй — это наука обустройства не только своего дома, но и личного пространства вокруг человека, создания благоприятной ауры.

Магические стихии

Талисманы помогают в этом деле. С детства мы знаем, что талисман — это некий предмет, сказанный на удачу или успех. С такой вещью мы ходили на экзамены, брали с собой по важным делам или когда была необходимость. уехать надолго из родительского дома (например, в детский лагерь).Во взрослом возрасте талисманы уже не обладают той детской магической силой (когда за них можно было принять абсолютно любой предмет или игрушку). Но некоторые талисманы все же присутствуют во взрослой жизни. В фэн-шуй это китайские иероглифы, обозначающие «любовь», «счастье», «удача».

Символизм

Как известно, китайский язык или, как считают некоторые лингвисты, группа диалектов, насчитывает более восьмидесяти тысяч различных символов! При этом, чтобы понять около восьмидесяти процентов такой речи, достаточно знать всего пятьсот иероглифов! Что ж, если человек знает тысячу этих иероглифов, то он уже сможет понять девяносто один процент китайских текстов.Иероглифы удачи — самые популярные символы в мире.

Эти знаки состоят из графем, которые, в свою очередь, состоят из штрихов или черт от одного до двадцати четырех. Иероглифы для людей некитайской национальности — это не только символы речи, а в первую очередь красивый элемент декора, который часто используется в дизайне интерьера.


Если, например, вы поместите иероглиф «счастье, удача, благополучие» в спальне над изголовьем кровати, то весьма вероятно, что вы бессознательно будете стремиться к счастью, а удача и благополучие будут сопровождать вас.Этот знак приведет человека именно к тому счастью, которое он себе представляет, ведь для разных людей это понятие означает разное.

Кто-то думает, что главное счастье в жизни — это дом и семья, кому-то нужен творческий успех, а кто-то думает, что счастье — это свобода и путешествия. В любом случае неосознанно судьба ведет человека к тому, чего он хочет.

Китайские знаки удачи — хорошие идеи для подарков. Предметы интерьера, содержащие, например, иероглифы «счастье», «удача», «богатство», станут не только украшением вашей гостиной в китайском стиле, но и будут радовать ваш дом, ведь если вы окружите себя с положительными предметами, то и событиями, а люди вокруг человека будут стремиться к добру.Очень важно внутреннее расположение человека к добродетельной радости.

Счастливые символы

Китайцы искренне верят в энергию Ци, которая гармонизирует все вокруг, и дом, и самого человека, его внутренний мир. Он олицетворяет природу, дух человека и гармонию его существования на Земле.


Иероглифы удачи активируют энергию ци в любом предмете или в человеческом теле. Если вы носите их постоянно с собой, например, в кошельке или в виде украшений — кулонов на цепочке — то успех будет сопровождать вас повсюду.Конечно, не все люди верят в эти приметы, некоторые считают, что если не попробовать себя, то никакие обереги не помогут. Но почему бы не проверить энергию китайских иероглифов? Даже если ваш дом оформлен не по фен-шуй, вы должны понимать, что китайская философия заключается не в том, чтобы слепо следовать традициям и приметам, а настроиться на удачу и успех самого человека, научить его мыслить позитивно. Это то, что способствует истинному успеху успешных людей в жизни.

Использование

Иероглифы «любовь», «счастье», «удача» могут быть начертаны как орнамент. Две-три китайские детали в интерьере помогут оправдать их наличие, даже если вы никогда не были в Китае и ваш интерьер не совсем соответствует этой теме. Особенно важно правильно разместить эти символы, чтобы не было перегрузки. Веера, ароматические чаши, «музыка ветра» — все это поможет вашему интерьеру стать более гармоничным. Это не значит, что дом сразу станет «правильным» по фен-шуй, но какой-то китайский колорит все равно приобретется. Иероглифы удачи — это просто символы, а не сама удача.Удачу создает человек своими действиями и мыслями, а не тем, что его окружает.


В вашем доме должны быть только те вещи, которые вам нравятся. Не нужно размещать в интерьере предмет, узор на котором вас раздражает, несмотря на то, что он был, например, подарен близкими друзьями. Даже если на этой вещи изображен лучший персонаж счастья и удачи, но он вам не нравится, такой предмет не принесет в вашу жизнь ничего хорошего. Ведь, как уже было сказано, настроение к счастью исходит от самого человека, владельца этого предмета. Пессимиста невозможно зафиксировать ни иероглифами, ни какими-либо другими символами фен-шуй. Образ мышления — это то, что определяет действия человека.

Не ошибается тот, кто ничего не делает! Если вы не будете стремиться к успеху в своей жизни, то можете не утруждать себя размещением этих китайских иероглифов в интерьере или среди личных вещей.

Персонажа «счастье» лучше всего разместить на юго-востоке, если вы хотите черпать больше энергии из вселенной. Если присмотреться, можно увидеть, что этот графический символ отдаленно напоминает окно с крышей.Все китайские иероглифы нарисованы с использованием исторических изображений. Окно — это та дыра, в которую тянутся счастье и радость.


