Содержание

Как писать иероглифы? | Китайский акцент

Хотите узнать, как писать иероглифы, и научиться это делать? Есть несложные правила, которые помогут вам понять основной принцип написания китайских иероглифов. А при некоторой тренировке вы сможете и сами их писать.

Конечно, чтобы приблизиться к искусству каллиграфов, нам нужно будет еще учиться и учиться. Но если будет желание, то кто нам сможет помешать? 🙂

Как писать иероглифы — несколько основных правил

Все знают, что иероглифов в китайской письменности великое множество. Но всмотритесь в любой иероглиф, например, 爱 — «любовь». Он состоит из ключа, черт и лигатур (слитных черт). Если вы еще не знаете, что это такое, то прочитайте, пожалуйста, статью Черты и ключи китайских иероглифов — раскрываем тайну иероглифов. В этом не так уж и сложно разобраться.

Прежде чем писать иероглиф, представьте квадрат, в который вы будете вписывать его. Каждая часть иероглифа должна занимать определенную часть квадрата.

Черты необходимо писать в определенном порядке. Вот некоторые общие правила написания черт в иероглифах:

1. Пишем иероглиф по графемам.

Порядок написания графем и черт в графемах сверху вниз и слева направо.

2. Правило пса 犬

На одной высоте черты пишутся в таком порядке: горизонтальные — вертикальные — откидные. Точка справа всегда пишется последней.

Правило Пса

3. Правило поля 田

Если горизонталь заканчивается в правом нижнем углу, то она всегда пишется последней. Поэтому если графема охватывает иероглиф со всех сторон, то при написании она разрываются.

Правило Поля

4. Правило луны 月

Сначала пишутся охватывающие черты, затем охваченные.

Правило Луны

Иероглиф Собака — дополнительно

5. Правило воды 水

Если в одном ряду находятся три составляющие, из которых две крайние симметричны и достаточно просты по отношению к центральной, первой пишется не левая, а центральная составляющая, а затем левая и правая.

Правило Воды

6. Правило силы 力

Если черты с крюком располагаются справа внизу, то они всегда пишутся предпоследними (это — исключение из правил). Речь идет о таких иероглифах, как 力, 方.

Если о каком-то иероглифе вы сомневаетесь, как правильно его писать, то есть сайт с русско-китайским словарем, где можно посмотреть анимацию для каждого иероглифа. Этот сайт http://www.chinese-russian.com/dictionary/

 

Ввести иероглиф в поле для ввода или ручного ввода иероглифов — нажать кнопку Поиск

Выбрать вкладку Анимация — смотреть Как писать иероглиф

НОВОЕ! Обратите внимание, что кнопками управления можно остановить написание черт иероглифа, повторить написание и запустить написание черт по шагам. Об этой новой возможности (с января 2013 года) сообщил разработчик сайта http://www.chinese-russian.com Алексей.

Применяя правила, а в затруднительных случаях глядя анимации, вы обязательно поймете, как писать иероглифы, и научитесь это делать!

 

Как писать китайские иероглифы. Урок 1 | Китайский язык

Познакомившись с теоретической частью – историей

иероглифов, наверняка, многим захочется перейти к практике и поскорее начать самостоятельно писать иероглифы. Однако, обучаться иероглифическому письму следует постепенно.

Изучая разговорную китайскую речь, мы начинаем со звуков. Практикуясь в написании иероглифов, лучше начать с минимальных составляющих иероглифов – черт. Основной признак черты – это то, что при ее написании ручка, карандаш или кисточка не отрываются от бумаги.

Существует четыре типа черт – это простые черты, черты с крюком, углы и сложные (ломаные) черты.

Познакомимся для начала с простейшими чертами:

                                  горизонтальная                                     вертикальная

Обратим внимание, что иероглифы лучше писать в специально предназначенных для этого прописях. Однако, если таких прописей под рукой не нашлось, то их вполне можно заменить тетрадью в клеточку (такой которая обычно используется для уроков математики в школе). Размещать

иероглиф следует в 4 клеточках, оставляя небольшие поля. Несмотря на то, что черты довольно простые, существуют особые правила их написания. Основное правило – иероглиф пишется сверху вниз и справа налево. Горизонтальную линию правильно писать справа налево, а вертикальную сверху вниз.

Зная эти две черты уже можно научиться писать простые иероглифы, например, такие как:

один                  два               три

Прописывая эти иероглифы следует учитывать, что начинать необходимо с верхней черты, длина параллельных черт не должна быть одинаковой.

Черта – это минимальная графическая единица иеролифа, следующая по величине единица – это графема. Графемы отличаются тем, что имеют постоянное значение. Это базовые единицы китайской иероглифики. Всего насчитывают около 300

графем. Все остальные иероглифы – это знаки из 2 и более графем.

Вот одна из простых графем:

(zǐ) , «ребенок»

Эта графема состоит из более сложных черт (в ней пристутствует комбинированные черты с крюком).

Следующим шагом по сложности за графемой будет являться иероглиф. Например в иероглифе:

 

(hǎo) «хороший» можно увидеть уже знакомую нам графему «женщина» и графему «ребенок», наличие в доме женщины с ребенком издревне в Китае ассоциировалось с чем-то хорошим.

И, для того, что бы завершить цепочку от простого к сложному, рассмотрим уже знакомое нам слово:

 

 

(nǐ hǎo) «Здравствуйте».

 

Написание иероглифов зачастую занимает немало времени. Однако, также приносит комфорт и спокойствие. Исскуство писать иероглифы называется каллиграфией.

Видеоуроки о том, как писать иероглифы можно посмотреть тут

Данная статья является примером подачи материала на уроках по программе “китайский язык для начинающих”

Методы ввода иероглифов / Хабр

Ввиду роста популярности китайского языка в последнее время, решил поделиться своим опытом и небольшими наработками в принципах и методах ввода этих самых загадочных иероглифов. Для начала немного теории, что это и с чем это есть.


Введение

Что представляет из себя китайское письмо? Слова образуются из одного или нескольких иероглифов, в свою очередь иероглиф может быть простым или составным из ключа(радикала) и графических элементов. Пример: уважительное приветствие 您好

(Nín hǎo), дословный перевод которого «Вы хороший». Первый составной иероглиф состоит из 2х – 你

(Nǐ)- «Ты» и 心

(Xīn)«сердце». 你

– тоже состоит из 2х частей, ключа 亻

( сокращенное от 人

(rén) — человек) и графемы 尔

((ěr) – в современном языке в самостоятельном виде не употребляется). В скобках я указывал произношение иероглифа, пиньинь (pīnyīn), черточки над гласными – это тона, в северном диалекте Китая «Путунхуа» их 4 + нейтральный. На Путунхуа (так же называют mandarin), разговаривают в Пекине и северо-востоке, и который пытаются распространить как стандарт устной речи по всей территории КНР. Диалектов множество, и если удастся выучить Пекинский, Шанхайский вы все равно не поймете. Но особо не пугайтесь – письменная речь везде одинаковая, так что в QQ, на форумах и читая тех. документацию особого дискомфорта вы не почувствуете.

То есть, как все уже догадались, произношение иероглифа с его написанием мало чем связано. Не получится, открыв незнакомый текст просто взять его и озвучить, даже не понимая смысла. Так что, если в наши умные головы забредет шальная мысль выучить китайский язык, предупреждаю сразу, иероглифы придется УЧИТЬ (читать – зубрить), и учить с произношением и тонами.

Итак, мы начали учить, создали новую папку на компе для наших материалов и пытаемся ее обозвать. На русском или английском? Не профессионально! Открываем

Google Translate

и переводим «Китайский язык» и получаем красивое «中国的»

. Поздравляю, вы освоили 1ый метод ввода. Но поспешу вас огорчить, ни чего подобного. Китайский язык – 汉语

(Hànyǔ). А теперь еще раз открываем Translate, выбираем перевод с Chinese -> Russian и на английской раскладке вводим «hanyu», не забыв поставить галочку «Allow phonetic typing», вылезает окошко, на котором с помощью клавиш навигации можно выбрать нужный вариант.

Pinyin

Да, ввод иероглифов с помощью фонетического письма, который мы только что применили называется пиньинем. Это самый распространенный метод ввода в Китае. Довольно таки быстрый и простой. Достаточно знать произношение слова и помнить его начертание.

На Windows написано с десяток программ, которые помогут нам общаться с нашими братьями на их родном языке с помощью пиньиня. Я отдал предпочтение 2м из них: Google Pinyin, Sogou pinyin. Для обывателя разница не существенна, интерфейс обеих на китайском. Sogou подбешивает частой рекламой и кучей ненужных сервисов в комплекте. Гугловская таких недостатков не имеет. Обе добавляют новую раскладку, переключаясь на которую при вводе выскакивает окошко, подобное Google Translater.

Для примера попробуем написать我喜爱的哈伯尔阿哈伯尔 (Wǒ xǐ’ài de hā bó ěr ā hā bó ěr). Переключаемся на китайскую раскладку и смело вводим woxiaide (мой любимый). Пока мы вводили, программа подбирала подходящий вариант фразы, имеющей смысл.Стоить отметить, что иероглифов с одинаковым произношением тьма тьмущая, и лучше вводить их порциями в зависимости от степени сложности фразы. Нажимаем пробел и вуоля — на экране заветное 我喜爱的 .

Дальше сложнее. Имена собственные просто так ввести не получится. Букв то нет. Поэтому название города Волгоград будет выглядеть как 伏尔加格勒 и читаться Fú’ěrjiā gé lè. То есть мало того, что у них нету звуков «в», «р», так еще и нету возможности написать сочетание нескольких звуков, если нет такого иероглифа с подобным звучанием. Именно поэтому имя Миша будет состоять из 2х иероглифов 米沙 (Mǐ Shā) – дословно переводящихся как «рис» и «песок». Паника? Ни чего не понятно? Уверяю вас, китайцам тоже. При моей просьбе проверить правильно ли я написал слово 哈伯尔阿哈伯尔 (Хабрахабр) подружка китаянка впала в ступор. Что это имя собственное ясно только из контекста. Так что нам остается только скрепя сердцем для заветного признания нашему проекту в любви вводить следующую порцию пиньиня «habo»

и из выпадающего списка выбрать клавишами вверх – вниз «哈伯» , пробел. Далее по накатанной «er» — 尔 , пробел, «а» — 阿 , пробел, опять «habo» — заметьте что искомые иероглифы уже на первом месте, можно сразу жать пробел и «er» — 尔 . Все, проверяем. 我喜爱的哈伯尔阿哈伯尔 (Wǒ xǐ’ài de hā bó ěr ā hā bó ěr).
В чем плюсы данного метода – не нужно рисовать сам иероглиф, что занимает гораздо больше времени. Не нужно соблюдать тона. Нужно помнить как выглядит иероглиф и как звучит. Кстати, есть очень большая разница между: знать, как выглядит иероглиф и знать, как его написать. И поэтому мы начнем учиться их писать.

Рукописный ввод

Здесь немного проще. Представьте. Идем, значит, мы по улице, а на заборе вместо привычных нам записей что то вроде 出口

. И как нам с этим быть? Пиньинь мы этих иероглифов не знаем, значит предыдущий метод нам не помощник. Открываем замечательный

сайт

и рядом с кнопкой «Поиск» видим карандаш, жмем, открывается целое поле для художеств, вот туда то нам и нужно перерисовать по одному наши иероглифы.

Вот такой распознаватель. Тут же можно посмотреть и произношение, и перевод. Так что в следующий раз, если заблудимся в одном из торговых центров Пекина, можем смело задавать вопрос 出口在哪儿? Ну или хотя бы искать табличку с такими краказябрами.

Плюсы данного метода – поиск незнакомых иероглифов. Можно даже приноровиться и писать со сносной скоростью. Особенно способ практичен на современных мобильных устройствах с тачскринами, и реализован крайне удобно.
Существует подвид метода рукописного ввода, или

Stroke

Если способностей к рисованию нет, или нет желания, можно обратиться к этому методу. Суть его в том, что все иероглифы написаны с помощью нехитрых закорючек и линий. У каждой такой линии есть свое название например у горизонтальной «heng», вертикальной «shu», вертикальной вниз потом горизонтальной вправо как несложно догадаться «shu heng». Всякие косые «pie» и «na», точки «dian»,… вот вам таблица для устрашения.

И, соответственно, имеется правило, в какой последовательности эти составляющие иероглифа писать (если очень утрированно, то сверху вниз, слева направо). Зная сие правило, а так же соответствия между закорючками и буквами (в разных программах может отличаться, на моём смартфоне все красивее ) можно так же просто его вводить.

Плюсы – не обязательно являться счастливым владельцем устройства с тачскрином, возможно каждому элементу назначить свою клавишу. Не нужно рисовать, не обязательно вводить все элементы. Обычно после 3-4х вылезает нужный иероглиф.

Wubi

Метод сложный, далеко не все китайцы умеют им пользоваться. Но и далеко не все китайцы умеют вообще читать и писать. Так что если хотите покорить сердца миллионов и иметь скорость около 150 иероглифов в минуту – вам сюда. Для начало придется выучить ключи (радикалы), их не много, около 250. Как выучим, сможем раскладывать иероглиф на составляющие (графемы). Пример 输: 车, 人, 一, 月,刂.

Теперь придется выучить расположение этих составляющих на клавиатуре. Тут тоже все просто: 5 зон, отмеченные разными цветами, порядковыми номерами зон и номерами, соответствующих количеству черт в графеме.

Значит, что бы ввести наш иероглиф 输 , нам придется найти на клавиатуре 4 клавиши, соответствующие графемам: «车» — L, «人» — W, «一» — G, «刂» — J. (если графем больше 4х, используются первые 3 и последняя).
Казалось бы, все просто, но есть множество иероглифов, состоящих из 2 или 3 графем, сочетания клавиш которых очень часто совпадают. Тут нам придется вдобавок выучить 4 группы, на которые делятся все иероглифы (базовые, иероглифы с несоединенными графемами, с соединенными и с пересекающими), и порядковый номер последней черты иероглифы, которые составляют код для идентификации искомого иероглифа.

Есть еще несколько гибридных методов ввода, не столь распространенных; распознавание речи. Но для продуктивного обучения без особых затрат на заучивание ненужностей, мой выбор пал на пиньинь. Дело не только в том, что я очень ленивый. Нас с детства учили писать буквами, соответствующими звукам речи, и пиньинь в этом плане очень схож с традиционным фонетическим написанием.

Если кому то показалось, что это все не рационально, поверьте, Вы не первый, пришедший к этой мысли. Менталитет другой. Путь их тернист и непрямолинеен, но что бы они не делали, делают с большим упорством и самоотдачей. Чего и вам желаю.

Как писать китайские иероглифы | 汉语 Учу китайский!

Как научиться писать китайские иероглифы? Этот вопрос неизменно возникает у любого иностранца, изучающего китайский язык. Эти символы выглядят очень сложными, запутанными и загадочными — этакий замысловатый значок из штрихов и линий. Кажется, что эти узорные закорючки не имеют ни начала ни конца, пишутся в любом порядке и, главное, абсолютно непонятно как это делать. В действительности все не так страшно.

На самом деле, малопонятная на первый взгляд, иероглифическая письменность имеет строгую структуру, внутреннюю логику и принципы строения каждого знака, а также определенные правила их написания.

Правила написания иероглифов в китайском языке

Сегодня существуют два вида китайских иероглифов — традиционные и упрощенные. Такое разделение исторически сложилось в ХХ веке, когда в КНР была проведена крупномасштабная реформа языка, не затронувшая территории, находившиеся под протекторатом иностранных государств. Поэтому на острове Тайвань, в Гонконге и Макао до сих пор используют традиционные иероглифы, а на большей части континентального Китая пишут упрощенными символами. Их и изучают иностранцы, осваивая китайский язык.

Любой сложный иероглиф состоит из более простых элементов, называемых графемами или ключами, знание которых очень помогает в их изучении и освоении навыков письма. Но простейшей базовой единицей любого иероглифа являются черты. Всего насчитывается более 30 черт, но большинство китайцев использует 24 черты, владение которыми позволяет писать практически любые китайские иероглифы.

Базовые черты

По форме и направлению все черты можно разделить на несколько групп:

горизонтальные пишутся слева направо;

вертикальные пишутся сверху вниз;

штрихи с крюком: горизонтальная, вертикальная или откидная вправо;

ломаные черты пишутся слитно, а называются по виду начальной части;

ломаные с крюком;

изогнутые.

Встречаются также комбинации изогнуто-ломанных черт, которые пишутся сверху вниз и слева направо.

Для начала будет достаточно освоить написание 8 наиболее часто встречающихся черт.

Порядок написания черт китайских иероглифов

Каждый иероглиф, независимо от количества черт должен занимать квадрат определенного размера. Поэтому начинать учиться писать иероглифы можно в обычной тетради в клетку, отводя под каждый символ квадрат в четыре клеточки и делая между ними отступ. Написание китайских иероглифов по чертам имеет свои правила.

Почему важно правильно писать китайские иероглифы, соблюдая последовательность написания черт и штрихов? Тому есть несколько причин. Во-первых, китайцы, как родоначальники искусства каллиграфии, высоко ценят точность изображения каждого символа. Во-вторых, четкая последовательность изображения иероглифического знака упрощает его поиск в специальных программах, о которых будет рассказано дальше. В-третьих, это помогает быстрее найти нужную информацию на китайских сайтах.

Как писать китайские иероглифы ручкой

Помните прописи, в которых первоклассники учатся писать палочки, кружочки, крючочки, прежде чем начнут писать буквы, слоги и слова? Китайские ученики в этом плане ничем не отличаются от наших — они точно также начинают писать иероглифы в специальных прописях с овладения навыками написания базовых черт. Только выглядят эти тетради несколько иначе.

В таких прописях строки разделены на клетки, каждая из которых, в свою очередь, делится дополнительными вспомогательными линиями. Дело в том, что большинство иероглифов могут состоять из нескольких частей: верхней и нижней, левой и правой, внешней и внутренней. А эти линии помогают научиться правильно разместить символ. Ведь сколько бы черт ни содержал иероглиф, он должен не просто уместиться в строго отведенное пространство, но и гармонично и красиво расположиться в нем. И именно дополнительные линии помогут определить центр, вокруг которого будут строиться все элементы символа, и рационально распределить его верхние и нижние, правые и левые элементы.

Такие прописи можно найти и скачать в интернете, или даже создать собственные прописи для отработки нужных символов по ссылке. Но можно воспользоваться и обычной тетрадью в клетку, разделив ее на квадраты по четыре клеточки. Конечно, начинать учиться писать китайские иероглифы надо с освоения правильного написания основных черт. Затем нужно разобраться с правильным написанием простейших символов и ключей из таблицы радикалов, и только потом браться за составление из них более сложных иероглифов.

Более подробно об основных чертах и о том, как пишутся китайские иероглифы на примерах вы можете посмотреть в небольшом видеоролике.

Написание китайских иероглифов онлайн

Написание китайских иероглифов ручкой — это обязательный этап в освоении иероглифической письменности, который помогает научиться разбирать иероглиф на ключи и запоминать его. Он тренирует правильный порядок написания черт, да и вообще, очень способствует освоению одного из самых сложных из ныне существующих языков в мире. Но сегодня мы все реже пишем что-то от руки, и все чаще пользуемся компьютером. Давайте разберемся как писать китайские иероглифы на клавиатуре, существует ли рукописный ввод китайских иероглифов и требуется ли соблюдать порядок написания черт китайских иероглифов онлайн.

Как писать китайские иероглифы на клавиатуре

Существует несколько способов ввода китайских иероглифов с клавиатуры. Вот некоторые из них.

Фонетический метод ввода иероглифов (Pinyin)

Наиболее простой и доступный метод ввода китайских иероглифов основан на самой распространенной в Китае и за его пределами транскрипции пиньинь. Для этого ваш компьютер должен поддерживать китайский язык и на нем должны быть установлены китайские шрифты. Подробно о том как это сделать мы писали в статье «Китайские шрифты«.

Дальше все просто — зная транскрипцию отдельного иероглифа, слова или целой фразы и воспользовавшись одной из удобных для вас программ, например Google Pinyin, в появившемся окошке начинаем набирать транскрипцию в латинской раскладке клавиатуры. Программа подбирает несколько вариантов этой фразы в иероглифическом написании из которого можно выбрать нужный. Так как в китайском языке существует множество слов с похожим произношением, отличающимся только тонами, лучше вводить пиньинь небольшими группами, нажимая после них пробел и выбирая нужный иероглиф.

Для этого метода нет необходимости писать вручную сам иероглиф, не нужно его правильно произносить, главное знать его транскрипцию и помнить как он выглядит.

Структурный метод ввода иероглифов

В его основу положено то, что каждый иероглиф можно разделить на более простые элементы — графемы и черты. Для метода, построенного на правильном порядке написания черт китайских иероглифов онлайн базовой единицей являются основные черты. То есть, зная их и четко соблюдая последовательность их написания, мы как-будто складываем иероглиф из этих элементов. И здесь особенно важна та очередность в которой выбираются эти элементы.

Второй из структурных методов базируется на знании основных ключей и графем китайских иероглифов. Так же, как и в предыдущем варианте из этих графем можно словно из элементов конструктора сложить нужный иероглиф. Необходимо только выучить все ключи и научиться раскладывать любой иероглиф на такие составляющие. И еще важно учитывать деление всех иероглифов на 4 группы — базовые, иероглифы с соединенными графемами, несоединенными и с пересекающимися, а также знать порядковый номер последней черты иероглифа, который является кодом для нахождения нужного символа.

Этот метод довольно сложен и им пользуются даже далеко не все китайцы, но его освоение позволяет лучше разобраться в китайских иероглифах и серьезно увеличить скорость печати.

Конечно писать китайские иероглифы онлайн с помощью пиньинь значительно проще. Но, при этом, любой из структурных методов значительно облегчает их понимание и запоминание. Удобную виртуальную клавиатуру для написания китайских иероглифов онлайн по чертам и графемам можно бесплатно скачать по ссылке.

Рукописный ввод китайских иероглифов

Ручной ввод китайских иероглифов очень полезно использовать если вы первый раз видите какой-то символ, не знаете его транскрипцию и значение. В этом случае можно зайти на специальные сайты, позволяющие распознать незнакомый иероглиф, написав его в окошке для ручного ввода. Таких сайтов достаточно много. Вот только несколько:

— zonga.ru. Дает не только сам иероглиф, но и его произношение, перевод, а также фразы и предложения с его использованием.