Китайские иероглифы — это не просто тире и зигзаги. Они создавались веками, не случайно, содержали образное мышление древних китайцев, черточки были прообразами человека, гор, лесов и так далее.

Некоторые иероглифы

Китайский иероглиф «счастье» — это окно, словно домик, и рядом с ним с распростертыми объятиями стоит мужчина. Он призывает вас к защите Небес и Богов.

Иероглиф «любовь» похож на перевернутое сердце, и в то же время на цветущую ветку. Он способен привлечь счастье в отношениях между двумя людьми.

Иероглиф «удача» более простой по форме, четкая черта, квадрат. Хранить его нужно в доме, так как энергия дома многократно увеличивает его прочность.


Иероглиф «двойная удача» выглядит как два маленьких окошка и поднимается вверх.Китайцы считают, что если разместить этот рисунок над супружеской кроватью, это поможет зачать ребенка, поскольку с древних времен мать и ребенок являются двойным союзом, возникающим из любви двух людей.

Интересный символ

Для двоих есть еще иероглиф, дословно называемый «сто лет счастья в браке». Этот символ похож на двух человечков, изображенных быстрым росчерком, под ними домик, видна новогодняя елка. Одним словом, этот персонаж защищает семью от постороннего вторжения и позволяет надолго сохранить любовь и гармонию в браке.

Но если люди сами не будут стремиться к счастью, не будут уважать друг друга и своих родителей, то персонаж, правильно хранящийся в доме, им не поможет. Символ «сто лет счастья в браке» должен быть помещен вместе, рассказывая друг другу о важных аспектах жизни, определяя особенности семейного поведения, которые помогут сохранить любовь и удачу в браке на многие-многие годы вперед.

Заключение

Таким образом, символы удачи — это, конечно, удачный момент для украшения интерьера, но эти маленькие китайские фигурки не привлекут в ваш дом большего счастья, чем вы сами хотите впустить.

Китайские иероглифы удачи, любви и счастья

У каждого должно быть место в мире, куда он может прийти и расслабиться. Многие покупают дома и квартиры, чтобы вечером после работы можно было приехать в уютное гнездышко.

Разберемся

Дом — это особое место для каждого человека. В нем мы чувствуем себя уверенно и безопасно, особенно если интерьер комфортный, выполненный по правилам и гармоничный.

Издавна люди использовали знаки для создания благоприятной домашней атмосферы, например, известно, что новую кошку или дом нужно посадить в первую кошку и поставить постель там, где она лежит. На основе различных подобных примет и было создано китайское искусство создания уюта в доме. В правильном устройстве может помочь фен-шуй.

В этой статье мы поговорим о том, как правильно применять иероглифы удачи в интерьере, а также о том, что это такое и что они значат.

Наука

Как известно, фен-шуй — это древнее китайское искусство украшения дома по законам гармонии, уюта и удобства. Это не совсем наука, это искусство управления энергиями человеческого тела и предметов.Гармония, энергия жизни и творчества — вот что лежит в основе такого искусства. С помощью фен-шуй китайцы привлекают в свою жизнь удачу, счастье, уверенность. Все это можно сконцентрировать во внутреннем пространстве Дома, Дома с большой буквы, как глобальное понятие, концепт.

В настоящее время не только китайцы проявляют интерес к этому искусству, но люди многих других национальностей начинают внедрять элементы искусства фен-шуй в свою повседневную жизнь.

В дословном переводе с китайского название науки означает «ветер и вода». Всем известен прибор-сушилка, название которого созвучно названию древнекитайского искусства. Фен-шуй — это наука об устройстве не только своего дома, но и личного пространства вокруг человека, создания благоприятной ауры.

Magic Elements

В этом деле помогают талисманы. Мы с детства знаем, что талисман — это предмет, созданный на удачу или успех. С таким делом мы ходили на экзамены, брали с собой важные дела или когда нужно было подолгу не находиться в родительском доме (например, в детском лагере).Во взрослой жизни талисманы уже не обладают той детско-магической силой (когда за них можно было взять абсолютно любой предмет или игрушку). Но некоторые талисманы все же присутствуют в жизни взрослых. В фэн-шуй это китайские иероглифы «любовь», «счастье», «удача».

Символизм

Как известно, китайский язык, или, как считают некоторые лингвисты, группа диалектов, насчитывает более восьмидесяти тысяч различных знаков! Чтобы понять около восьмидесяти процентов такой речи, достаточно знать всего пятьсот иероглифов! Что ж, если человек знает тысячу этих символов, то он сможет понять девяносто один процент китайских текстов. Иероглифы удачи — самые популярные символы в мире.

Эти знаки состоят из графем, которые, в свою очередь, состоят из штрихов или черт от одного до двадцати четырех. Иероглифы для людей не китайской национальности — это не только символы речи, а в первую очередь красивый элемент декора, который часто используется в интерьерных решениях.