— cidian.ru. Позволяет вводить несколько иероглифов и дает перевод целых фраз и предложений.

Особенно такой ввод китайских иероглифов удобен на современных смартфонах с тачскрином, на которых можно тренироваться рисовать китайские иероглифы в любое время и в любом месте. Но все-таки чаще всего его используют именно для нахождения незнакомых символов.

Больше о различных системах ввода китайских иероглифов, которыми пользуются сами китайцы, можно узнать, посмотрев видеоролик.

Как писать китайские иероглифы? Из статьи вы узнаете о системах ввода и порядке написания черт китайских иероглифов ручкой и онлайн.

Как написать китайские иероглифы в файл python



Я иду по каталогу и хочу записать все имена файлов в файл. Вот фрагмент кода

with open("c:/Users/me/filename.txt", "a") as d:
   for dir, subdirs, files in os.walk("c:/temp"):
      for f in files:
         fname = os.path.join(dir, f)
         print fname
         d.write(fname + "\n")
d.close()

Проблема у меня в том, что есть некоторые файлы, которые названы китайскими иероглифами. Используя print, я могу правильно видеть имя файла в консоли, но в целевом файле это просто беспорядок… Я пытался открыть файл как open(u"c:/Users/me/filename.txt", "a"), но это не сработало. Я тоже пробовал писать fname.decode("utf-16"), все равно не получается…

python
Поделиться Источник Bomin     29 февраля 2016 в 15:20

4 ответа


  • Unescape китайские иероглифы в url?

    Иногда китайские иероглифы экранируются в такие формы, как: %B9%F3%D6%DD%C3%A9%CC%A8 Как мне преобразовать их обратно в читаемые китайские иероглифы в Python?

  • Как отобразить китайские иероглифы в файле pdf, созданном с помощью iTextSharp

    У меня есть строковые данные, которые содержат некоторые английские иероглифы и некоторые китайские иероглифы. Я создаю файл pdf с этими данными, используя iTextSharp. После создания файла pdf, когда я его открываю, pdf содержит только английские символы. Он не показывает китайские иероглифы….



3

В Python 2 рекомендуется использовать codecs.open() , если вы имеете дело с кодировками, отличными от ASCII. Таким образом, вам не нужно вручную кодировать все, что вы пишете. Кроме того, os.walk() следует передать строку Юникода, если вы ожидаете, что в именах файлов будут не ASCII символа:

import codecs
with codecs.open("c:/Users/me/filename.txt", "a", encoding="utf-8") as d:
   for dir, subdirs, files in os.walk(u"c:/temp"):
      for f in files:
         fname = os.path.join(dir, f)
         print fname
         d.write(fname + "\n")

Нет необходимости вызывать d.close() , блок with уже позаботится об этом.

Поделиться Tim Pietzcker     29 февраля 2016 в 15:28



2

Используйте str.encode() для кодирования fname перед записью в файл:

d.write(fname.encode('utf8') + '\n')

Поделиться pp_     29 февраля 2016 в 15:24



1

Чтобы успешно написать китайские иероглифы в python 2, вы должны сделать следующее.

  1. Откройте файл с помощью библиотеки кодеков, которая позволяет указать параметр кодировки и установить его в unicode.
  2. Запишите строку в кодировке unicode.

Исправленный код будет следующим:

import codecs

with codecs.open("c:/Users/me/filename.txt", "a", encoding='utf-8') as d:
    for dir, subdirs, files in os.walk("c:/temp"):
        for f in files:
            fname = os.path.join(dir, f)
            print fname
            d.write(fname.decode('utf-8') + "\n")

Примечание

Та же проблема не существует в python 3, поэтому вам также следует подумать о том, чтобы сделать ваш скрипт python 3 совместимым.

Поделиться JimS     31 декабря 2018 в 09:17



0

Ключ состоит в том, чтобы сказать python подготовить файл для использования в формате «utf-8». Интересно, почему python не предполагает utf-8 по умолчанию. В любом случае, попробуйте следующее:

with open("c:/Users/me/filename.txt", "a", encoding='utf-8') as d:
    for dir, subdirs, files in os.walk("c:/temp"):
        ...

Я использую python3.5. Поэтому, пожалуйста, имейте в виду, что опция «encoding» может быть недоступна в python 2.7. Но идея состоит в том, чтобы заранее рассказать python о кодировке, а не бороться с кодировкой каждой строки позже.

Поделиться JM_BJ     01 июля 2017 в 08:12


Похожие вопросы:


Как читать китайские иероглифы?

У меня есть текстовый файл с сервера, и он содержит китайские иероглифы. Как читать эти иероглифы?


Китайские Иероглифы PHPMailer

Я использую PHPMailer для отправки email из PHP. Мое тело email содержит формат HTML и китайские иероглифы. Китайские иероглифы показаны неправильно, они изменились на странные иероглифы. Я беру…


Китайские иероглифы в Intellij IDEA-как показать?

У меня есть файл UTF-8 в кодировке XML, в котором есть китайские иероглифы. Вопросы есть: Должен ли я переводить китайские иероглифы в сущности типа   или XML парсер будет работать гладко с…


Unescape китайские иероглифы в url?

Иногда китайские иероглифы экранируются в такие формы, как: %B9%F3%D6%DD%C3%A9%CC%A8 Как мне преобразовать их обратно в читаемые китайские иероглифы в Python?


Как отобразить китайские иероглифы в файле pdf, созданном с помощью iTextSharp

У меня есть строковые данные, которые содержат некоторые английские иероглифы и некоторые китайские иероглифы. Я создаю файл pdf с этими данными, используя iTextSharp. После создания файла pdf,…


Поддерживает ли Arial китайские иероглифы?

Правильно ли говорить, что Arial не поддерживает китайские иероглифы? Есть несколько китайских сайтов, которые используют семейство шрифтов: Arial. Однако это не означает, что китайские иероглифы…


Как я могу печатать китайские иероглифы в консоли?

Я немного запутался, когда хочу напечатать китайские иероглифы в консоли Python: Например, предположим, что я прочитал некоторые китайские иероглифы 尽管美国一些重要行业 в списке word_list . Если я напечатаю…


Как отобразить китайские иероглифы внутри pandas dataframe?

Я могу прочитать файл csv, в котором есть столбец, содержащий китайские иероглифы (другие столбцы-английские и цифры). Однако китайские иероглифы отображаются неправильно. смотрите фото ниже Я…


Как вывести китайские иероглифы в Python?

Столбец [‘douban_info’] в моем наборе данных-это информация о фильмах на китайском языке, которая хранится в JSON, поэтому , когда я делаю df[‘douban_info’][0] , она возвращается: Китайские…


Как сжать китайские иероглифы

Я только начинаю проверять, как сжимать китайские иероглифы . Говорят, что в ежедневном использовании есть ~8,000 общих символов, а в базовых словарях-14 тысяч. Это намного больше, чем ~75…

Китайские иероглифы — как читать и писать?

Китайские язык целиком состоит из иероглифов. Способ составления звуков и отдельных слов радикально отличается от того, которым пользуется большинство развитых стран, алфавитного.

Изучать основные китайские иероглифы начинает все больше людей. Это связано с тем, что Китай становится все более влиятельной страной на экономической карте, и иметь в штате сотрудника, владеющего столь сложным навыком, хочет много компаний.

Полное собрание всех возможных иероглифов, не знает ни один человек. Их насчитывается почти сто тысяч штук. Но для комфортного общения или чтения газет необходимо запомнить только базовые.

Возможно ли быстро запомнить китайские иероглифы

Изучение, запоминание большого количества китайских иероглифов для начинающих дело не простое. Главной сложностью является отличная языковая система. Если не расти в среде где используется такая методика построения слов и предложений, будет непросто к ней привыкнуть.

Но нужно учитывать то, что более миллиарда людей смогли освоить ее. Главное, верить в свои силы.

Что нужно помнить при запоминании:

  • Понимание системы языка, его основ, происхождения облегчит задачу.
  • После запоминания определенного количества, следующие иероглифы будут учиться легче.

Изучая этот язык, нужно помнить, что только регулярные и долгие занятия принесут существенные плоды.

Список самых легких

Каждый символ в китайской письменности имеет свое значение. Случается, что иероглиф отражает то значение, на которое он похож. Некоторые знаки при помощи обычной иллюстрации отражают всё своё значение.

Но это самые простые символы, и их минимальное количество. Не нужно думать, что таким знакам нужно уделять меньше времени при изучении. Ведь то, что потребовало минимальных усилий, может не сработать в какой-то момент. Далее будут рассмотрены десять основных символов китайской письменности.

Данный символ изображается в виде горизонтальной палочки, которая имеет длину одной буквы. Такой простой символ должен и обозначать что-то простое. Так и есть, стоящий отдельно от других, он означает цифру один. Его легко запомнить путем понимания способа китайского счета – одна палочка означает один, а две палочки два и так далее.


Знать значение символов, без понимания их работы, в предложении будет недостаточно. Чтобы простым способом объяснить метод построения слов можно привести пример: если после знака «десять», рядом написать «один», то получится одиннадцать. Таким же образом составляется «тринадцать».

Rén

Очень распространенный символ. Напоминает детский рисунок шалаша, но на деле имеет значение «Человек». Чтобы легче его запомнить, можно представить, что в верхней части есть голова, а ниспадающие боковые черточки оборудованы башмаками.

Пишется он просто. Сначала ручкой сверху влево идет одна дуга, потом сверху идет вправо.

Если использовать последовательно «один», «указатель» и «человек», получится значение «один человек».

Очень похож с предыдущим внешне, но сильно отличается по значению. Если прибавить к знаку «человек» небольшую черту от верхнего края влево, значение изменится на «входить».

Легче запомнить можно путем визуализации. Он похож на что-то острое, что проникает в дерево. Пишется он точно так же, как и «человек», только сначала обозначается черточка, а потом боковые дуги.

Уже тяжелее визуализировать, потому, что раньше этот иероглиф писался по-другому. Когда-то это был круг с точкой посередине. Значение было легко запоминающееся и очевидное. Самый важный круг в жизни человека, это какой? Правильно, солнечный, поэтому значение у этого символа было «солнце», или время суток, когда оно было видно «день». Современный вид был изменен на квадратик с небольшой чертой. Пишется он просто:

  • Первая вертикальная линия левая.
  • Вторая горизонтальная верхняя.
  • Затем вертикальная правая.
  • В конце дорисовывается средняя и нижняя горизонтальная линия.

Shān

Уже более простой символ, который похож на трезубец. Еще он похож на три верхушки гор. Поэтому его значение «гора». Очень простой в написании, запоминании, он пишется следующим образом:

  • Вертикальная левая, горизонтальная нижняя линии образуют полочку.
  • На нее ставятся поочередно самая большая и такая же, как первая линия.

Kǒu

Иероглиф в виде пустого квадрата. Многие когда его видят, думают, что у компьютера просто драйвера не могут показать данный знак. На мониторе он выглядит как ошибка в программном коде, но его создатели и не думали, что возникнет такая проблема. Означает он «вход», «кита»,«список» или «рот». Пишется он на бумаге так же как и солнце, только без средней линии. Сочетание «человека» и «списка» образует «населения». Логику понять тяжело, особенно если не знать предысторию.

Zhōng

Все больше уходят создатели от идеи простоты и понятливости. Данный символ может в зависимости от контекста иметь значение «центр», «внутренность» и «середина». По сути, если представить объемную модель этого символа, можно увидеть плоскость, которая пронизывается вертикальной чертой посередине. Выглядит он как горизонтальный прямоугольник, центр которого пересекает прямая линия.

Hǔo

Ну, здесь уже можно особо не включать воображение, чтобы увидеть в этом китайском иероглифе «огонь». Сначала может показаться, что это «человек» машущий появившимися ручками, но нет. Пишется он на бумаге так же как и «человек», но первыми нужно обозначить языки пламени, которые окутывают его со всех сторон. Если записать последовательно «огонь» и «гору» получиться «вулкан».

Сложный в написании китайский символ. Он обозначает «женщину». Но, чтобы представить ее нужно напрячься. Он задумывался как, дама, которая слегка склонила голову. Сначала нужно написать верхнюю линию и левую ногу, затем пересекающую ее и правую ногу. Чтобы указать на то, что речь идет именно о человеческой женщине, нужно добавить символ «человек».

Mén

Выглядит символ как дверь в старых ковбойских салунах. Китайцы тоже так подумали и решили обозначить им дверь. Пишется он следующим образом:

  • Сначала длинные вертикальные линии.
  • Затем 6 коротких горизонтальных.
  • А после две вертикальные.

Таблица китайских радикалов

Китайская письменность иероглифического типа имеет несколько отличий от стандартного способа составления слов, которые нужно запоминать. Радикалы, так же как и буквы могут быть частью одного слова. Это простые линии, которые сами по себе несут определенный смысл, но их сочетание или добавление в другие символы позволяет составлять новые слова. Если правильно пользоваться радикалами, их также иногда называют ключами, можно легко запоминать иероглифы, ориентироваться в китайских словарях и таблицах, при поиске слова.

Скачать таблицу китайских радикалов

Сколько всего существует иероглифов

Если учитывать устаревшие, которые используются для чтения древних книг, специальные и новые, их более 100 000 штук. Выучить все китайские иероглифы, которые есть, поистине величайший подвиг. Хорошо, что этого делать не нужно.

Чтобы разговаривать с китайцами и понимать суть их теле и радиопередач достаточно 500 штук. Если выучить одну тысячу, то 90% всех газет будет понятно. Знание 2500 позволит читать 99% беллетристической литературы. Чтобы сдать экзамен на знание языка, придется выучить 3000 символов.

Структура символов

У всего есть основа, поняв которую можно с легкостью ориентироваться в незнакомом материале. Китайские иероглифы имеют своеобразные черты, по которым они могут разделяться на группы. При знакомстве, это просто набор хаотично расставленных палочек и черточек, но на самом деле, это не так.

Черты

Черты, из которых состоит иероглиф, это и есть виды палочек и черточек, они не имеют самостоятельного смысла. Это способ разделить существующие слова по их внешнему виду и стилю написания. Нужно знать, что любое количество иероглифов может состоять только из четырех типов черт, таких как:

  • Простые. Линии, точки.
  • Кривые. Черты, содержащие крюки.
  • Сложные. Ломанные или закрученные линии со сложной конфигурацией.
  • Сложные с крюком.

Графемы и ключи

Графемы имеют то же значение, что и радикалы. Это простейшие печатные знаки, у которых только одно принципиальное значение. Их используют для составления лексически сложных слов. Это самые простые слова, ими обозначаются предметы природы или базовые понятия. Они могут содержать разное количество черт.

Сложные знаки

Для составления сложных китайских иероглифов используется сочетание нескольких графем. Способов составления таких слов два, первый это идеографический, а второй фоноидеографический. Чтобы понять в чём разница нужно остановиться поподробнее на них.

Идеографический способ

Слова, составленные данным способом, содержат несколько печатных графем, сочетание значений которых образует новое понятие. Стоит отметить, что сочетание графем и радикалов не влияет на произношение слова. В современном китайском словаре примерно десятая часть самостоятельных слов является идеографемами.

Фоноидеографический способ

Этот тип иероглифа содержит два типа ключей. Первый указывает на семантику слова, и конкретизирует понятие о предмете. Второй указывает на произношение слова. Таких знаков более 80% в китайском языке.

Способы быстро запомнить написание

Не существует определенного рецепта, по которому можно будет легко запомнить сразу много символов. Некоторые из них настолько сложны в написании, что на заучивание одного может уйти неделя. Но знание основ составления графем и черт позволит быстрее ориентироваться.

Нужно учить правила иероглифики, применяя фантазию и воображение. Если каждый символ сопоставить с предметом, который он обозначает, можно упростить процесс зубрежки.

Как читать

Особенность китайских иероглифов, это не привязанность написания с произношением и чтением. Даже зная фонетический ключ, можно не всегда правильно произносить отдельные слова. Сложность также вызывает существование омофонимов. Это слова, которые китайцы пишут по-разному, они имеют разное значение, но звучат одинаково. Из-за их существования возникают некоторые сложности при правильном переводе устной речи.

Легко ли учить японские иероглифы после китайских

Свои истоки японский язык берет из китайского. Это немного видоизмененные знаки, которые также содержат графемы и черты. Отличительной чертой японского языка является наличие алфавита, катаканы, хироганы. При желании можно все слова и предложения писать полностью ими, а можно использовать для этого иероглифы кангдзи. Если человек изучил большое количество китайских иероглифов, ему будет проще, чем тому, кто первый раз столкнулся с таким стилем письма. Но загвоздка в том, что сами иероглифы могут быть написаны одинаковы, но вот значение у них другое.

Заключение

Китайский язык — это полезный инструмент для каждого делового человека. Если учитывать, что почти каждый пятый человек на земле китаец, то можно назвать его одним из самых распространенных.

Чтобы облегчить его изучение, нужно совмещать зубрежку слов и учить правила иероглифики, с пониманием, чем руководствовались создатели данного слова. Будет полезно изучить историю страны и ее культурное наследие.

«Открытие счастья»: что получится, если смешать кириллицу, иероглифы и юмор

«Мне все по 开福», то есть «по кайфу»: так назвал свою первую выставку автор Папа ХуХу, соединив китайские иероглифы и русский алфавит. Папа ХуХу, или Альберт Крисской, живет в Поднебесной более 20 лет. Он окунул кисть в тушь совсем недавно, но уже с 14 августа его работы можно будет увидеть в Первой Московской Галерее Восточной Живописи.

— В статье из своего блога Вы проводите резкую черту между китайской каллиграфией и собственным творчеством. Почему для Вас это разные направления?

— Да, назвать меня каллиграфом, безусловно, нельзя. Я скорее выступаю в роли шутливого импостера, культурного трикстера, потому что занимаюсь тем, что сам называю шуфаграфикой. «Шуфа» по-китайски означает «каллиграфия». А придуманная мной шуфаграфика – это комбинация китайских иероглифов и некитайских букв, концепций из разных языков и культур. И в основе таких комбинаций почти всегда лежит именно шутливый подход, юмор.


— Значит, в Ваших работах первична игра слов, а уже из нее рождается картинка?

— И да, и нет. Обычно все происходит так: я беру кисть, и либо прошу кого-то прислать мне слово на русском языке, либо сам вдруг придумываю что-нибудь подходящее. Поэтому, действительно, отталкиваюсь от каламбура чаще, чем от изображения. Но иногда бывает наоборот: например, просто пишу иероглифы и вдруг вижу возможность чем-то дополнить их.

Вот хорошая иллюстрация того, как приходит вдохновение. Когда Вы написали, что хотите взять интервью для «Большой Азии», то я сразу же прислал Вам работу со словом «Азия», помните? Работа создалась именно в тот момент, это не заготовка; просто тут же взял кисть и написал «Азию» иероглифами и родной кириллицей.


— Как появилось само увлечение шуфаграфикой?

— Я начал заниматься этим недавно — в мае прошлого года. Шуфаграфика — то, что зрело в течение многих лет, проведенных в Китае, в течение долгого периода своеобразной инкубации.

Первая работа была спонтанной. У меня была специальная ткань для письма водой — это распространенная в каллиграфии техника, когда проводишь мокрой кистью по особой ткани серого цвета, и под определенным углом намоченная водой поверхность начинает казаться абсолютно черной. Возникает эффект туши, при этом рисунок быстро высыхает, и у вас опять есть «чистый холст». Под рукой оказались и такая ткань, и кисти — тоже очень простые, — и я решил: почему бы не попробовать написать что-то полусерьезное-полуигровое, совместить русский и китайский языки? Думал, что меня хватит максимум на десяток работ, но их число уже перевалило за две сотни.

Предтечей шуфаграфики стал проект «Гуёвые истории», который я веду и сегодня. Название тоже шуточное и происходит от иероглифа «鬼» [гуй], что значит «бес», «демон». У меня скопилось много переводов таких коротких фольклорных историй о нечистой силе, и я стал записывать видео на эту тему. Никогда не хотел быть говорящей головой, поэтому в роликах снимаю то, как пишу связанный с историей иероглиф, за кадром читаю ее перевод, а в посте под видео привожу оригинальный текст на китайском.


— Как Вы считаете, интересно ли Ваше изобразительное творчество китайскому зрителю?

— Я занимаюсь подобными экспериментами еще слишком непродолжительное время, чтобы выходить на китайскую аудиторию. Конечно, после выставки в Москве я бы хотел попробовать сделать выставку в Китае, но для нее мне однозначно понадобится менять репертуар. Ведь, чтобы понять мои нынешние работы, нужно знать русский язык. Выходить к китайскому зрителю и требовать от него такое знание, было бы, я думаю, немножко безрассудно, поэтому в творческих планах — создание серии, завязанной на игре английских слов, с использованием латинского алфавита.

Каллиграфия в Китае — это довольно консервативное искусство, очень немногие решаются пробовать что-то новое. Два больших исключения — знаменитые художники Сюй Бин и Гу Вэньда. Сюй Бин известен тем, что компонует английские слова в подобие иероглифов, а также берет основные иероглифические элементы (ключи) и создает из них полную абракадабру для китайца. Гу Вэньда раздирает иероглифы на части, пытается ставить их под другим углом, что тоже нетипично.

В своих работах я не опираюсь на творчество этих художников. Мне хочется избежать повторения и предложить китайской аудитории взгляд человека, для которого иероглифы не являются родными.


— Не боитесь скептического отношения к иностранцу?

— Я не боюсь этого, потому что скепсис будет оправдан. Мне интересна любая критика со стороны китайского зрителя. Кроме того, я думаю, что сейчас рынок искусства в Китае открыт практически для любого контента. И на данный момент таких иностранных художников, которые столько бы времени прожили в этой стране, знали бы язык и при этом относились бы к иероглифике в шутливой, игривой манере, — их в Китае нет. Поэтому у меня есть шанс создать собственную небольшую, но интересную нишу.

— Скоро в Москве пройдет Ваша первая выставка. Есть ли у Вас любимые работы, в том числе из тех, что станут частью экспозиции?

— Одна из моих любимых работ, я надеюсь, уже сейчас висит меньше чем в километре от Манежной площади на фасаде «Чайной высоты». Ее владелец попросил сделать специальную шуфаграфику. Интересное совпадение: в свое время ему подарили свиток с 4 иероглифами, которые буквально переводятся как «нельзя жить без радости», а я, путешествуя по Китаю в 2010 году, видел подобную надпись на здании театра в Храме Культуры в Пинъяо. Эта фраза и украсила фасад.

Другая удачная работа напечатана на шоперах от Первой Московской Галереи Восточной Живописи. Часть обозначающего вино иероглифа «酒» напоминает русскую букву «п» и вкупе с нашими «е» и «й» составляет недвусмысленный призыв: «Пей».

Еще мне однозначно нравится титульная работа выставки. Идея возникла, когда я общался с любителями перевода китайской поэзии в своем Telegram-канале, посвященном классическому китайскому языку. Тогда в беседе прозвучало слово «кайф», а у меня как раз была кисть в руках, под рукой — бумага для каллиграфии. Я уже потом понял, что когда люди, незнакомые с иероглификой, видят «Мне все по 开福», то они трактуют надпись как передачу индифферентного отношения к чему-то. На самом деле, она означает: «Мне все по кайфу». И, хотя это — некитайское выражение, фраза интуитивно понятна любому китайцу, потому что состоит из иероглифов «открывать, начинать» и «счастье». Так русский текст неплохо концентрируется в китайском 开福 [хайфу], в «открытии счастья».


— В китайском варианте псевдонима «Папа ХуХу» («囫囫耶耶»), под которым Вы показываете свои произведения, есть иероглиф «». Он употребляется только в одном китайском выражении: «Глотать финики целиком, не разжевывая». Что оно означает?

— Я довольно давно нашел этот иероглиф. Он мне понравился своей редкостью: «囫» практически не используется, но встречается в этой фразе. «Глотать финики целиком, не разжевывая», — так образно говорят про занятие чем-либо без глубокого погружения.

И я считаю, что этот ник по-прежнему остается актуальным. Да, я перевожу, мои переводы точны и могут стать неплохим подспорьем для тех, кто изучает классический китайский язык. Но я не питаю никаких иллюзий по поводу их литературной ценности для требовательного русскоязычного читателя.

И я, к сожалению, не каллиграф и не могу написать все то, что может написать китайский школьник, изучавший каллиграфию хотя бы 2 года. Поэтому я все тот же человек, который глотает финики целиком и скользит по поверхности знаний, как водомерка — по поверхности пруда.


Как писать китайские иероглифы (Краткое руководство)

Я долгое время преподавал китайский язык, и меня часто спрашивают, как писать китайские иероглифы. В этой статье я обобщу мои мысли по этому поводу, которые, я надеюсь, помогут всем, изучающим китайский иероглиф. Вот два основных вопроса о том, как писать китайские иероглифы:

Q1: «Цзин, мне действительно нужно научиться писать по-китайски?»

Благодаря технологиям, в настоящее время все больше и больше людей стремятся просто выучить пиньинь, а затем набрать китайские иероглифы вместо того, чтобы записывать их.Это действительно кажется удобнее и проще. Однако для изучающих китайский язык письмо может помочь вам более точно и систематически запоминать иероглифы. Если вы просто набираете текст на компьютере или мобильном телефоне, вы можете пройти через период, когда вы внезапно перестанете использовать китайский язык, и тогда становится так легко забыть слова, потому что многие символы слишком похожи. При фактическом письме ваша мышечная память поможет вам запомнить и освоить этих персонажей намного дольше, потому что они становятся частью вашего мозга.Кроме того, письмо — это тоже часть понимания китайской культуры. Итак, мой ответ — ДА, я рекомендую вам научиться писать по-китайски.

Q2: «Есть ли у вас какие-либо предложения о том, как писать китайские иероглифы?»

Ответить на этот вопрос не так-то просто, поэтому я воспользуюсь оставшейся частью этой статьи, чтобы высказать свои лучшие мысли по этому поводу.

1. Введение в китайские иероглифы

китайских иероглифов относительно независимы от фонетической системы.Всего около 80 000 символов и около 6500 используются ежедневно. У каждого символа свое произношение, хотя многие из них имеют одинаковые слоги пиньинь. Большое количество может напугать и ошеломить многих новичков. На самом деле, зная принцип создания персонажей и правила, лежащие в его основе, освоить написание символов должно быть довольно легко. Это похоже на метод «одна формула для всех».

Традиционные или упрощенные символы?

Все мы знаем, что в настоящее время у нас есть две версии китайских иероглифов: традиционные китайские иероглифы (繁体字) и упрощенные китайские иероглифы (简体字).Традиционная версия в основном используется в Гонконге, Тайване, Сингапуре и некоторых других местах. Упрощенная версия в основном используется в континентальном Китае. Независимо от того, какую версию вы выберете для изучения, правила написания одинаковы. Итак, при обучении письму версия, которую вы хотите выучить, на самом деле не имеет значения.

2. Формирование характера

Очевидно, такое большое количество символов не может быть составлено случайным образом. Следуя определенным правилам, эти персонажи, выросшие за тысячи лет, по-прежнему очень динамичны.

Формирование персонажей похоже на игру «LEGO»! Есть много мелких компонентов, и вам просто нужно собрать их вместе и привести в порядок. Каждый из компонентов выполнен из более мелких штрихов.

Штрихи

Штрихи китайских иероглифов относятся к одной непрерывной точке или линии, например, «一» (横) 、 «丨» (竖) 、 «丿» (撇) 、 «丶» (点) 、 «乛» (折) и т. д. Штрих — это наименьший компонент символа. Существует 8 традиционных основных ударов: «丶» (点) 、 «一» (横) 、 «丨» (竖) 、 «丿» (撇) 、 «乀» (捺) 、 «㇀» (提) 、 «乛» (折) и «亅» (钩).Его также называют «’ 永 ’字 八 法» (yǒngzìbāfǎ). Символ «永» в основном представляет общие типы штрихов китайской системы иероглифов.

Современные модульные штрихи регулируются как 5 штрихи, «一» (横) 、 «丨» (竖) 、 «丿» (撇) 、 «丶» (点) и «乛» (折), и они называется «’札’ 字 法» (zházìfǎ). Это более простая версия «’ 永 ’字 八 法».

Радикалы

Радикалы в китайских иероглифах называются 部首 [bùshǒu]. Они используются для классификации шаблонов символов, которые обычно используются в китайских словарях.В основном есть два типа радикалов в зависимости от их различных функций и свойств. Один основан на принципах шести категорий китайских иероглифов (которые мы проиллюстрируем более подробно в нижеследующем содержании), а другой основан на формах структур.

Как только вы поймете отношения между штрихами, радикалами и символами, написание символов становится простым делом. Более того, вы можете не только имитировать рисование фигур, но и понять основные правила и причины, по которым персонажи.Конечно, практика с пониманием была бы намного лучше, чем механическое подражание.

Возьмем, к примеру, букву «女». «女» — это не только независимый иероглиф, означающий женский пол, но и радикал, который может сочетаться с другими китайскими компонентами и указывает на некоторые определенные значения. Как показано на следующем рисунке, «妈», «姐», «妹» — все женские, поэтому они имеют один и тот же радикал, в то время как правые части различаются из-за фонетики.

Категории китайских иероглифов

Существует шесть основных категорий китайских иероглифов: пиктограммы (象形字), пиктофонетические символы (形 声 字), простые идеограммы (指示 字), составные иероглифы (会意 字), фонетические заимствованные символы (假借 字) и производные родственные связи (转 注字).Здесь я представлю четыре наиболее часто используемых категории:

1). Пиктограммы (象形字)

Это стилизованные рисунки объектов, которые они представляют. Многие изучающие китайский язык чувствуют, что они «рисуют» китайские иероглифы, и в данном случае это так! Большинство одиночных персонажей и радикалов относятся к этой категории.

2) Пиктофонетические символы (形 声 字)

Их еще называют радикально-фонетическими знаками. С помощью этого метода было создано более 70% китайских иероглифов.В основном это два компонента: фонетический компонент и семантический компонент. Упомянутый ранее радикал «» является типичным примером этой категории.

например

女 à значащая часть (также корень), «женский»

«妈» «姐» «妹» à «马» «且» «未» обозначают фонетическую часть.

3) Простые идеограммы (指示 字)

Они выражают абстрактную идею через иконическую форму. Например, числа на китайском языке «一» «二» «三» представлены соответствующим количеством штрихов, что означает «один», «два», «три».

4) Составные идеограммы (会意 字)

Это комбинация двух или более пиктографических знаков, указывающая на значение представляемого символа.

например

木 (mù) à дерево

林 (lín) в лесу (два)

森 (sēn) à лес (три 木)

3. Основной порядок записи

Порядок штрихов действительно имеет значение, если вы хотите научиться писать символы. Использование неправильного порядка или направления штрихов может привести к другому падению чернил на странице.Китайская система порядка штрихов была разработана для получения наиболее эстетичных, симметричных и сбалансированных символов на листе бумаги. Кроме того, он также был разработан, чтобы быть эффективным — создавать наибольшее количество штрихов с наименьшим количеством движений руки по странице. Здесь я процитирую правила, которые Сара однажды написала в статье «Почему так важен порядок китайского инсульта и как с ним справиться» на DigMandarin, чтобы показать вам правильные порядки инсульта.

Вот несколько советов по освоению порядка штрихов.

1).从上到下 Сверху вниз

Когда китайский иероглиф «уложен» вертикально, как иероглиф 立 (lì), который означает стоять, правило — писать сверху вниз.

2).从左到右 Слева направо

Если у китайского иероглифа есть радикал, он пишется слева направо. То же правило применяется к символам, уложенным по горизонтали.

3).先 中间 后 两边 Симметрия имеет значение

Когда вы пишете символ, который расположен по центру и более или менее симметричен (но не расположен сверху вниз), общее правило — сначала написать центральный штрих.

4).先 横 后 竖 Сначала по горизонтали, затем по вертикали

Горизонтальные штрихи всегда пишутся перед вертикальными. Вот как написать иероглиф «十 (ши)» или «десять».

5). Вложения до содержания

Вы хотите создать рамку персонажа, прежде чем заполнять ее. Узнайте, как написать иероглиф 日 (rì) или «солнце».

6). Закрыть кадры последние

Сделайте каркас, затем залейте некоторые компоненты внутри.После того, как вы напишите средние штрихи, закройте рамку, например, в символе «回 (хуи)» или «вернуться».

7). Последние штрихи, охватывающие символы, составляют

Для штрихов, которые пересекают многие другие штрихи, они часто пишутся последними. Например, символ 半 (bàn), что означает «половина». Вертикальная линия пишется последней.

Из этого правила всегда есть небольшие исключения, и порядок штрихов на китайском языке может незначительно отличаться от региона к региону. Однако эти вариации очень незначительны; Таким образом, следуя этим общим советам, вы получите четкое представление о порядке написания китайских иероглифов.

Так формируются китайские иероглифы — от штрихов до иероглифов. И таким же образом вы должны научиться их писать. Письмо — это не конечная цель, а понимание и правильное их использование. Следование порядку написания поможет вам лучше запомнить персонажей.

Связанный курс : Основные курсы — пиньинь, символы, грамматика и многое другое

Итак, я надеюсь, вам понравится это руководство по написанию китайских иероглифов! возьми ручку и начнем писать!

Основы порядка проведения инсульта по китайскому календарю | Институт китайского языка

Многих людей часто привлекают китайские иероглифы.На первый взгляд персонажи могут выглядеть как причудливые пиктограммы, нарисованные случайным образом по желанию. Но знаете ли вы, что все китайские иероглифы состоят из фиксированного порядка штрихов и подчиняются определенному набору правил?

Что такое китайский порядок штрихов и почему он важен?

Порядок штрихов китайских иероглифов, называемый 笔画 顺序 (bǐhuà shùnxù) или 笔顺 (bǐshùn) для краткости, относится к порядку написания отдельных штрихов, составляющих китайские иероглифы.

Многие новички часто задаются вопросом, важен ли порядок штрихов.В конце концов, если вы можете успешно написать разборчивую версию китайского иероглифа, то это, конечно, все, что вам нужно, верно? Особенно сегодня, когда китайские иероглифы часто оцифровываются и большинству людей редко приходится писать что-либо от руки, изучение порядка штрихов может показаться неуместным.

Хотя эти пункты действительны, порядок штрихов все еще критически важен. Знание порядка штрихов ускоряет запоминание символов и открывает более глубокое понимание структуры каждого китайского иероглифа, с которым вы сталкиваетесь.

Понимание китайских правил порядка штрихов также невероятно полезно при поиске менее часто используемых символов в словарях или с помощью предсказания текста на клавиатуре.

Правильный порядок штрихов обеспечивает хорошую форму и представление иероглифа и глубоко связан с историей самого китайского языка. В конце концов, китайские иероглифы — это искусство, и правила порядка штрихов особенно важны, когда дело касается написания китайской каллиграфии.

Понимание порядка штрихов позволяет находить символы по типу штриха на клавиатуре Sogou.

Различные удары для разных людей

Важно отметить, что порядок штрихов может варьироваться в зависимости от рассматриваемого языка. Несколько языков, в которых используются некоторые китайские символы и производные (также известные как символы CJK). К ним относятся японский, корейский и классический вьетнамский.

Когда в этих языках используются китайские иероглифы, они могут быть написаны с использованием других правил порядка штрихов. Наша статья, однако, будет сосредоточена на стандартных правилах порядка штрихов, используемых для написания китайских иероглифов в Китае .

Сколько всего возможных ударов в китайском языке?

Есть 41 основной и сложный китайские мазки. Тем не менее, их обычно делят на восемь типов, также известных как 永字八法 (yǒngzìbāfǎ; Восемь принципов Юна). Это название происходит от того факта, что иероглиф 永 (yng) охватывает все восемь основных китайских штрихов.

Восемь основных штрихов, используемых для написания китайских иероглифов, следующие:

С каждым китайским типом штриха связано свое название.

В иероглифе 永 (yng) используются все восемь китайских типов штрихов.

Название Ход Описание
héng горизонтальный ход
竖 shù вертикальный ход
撇 piě 丿 наклонно-левый ход вниз
点 diǎn точечный ход
捺 nà наклонно-правый ход вниз
提 tí ход подъема вверх
折 zhé 𠃍 ход складывания
钩 gōu вертикальный крючок влево

Чтобы увидеть восемь принципов Йонг (永字八法 yǒngzì bāfǎ) в действии, посмотрите следующее видео на YouTube:

Как правильно писать китайские иероглифы: шесть основных правил порядка штрихов в китайском языке

Вот основные правила порядка штрихов для написания упрощенных китайских иероглифов:

1.Сверху вниз

Китайский: 从上到下 (cóng shàng dào xià)

Примеры символов: 言, 方, 茶

2. Слева направо

Китайский: 从左到右 (cóng zuǒ dào yòu)

Примеры символов: 位, 林, 红

3. Сначала горизонтально, затем вертикально

Китайский: 先 横 后 竖 (xiān héng hòu shù)

Примеры символов: 干, 丰

4. Сначала диагонали справа налево, затем диагонали слева направо

Китайский: 先 撇 后 捺 (xiān piē hòu nà)

Примеры символов: 八, 人, 交

5.Центр стоит первым в вертикально симметричных знаках

Китайский: 先 中间 后 两边 (xiān zhōngjiān hòu liǎngbiān)

Примеры символов: 水, 承, 小

6. Переместитесь снаружи внутрь и закройте рамы последние

Китайский: 从 外 到 内 (cóng wài dào nèi) , 先进 后 关 (xiān jìn hòu guān)

Примеры символов: 回, 田, 建

Хотя на первый взгляд эти правила могут показаться сложными, на самом деле они становятся интуитивно понятными, если вы немного попрактикуетесь!

Как практиковать порядок гребков

Лучший способ выучить порядок гребков и естественным образом почувствовать правильный метод — это практиковаться, практиковаться, практиковаться! Когда вы пишете множество разных символов, вы, естественно, столкнетесь с необходимыми штрихами, и со временем они станут вашей второй натурой.

Многие китайские онлайн-словари, такие как Pleco и MDBG, позволяют искать определенные символы и обеспечивать анимацию порядка штрихов. Использование распечатываемых листов с упражнениями по порядку штрихов — еще один отличный способ попрактиковаться.

Многократная практика — один из самых эффективных способов усвоить китайский порядок гребков. Некоторые студенты обнаруживают, что повторение иероглифов от руки по старинке им подходит. Другие предпочитают получать помощь от технологий.

Если вы относитесь ко второй группе, обязательно попробуйте приложение для рукописного ввода для китайского языка Skritter.Использование Skritter для отработки порядка штрихов — один из самых быстрых и эффективных способов научиться писать китайские иероглифы.

Когда дело доходит до изучения порядка штрихов на китайском языке, практика помогает достичь совершенства! Студенты и преподаватели Института китайского языка (на фото вверху) это хорошо знают.

Дополнительный забавный факт: у какого китайского иероглифа больше всего штрихов?

Если принять во внимание китайские иероглифы и производные от них, используемые в китайском, японском и корейском языках, то наибольшее количество штрихов нанесено японским кандзи «Тайто», состоящим из 84 штрихов!

Однако если рассматривать только китайские иероглифы в китайском языке, победителем становится печально известный персонаж biáng.Этот символ был придуман для лапши Biang Biang в стиле Шэньси и состоит из 58 штрихов в своей традиционной форме!

Показанный здесь иероглиф biáng имеет больше всего штрихов, чем любой китайский иероглиф.

Собираем все вместе

Готовы вывести свой китайский на новый уровень? Лучший способ улучшить свой китайский — объединить все аспекты письма, чтения, аудирования и разговорной речи в одно целое. Если вы хотите научиться писать традиционные или упрощенные китайские иероглифы, преподаватели CLI всегда готовы помочь.

Не стесняйтесь посетить наши онлайн-уроки китайского один на один, запишитесь на бесплатное пробное занятие сегодня!

Порядок штрихов придает китайским иероглифам структуру и хорошую форму, что может быть очень увлекательным и приятным занятием. Не расстраивайтесь, если сначала порядок штрихов может сбивать с толку. После небольшой практики многие студенты обнаруживают, что китайский порядок штрихов на самом деле начинает ощущаться довольно интуитивно.加油!

Китайский словарь порядка штрихов

Китайский Пиньинь Английский
笔画 顺序 bǐhuà shùnxù порядок хода
笔顺 bǐshùn порядок хода (аббревиатура)
永字八法 yǒngzìbāfǎ Восемь принципов Юна
作用 zuòyòng цель
重要性 zhòngyàoxìng важность
次序 cìxù заказ
字形 zìxíng форма китайского иероглифа
基本 规则 jīběn guīzé основные правила
影响 yǐngxiǎng влиять на
书写 速度 shūxiě sùdù скорость записи
美观 性 měiguānxìng эстетика
练习 liànxí для практики
bèi для запоминания
差异 chāyì разница; несоответствие
教育 jiàoyù образование
子 化 diànzǐhuà оцифровка
书法 шуфу каллиграфия

8 правил нанесения штрихов на китайские иероглифы

Даже в сегодняшнюю электронную эпоху все еще важно научиться правильному порядку штрихов при написании китайских иероглифов.Первое и самое главное, написание китайских иероглифов от руки абсолютно необходимо, если вы хотите хорошо их запомнить. Хотя вы часто будете использовать компьютер для набора текста, этот метод ввода пиньинь требует только того, чтобы вы могли распознать китайский иероглиф; вы не создаете иероглиф по памяти при вводе текста на компьютере. Чтобы выучить китайские иероглифы на долгое время, необходимо писать их от руки, и если вы собираетесь писать от руки, вам следует научиться писать правильно.

Использование правильного порядка штрихов позволит создать привлекательные, хорошо сбалансированные китайские иероглифы.Кроме того, если вы ищете символ в китайском словаре вашего смартфона, рукописный ввод будет намного быстрее и проще, чем поиск с помощью радикала. Однако вы должны использовать правильный порядок штрихов, чтобы словарь распознал ваш почерк. Использование неправильного порядка штрихов обычно сбивает словарь с толку и не отображает правильный китайский иероглиф, даже если нарисованный вами символ очень похож.

При этом порядок штрихов в китайском языке очень предсказуем, поэтому вам не нужно знать произношение, значение или даже радикал, чтобы знать правильный порядок штрихов.Просто запомните следующие правила и практикуйтесь, практикуйтесь, практикуйтесь!

  1. Символы обычно следует писать сверху вниз, слева направо. Горизонтальные штрихи идут слева направо. Если у вас два горизонтальных мазка, то первым идет верхний. Это можно увидеть в таких символах, как 二 или 首. Если у символа есть два или три компонента, например 谢, то начните с самого левого компонента, затем среднего, а затем правого.
  2. При пересечении горизонтальных и вертикальных штрихов сначала идет горизонтальный штрих (или штрихи).Вертикальный штрих (или штрихи) часто является завершающим штрихом. Примеры: 件 , 十 , 事 , 弗 (Технически вертикальный ход в 事 — это ход крюка, но применяется тот же принцип.)
  3. Вложения пишутся перед содержанием, начиная с левой вертикали, затем сверху и справа одним штрихом. Если на корпусе есть нижняя горизонтальная черта, она пишется после содержания. Примеры: 间 , 回 , 日 , 月
  4. Нижние корпуса идут последними. Примеры: 远 , 脑
  5. Диагонали с направлением справа налево предшествуют диагоналям слева направо.Примеры: 人 , 父 , 六. Также обратите внимание, что верхняя черта в таких символах, как 看 и 千, проходит по диагонали справа налево. И нижний левый штрих в 没 и 冷 пишется от нижнего левого угла к центру.
  6. В вертикально симметричных символах центр идет впереди внешнего. Примеры: 小 , 永 , 承
  7. Сначала идут точки вверху слева и вверху по центру. Примеры: 六 , 文 , 请 , 间 , 弟
  8. Верхние правые и внутренние точки идут последними. Примеры: 玉 , 书 , 求

Хотите научиться писать и читать китайские иероглифы? Посетите наши индивидуальные, интенсивные групповые или неполные групповые курсы чтения и письма!

Написание китайских иероглифов — советы и ресурсы для преодоления трудностей

Написание китайских иероглифов, или 汉字 ( hànzì ), является ценным активом для изучения китайского языка.Многие думают, что в век компьютеров, когда китайские иероглифы можно набирать с помощью пиньинь, нет необходимости учиться писать. Прочтите, чтобы узнать, почему это не так!

Исследователи из Принстонского университета и Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе обнаружили, что знания лучше закрепляются, когда записи ведутся от руки, а не с клавиатуры . Вы, безусловно, можете вводить общие фразы в пиньинь и узнавать всплывающие символы. Но если вы никогда не практиковались в написании китайского, действительно ли вы сможете сказать, какой « zu» выбрать между 租 и 祖? Конечно, гораздо легче разобраться с деталями в иероглифах, когда вы научились писать.

Если вы когда-либо смотрите на символы только пассивно (в том числе печатая пиньинь и видя, как они всплывают), то они не утонут так эффективно, как когда вы кладете перо на бумагу и чувствуете каждый штрих. Сближение с персонажами — один из лучших способов улучшить свое чтение.

Учащиеся гордятся тем, что пишут иероглифы. Каждый выученный персонаж — почетный знак! Практика написания китайских иероглифов — это медитативный процесс . Если вы сядете и начнете писать символы, вы сможете на время избежать отвлекающих факторов и информационной перегрузки, с которыми мы сталкиваемся каждый день в этом современном мире.

Независимо от того, на каком этапе изучения китайского языка вы находитесь, вы, несомненно, знаете о некоторых трудностях, связанных с освоением китайских иероглифов. Ниже мы перечислили некоторые из того, что мы считаем основными проблемами.

В китайском языке нет алфавита ! Было бы здорово иметь короткий список букв, из которых можно складывать слова. Но в китайском языке каждый символ имеет собственное значение, а «слова» обычно состоят из одного, двух, трех или четырех символов.

Вы также можете подумать, что персонажей легко писать, потому что они просто «рисунки», представляющие реальные вещи. Однако пиктограмм составляют лишь небольшой процент всех китайских иероглифов . Более того, они были стилизованы на протяжении многих лет, и учащиеся, возможно, не смогут угадать их значение, просто взглянув на них.

Чтобы правильно писать символы, один должен следовать точному порядку написания . Сначала может показаться невозможным запомнить порядок штрихов для каждого символа.Однако самое главное помнить, что символы пишутся слева направо и сверху вниз. Если вы помните об этом, не ошибетесь!

Это ключевой прием для отработки написания символов!

Возьмите в руки бумагу для практических занятий. Он состоит из квадратов, разделенных на четыре меньших квадрата. На китайском языке этот вид бумаги называется 田 字 格 纸 ( tiánzìgézhǐ ), названный в честь символа 田 ( tián , field), который выглядит как тренировочные квадраты! Копирование символа в эти квадраты помогает вам поддерживать правильное расстояние между одним штрихом и другим, в результате вы получите хорошо пропорциональный персонаж.Ознакомьтесь с шаблонами для печати в Hanzi Grids.

Если вы уверены, что можете писать отдельные символы с приличными пропорциями, вы можете переходить к использованию бумаги с небольшими квадратами, по одному квадрату для каждого символа (方格 纸 fānggézhǐ ). Это поможет вам сохранить ваши персонажи одинакового размера, и вы сможете попрактиковаться в написании каждого символа, аккуратно выстраиваемого под символом над ним. Вот шаблон, который мы для вас нашли

Многие китайские иероглифы выглядят почти одинаково, написание их рядом может помочь вам выяснить те различия, которые так трудно обнаружить, но которые приводят к совершенно разному звучанию и значению.

Возьмем для примера эти два символа:

(tǔ) и (shì)

На первый взгляд они выглядят точно так же, не так ли? Однако если присмотреться повнимательнее, то можно заметить, что длина горизонтальных штрихов разная! Первый символ означает почву, а второй — ученый, и оба имеют совершенно разное произношение.

Научиться писать иероглифы не обязательно! Вы можете превратить это в приятное и полезное занятие, написав:

— Ваши чувства, эл.г .: «今天 我 对 我 妈妈 很 生气», Jīntiān wǒ duì wǒ māmā hěn shēngqì, «Сегодня я зол на свою маму»

— Обязательства, например: «明天 去 银行», Míngtiān qù yínháng, «Пойди в банк завтра»

И когда вы почувствуете себя достаточно комфортно, вы даже сможете написать небольшой рассказ или написать на тему, которая вас действительно интересует!

Китайская каллиграфия — одно из самых увлекательных искусств, которые вы можете испытать! Возьмите кисть и тушь и начните писать своих любимых персонажей. Это хороший способ оценить гармоничную форму каждого персонажа и снять стресс!

Сначала потренируйтесь писать самые простые символы, а затем переходите к более сложным.Как только вы освоите символы с меньшим количеством штрихов, вам будет легче выучить более сложные. Вы заметите, что они обычно состоят из более простых персонажей, которые вы уже выучили!

Skritter — замечательное приложение, которое сделает вас экспертом по китайскому почерку в играх и увлекательных задачах. Это также дает вам возможность создавать индивидуальные расписания обучения и карточки. Его можно использовать бесплатно в течение первой недели, после чего вы выбираете между месячным или годовым планом.

Китайский писатель можно использовать в Интернете, а также для него есть бесплатное приложение. Будьте осторожны, пользуетесь ли вы телефоном или настольным компьютером! Некоторые символы упадут с верхней части экрана, и вам нужно будет правильно их нарисовать, прежде чем они дойдут до нижней части. Некоторый дополнительный контент требует небольшой платы.

Здесь вы можете создавать персонализированные листы персонажей, распечатывать их или сохранять в формате PDF. Вы можете получить доступ к большей части веб-сайта бесплатно, а то, что вы не можете, доступно по скромной цене.

Это обучающая система, идеально подходящая для тренировки вашей последовательности гребков. Его также можно использовать как китайско-английский и англо-китайский словарь. После регистрации вам просто нужно платить 4 доллара в месяц, чтобы получить доступ ко всему контенту.

Свяжитесь с Practical Mandarin , чтобы научиться писать китайские иероглифы с нашими профессиональными преподавателями, познакомьтесь с нашими свежими учебными материалами и повеселитесь!

В классах практического мандарина мы не обучаем персонажей изолированно.

Мы не заставляем наших учеников кормить 10 персонажей в неделю.

Изучение персонажей должно быть поступательным и устойчивым прогрессом.

Начиная с версии для начинающих, мы предлагаем пятиступенчатое обучение, чтобы научить вас формированию персонажей.

Следующий этап — это группировка персонажей и тренировка глаз. С помощью классных игр и практических методов учащиеся могут легко освоить «Персонажи для начинающих 101».

Начиная с Уровня 2, обучение персонажей становится естественной привычкой.Студенты научились читать их и задавать критические вопросы о том, чем один персонаж отличается от другого.

Мы знаем, что изучение персонажей — не самая простая задача. Благодаря вашему упорству, нашим замечательным наставникам и непредвзятости, вы, несомненно, с распростертыми объятиями примете решение этой задачи!

Научитесь писать китайскими иероглифами в 2021 году

Приложить усилия, чтобы научиться писать китайские иероглифы может показаться сложной задачей, но это не обязательно! Забудьте о старом методе «запишите иероглиф 10 раз в тетрадь».С помощью подходящих инструментов и приложений вы можете научиться писать по-китайски увлекательно, весело и увлекательно. Вот как.

Когда я начал изучать мандаринский китайский более десяти лет назад, смартфоны были относительно новыми, и большая часть моих домашних заданий заключалась в том, чтобы писать иероглифы сотни раз за один день и надеяться, что это останется в моей памяти.

Нет.

К счастью, технологии дали нам гораздо лучшие инструменты, которые позволили мне не только изучать, как писать китайские иероглифы на ходу, но и изучать более умно .

Если вы хотите ускорить свое обучение, вам следует ознакомиться с этим руководством по лучшим инструментам, чтобы научиться писать на китайском .

Я также составил более подробный обзор 75 лучших инструментов для изучения китайского онлайн. Некоторые из этих инструментов бесплатны, в то время как другие требуют единовременной покупки или ежемесячной оплаты. Эти инструменты можно использовать независимо или в дополнение к другим, чтобы еще больше улучшить ваши навыки письма по-китайски.

Примечание: Эта статья может содержать партнерские ссылки, что означает, что я получу компенсацию без каких-либо дополнительных затрат для вас, если вы решите использовать некоторые из этих инструментов.

Skritter (рекомендуется)

I. Любовь. Скриттер. (серьезно)

Я использую его уже три года, и это, безусловно, мой любимый инструмент, чтобы научиться писать по-китайски.

Я объясню почему ниже, но сделайте себе одолжение: если вы не читали оставшуюся часть этого руководства, просто попробуйте Skritter самостоятельно и поймите, почему я говорю это. (к вашему сведению… у них есть 7-дневная бесплатная пробная версия)

Skritter позволяет вам использовать предварительно настроенные списки слов (например, словарь HSK 4 или «Ваши первые 1000 слов») или создавать свои собственные списки и использовать их для практики в дороге.

Я знаю, что

приложений для флеш-карт — пруд пруди. Что делает Skritter особенным, так это то, что он помогает вам понять, как правильно писать китайские иероглифы, и я даже заметил, что использование их системы улучшило красоту моих письменных символов (поскольку вы постоянно сталкиваетесь с символом идеального размера ).

Skritter также использует технологию, чтобы воспользоваться преимуществом метода, известного как «интервальное повторение», системы, которая увеличивает интервал времени, в течение которого отображается персонаж, когда вы доказываете, что вы его выучили (и чаще показывает персонажей, которых вы легко забываете).

Я без колебаний сообщу вам, что Skritter — один из лучших инструментов, которые помогут вам научиться писать на китайском .

Он доступен как на настольных, так и на мобильных телефонах и чрезвычайно удобен в использовании. Это отличный инструмент для непрерывной практики, так как он заставляет вас каждый раз писать каждый символ с нуля. Они также дают обратную связь об уровне хода и прогрессе.

  • Оценка: Отличный инструмент!
  • Стоимость: 14 $.99 / месяц (Код скидки : используйте код TCCSPECIAL для 7-дневной бесплатной пробной версии и 50% скидки на первые 6 месяцев! )

Pleco — Учимся читать и писать на китайском

Pleco — это, безусловно, мои любимые китайские словарные приложения для моего телефона.

Хотя это приложение также в основном используется в качестве словаря для студентов, часть их дополнительного пакета (платного) включает пакет распознавания рукописного ввода. Я обнаружил, что это может быть бесценным для изучения китайских иероглифов.

Обратите внимание, это дополнение для рукописного ввода не используется в качестве обучающего инструмента, похожего на карточки (например, Skritter выше). Я использую этот инструмент в основном, когда читаю.

Когда я натыкаюсь на слово, которое не совсем понимаю, я записываю то, что вижу, в словарь.

Можно использовать программное обеспечение OCR (оптическое распознавание символов) для автоматического перевода слова с помощью камеры моего телефона, но я специально записываю слово в Pleco, чтобы закрепить его в памяти.

Загрузка Pleco бесплатна (а бесплатная версия невероятно мощна!), Но надстройки платные.

Распознаватель рукописного ввода можно приобрести за 9,99 доллара США или как часть базового пакета за 29,99 доллара США, который также включает оптическое распознавание текста, карточки, диаграммы порядка штрихов и многое другое. Изучая китайский язык, я ни разу не пожалел об обновлении программного обеспечения Pleco.

  • Рейтинг: Бесценный инструмент для изучающих китайский язык
  • Стоимость: Бесплатно для базового словаря; 9,99 долл. США за надстройку для рукописного ввода

Мобильное приложение ChineseSkill для письма на китайском языке

Приложение ChineseSkill — еще один хороший вариант для тех из вас, кто хочет изучать китайский язык на ходу.Это комплексное приложение, которое также проверяет чтение, говорение, аудирование и, конечно же, письмо на китайском языке.

Хотя письменная часть приложения не так совершенна, как Skritter, она выполняет свою работу, и если вам нужно комплексное решение, в нем есть гораздо больше возможностей для изучения.

Как и Skritter, приложение подскажет, если вы забыли, как написать слово, и научит вас порядку штрихов символов.

Это приложение отлично подходит для начинающих и предлагает несколько режимов тестирования.Вы можете скачать приложение как для Apple iOS, так и для платформы Google Android.

Скачать и опробовать приложение совершенно бесплатно, но если вы хотите разблокировать значительный набор слов для практики (1,99 доллара США) или купить пакет уроков китайского языка (9,99 доллара США — 64,99 доллара США), это платная функция.

  • Рейтинг: Хорошая альтернатива, если Skritter кажется вам слишком дорогим.
  • Стоимость: Бесплатная пробная версия, 1,99–64,99 доллара США, чтобы разблокировать различные словарные наборы.

Китайский Писатель на поездеКитайский

Приложение ChineseWriter от trainchinese содержит более 5200 китайских иероглифов для практики, включая все уровни HSK.

Приложение очень хорошо умеет использовать игры для обучения. В одной из таких игр вам нужно будет отслеживать китайские иероглифы до того, как они выпадут с экрана, что заставит вас писать на китайском быстро и эффективно. Если вы позволите 5 персонажам упасть на землю, вас ждет поражение!

Мобильное приложение или программное обеспечение для настольного компьютера можно бесплатно загрузить и попробовать, но если вы хотите получить доступ к спискам словарных слов, вам нужно будет приобрести различные пакеты, которые варьируются от 0,99 до 9,99 долларов США.

  • Рейтинг: Хороший вариант для бюджетных учеников
  • Стоимость: 0 $.От 99 до 9,99 долларов за различные словарные пакеты.

Система изучения китайского языка Arch

Система изучения китайского языка Arch — это популярный учебный ресурс, который использовался многими школами Лиги плюща. В состав учебного пакета входит инструмент для практики рукописного ввода, который научит вас писать слова, используя правильный порядок штрихов.

Инструмент имеет анимированный порядок штрихов с более чем 7000 часто используемых китайских иероглифов.

Они также предоставляют высококачественные записи для каждого символа, так что вы не только учитесь писать слова, но и изучаете произношение.

Меня беспокоит только этот инструмент, насколько он устарел. Вместо приложения вы входите на веб-сайт, чтобы использовать инструмент для рукописного ввода (даже с мобильного устройства). Это работает, но немного громоздко.

  • Рейтинг: Очень старый инструмент, который требует обновления, но он дешевый и работает.
  • Стоимость: Членский взнос составляет 4 доллара в месяц.

Карман для чинаграммы — научитесь писать на китайском

Прелесть приложения Chinagram Pocket заключается в том, что вы не только учитесь писать 240 наиболее характерных символов, но также изучаете происхождение и обнаруживаете, как связаны письмо и значение.

Это не приложение, в которое любой студент среднего или продвинутого уровня захочет инвестировать, но если вы только начинаете и больше разбираетесь в визуальных навыках, приложение Chinagram предоставит вам много информации о каждом из этих 240 символов. . К сожалению, больше 240 символов нет.

  • Оценка: Хороший инструмент, но очень мало персонажей для изучения.
  • Стоимость: 1,99 $ в магазине приложений.

Последние мысли | Учимся писать китайские иероглифы

Очевидно, что существует очень много других инструментов, призванных помочь учащимся научиться лучше писать китайские иероглифы, и есть даже инструменты, которые помогут вам научиться читать по-китайски.

Но не все из них в полной мере воспользуются технологиями, которые у всех нас будут в кармане в 2021 году. Кроме того, многие из них просто отстой. 🙂

Попробуйте несколько из этих инструментов, предложенных выше, и выясните, что лучше всего подходит для вашего стиля обучения и бюджета. Для меня Skritter стал идеальным балансом каждого из них, и я видел, как за последний год мой персонаж резко вырос.

Дополнительная литература и ресурсы

Как научиться писать китайские иероглифы от руки

Научиться писать китайские иероглифы — один из самых сложных аспектов изучения китайского языка.Существуют тысячи разных символов, и единственный способ выучить их — это запоминание и постоянная практика.

В наш век цифровых технологий можно использовать компьютер для написания китайских иероглифов, но научиться писать китайские иероглифы от руки — лучший способ получить полное представление о каждом иероглифе.

Компьютерный ввод

Любой, кто знает пиньинь, может использовать компьютер для написания китайских иероглифов. Проблема в том, что написание пиньинь может представлять множество разных символов.Если вы точно не знаете, какой символ вам нужен, вы, вероятно, сделаете ошибки при использовании компьютера для ввода китайских иероглифов.

Хорошее знание китайских иероглифов — единственный способ правильно писать по-китайски, а лучший способ узнать китайские иероглифы — научиться писать их от руки.

Радикалы

Китайские иероглифы могут показаться непонятными для тех, кто не знает языка, но есть способ их создать.Каждый иероглиф основан на одном из 214 радикалов — основных элементов китайской письменности.

Радикалы образуют строительные блоки китайских иероглифов. Некоторые радикалы могут использоваться как строительные блоки, так и как независимые символы, но другие никогда не используются независимо.

Порядок хода

Все китайские иероглифы состоят из штрихов, которые следует писать в определенном порядке. Изучение порядка штрихов — важная часть обучения написанию китайских иероглифов.Количество штрихов используется для классификации китайских иероглифов в словарях, поэтому дополнительное преимущество изучения штрихов — это возможность использовать китайские словари.

Основные правила порядка штрихов:

  1. слева направо и сверху вниз
  2. горизонтальные перед вертикальными
  3. горизонтальные и вертикальные штрихи, которые проходят поверх других штрихов
  4. диагонали (справа налево, а затем слева направо)
  5. центральные вертикали и затем вне диагоналей
  6. внешние штрихи перед внутренними штрихами
  7. левые вертикали перед замыкающими штрихами
  8. нижние ограничивающие штрихи
  9. точки и второстепенные штрихи

Вы можете увидеть пример порядка штрихов на иллюстрации вверху этой страницы.

Учебные пособия

Рабочие тетради, предназначенные для практики письма, широко доступны в китайскоязычных странах, и вы можете найти их в городах с большой китайской общиной. Эти рабочие тетради обычно иллюстрируют иероглиф с правильным порядком штрихов и содержат поля с линиями для практики письма. Они предназначены для школьников, но полезны для всех, кто учится писать китайские иероглифы.

Если вы не можете найти подобную учебную книгу, вы можете загрузить этот файл Microsoft Word и распечатать его.

Книги

Есть несколько книг о написании китайских иероглифов. Один из лучших — ключей к написанию китайских иероглифов (английский) .

Написание китайских иероглифов: цель

Я думаю, что в какой-то момент каждый, кто начинает изучать китайский язык, задает себе одни и те же вопросы о написании китайского:

  • Нужно ли мне учиться писать китайские иероглифы?
  • Когда лучше всего с ними начать?
  • С чего начать?
  • Как писать китайские иероглифы? Есть какие-то правила?

В этой статье я хочу поделиться своим опытом написания иероглифов и, возможно, полезным дополнительным способом изучения китайского языка.Чтобы быть ясным, я не говорю об искусстве китайской каллиграфии, а просто говорю от руки. Рукописный китайский с ручкой на листе бумаги.

Нужно ли мне учиться писать китайские иероглифы?

Изучение языка, как правило, делится на 4 части. Каждый из них имеет разную важность: аудирование, говорение, чтение и письмо. Думаю, все согласятся, что аудирование и говорение являются самыми важными. После этого следует чтение, а в конце — запись как наименее важная часть.Кроме того, если язык похож на ваш родной, то письмо и чтение становятся лишь побочными продуктами, потому что вы уже можете читать и писать слова, даже если вы не знаете их значения.

Самый распространенный вопрос, нужно ли вам научиться писать китайские иероглифы. , и, честно говоря, изучать рукописный китайский не обязательно. Но изучение того, как писать китайские иероглифы, может помочь и предоставить еще один вспомогательный метод их изучения, если вы занимаетесь письмом.

Несколько положительных атрибутов написания китайских иероглифов:
  • Это углубляет понимание китайских иероглифов , потому что вы будете знать различные компоненты символа и сможете соотносить их с их конкретным семейством (на основе радикалов), что упрощает понимание более глубокого значения символа . Страницы с персонажами нинчанцев хорошо детализированы, чтобы изучить персонажа. Вот ссылка для поиска любого компонента символа.
  • Кроме того, вы становитесь , способным обнаруживать одни и те же компоненты в разных символах , и позже вам нужно только запомнить (новые) компоненты, из которых состоит персонаж, и порядок их записи. Словно буквы складываются в слово.
  • Кроме того, — отличный способ ежедневно проверять словарный запас , просто написав их.
  • Поиск нового символа в цифровом китайском словаре невероятно удобнее и быстрее , чем поиск символа в бумажном словаре, просто записывая символы так, как вы их видите.
    • Лично, когда я брожу по улицам и вижу символы на знаках, рекламных объявлениях и т. Д., Которых я не знаю, я стараюсь их переводить; И самый быстрый способ для меня — вытащить приложение-словарь китайского языка, такое как Pleco, переключиться на рукописный ввод и ввести штрихи. Пиньинь тут мне не поможет, а вот глядя на персонажа и вводя его ход в приложении, можно. Этот метод требует некоторого обучения, потому что вам нужно писать в правильном порядке и в правильном направлении.
    • Мы также можем поговорить о функции рисования от руки, которую я лично использую гораздо чаще, когда я хочу найти персонажа, которого я не знаю.Нарисуйте персонажа и найдите его в Pleco, вот и все. (нам не нужно вдаваться в подробности, что рукописный ввод / рисование является платным вариантом, если вы хотите использовать его непосредственно в Pleco, но это бесплатно, если вы используете клавиатуру для рисования от руки, которую предлагает ваш телефон)
Прежде чем перейти к теме, давайте рассмотрим причины, по которым вам может не понадобиться учиться писать китайские иероглифы.
Почему вам может не понадобиться учиться писать китайские иероглифы?
  • В сегодняшнюю цифровую эпоху большинство текстов пишется на экране.Текст автоматически корректируется и легко переводится сразу через приложения. Затем почерк несколько устаревает.
  • Китайские иероглифы используют пиньинь, в котором используются все известные всем буквы. Введите пиньинь, выберите 汉字, что вам нужно, готово. Никаких рукописных штрихов, просто хорошая клавиатура IME.
  