Если, например, в спальне над изголовьем вы поместите иероглиф «счастье, удача, благополучие» — то высока вероятность того, что подсознательно вы будете стремиться к счастью, а удача и благополучие будут вам сопутствовать.Этот знак приведет человека именно к тому счастью, которое он себе представляет, ведь для разных людей это понятие означает разное.

Кто-то считает, что главное счастье в жизни — это дом и семья, кто-то важен для творческого успеха, а кто-то думает, что счастье — это свобода и путешествия. В любом случае подсознательно судьба ведет человека к тому, чего именно он хочет.

Китайские знаки удачи — хорошие идеи для подарка. Предметы интерьера, содержащие, например, иероглифы «счастье», «удача», «богатство», не только украсят вашу гостиную в китайском стиле, но и привлекут радость в ваш дом, ведь если вы окружите себя положительными предметами, то И события, и люди вокруг человека будут стремиться к добру.Очень важен внутренний настрой человека на добродетельную радость.

Символы удачи

Китайцы искренне верят в энергию Ци, которая гармонизирует все вокруг, и дом, и самого человека, его внутренний мир. Он олицетворяет природу, дух человека и гармонию его существования на Земле.

Иероглифы удачи активируют энергию Ци в любом предмете или в теле человека. Если носить их постоянно с собой, например, в сумочке или в виде украшения — подвески на цепочке — то успех будет сопровождать вас везде и везде.Конечно, не все люди верят в эти приметы, некоторые считают, что если не попробовать себя, то никакие амулеты не помогут. Но почему бы не проверить энергию китайских иероглифов? Даже если ваш дом не по фен-шуй, вы должны понимать, что китайская философия заключается не в слепом следовании традициям и знакам, а в том, чтобы приспосабливаться к успеху и успеху самого человека, научить его мыслить позитивно. Это то, что способствует истинному успеху успешных людей в жизни.

Использование

Иероглифы «любовь», «счастье», «удача» могут быть начертаны как орнамент.Две-три китайские детали в интерьере помогут оправдать свое присутствие, даже если вы никогда не были в Китае и ваш интерьер не полностью соответствует этой теме. Особенно важно правильно разместить эти символы — чтобы не было перегрузки. Вентиляторы, ароматические чаши, «музыка ветра» — все это поможет вашему интерьеру стать более гармоничным. Это не значит, что дом сразу станет «правильным» по фен-шуй, но определенный китайский колорит все же приобретется. Иероглифы удачи — это просто символы, а не сама удача.Успех создается человеком его действиями и мыслями, а не тем, что его окружает.

В вашем доме должны быть только те вещи, которые вам нравятся. Не нужно размещать в интерьере предмет, узор на котором вас раздражает, несмотря на то, что он был, например, подарен близким друзьям. Даже если на этой картинке изображен лучший иероглиф счастья и удачи, но он вам не понравится, ничто хорошее не принесет такой предмет в вашу жизнь. Ведь, как уже было сказано, настроение к счастью исходит от самого человека, владельца этого объекта.Пессимиста никак не исправить ни иероглифами, ни какими-либо другими символами фен-шуй. Образ мыслей — это то, что определяет действия человека.

Не перепутайте того, кто ничего не делает! Если вы не стремитесь к успеху в жизни, возможно, вы не сможете разместить эти китайские иероглифы в интерьере или среди своих личных вещей.

Иероглиф «счастье» лучше разместить на юго-востоке, если вы хотите черпать больше энергии из Вселенной.Если вы посмотрите на него, то увидите, что этот графический символ напоминает окно с крышей. Все китайские иероглифы начертаны историческими образами. Окно — это проем, в который втягиваются счастье и радость.

китайских символов — это не просто тире и зигзаги. Они создавались веками, не случайно, они содержали образное мышление древних китайцев, черточки были прообразами человека, гор, лесов и так далее.

Какие-то иероглифы

Китайский иероглиф «счастье» — это окно, как домик, а рядом с ним с распростертыми объятиями стоит человечек. Он призывает вас к защите Небес и Богов.

Иероглиф «любовь» выглядит как перевернутое сердце, и в то же время выглядит как цветущая ветка. Он умеет черпать счастье в отношениях двоих.

Иероглиф «удача» более простой по форме, четкая черта, квадрат. Хранить его необходимо в доме, так как энергия дома многократно усиливает его мощь.

Иероглиф «двойная удача» похож на два маленьких окошка и устремляется вверх.Китайцы считают, что если поместить этот графический объект на супружескую кровать, это поможет зачать ребенка, поскольку с незапамятных времен мать и ребенок являются двойным союзом, возникающим из любви двух людей.

Интересный символ

Для двоих существует еще и иероглиф под буквальным названием «сто лет счастья в браке». Этот символ похож на двух человечков, изображенных быстрым росчерком, под ними домик, просматривается елочка. Словом, этот иероглиф оберегает семью от постороннего вторжения и позволяет надолго сохранить любовь и гармонию в браке.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *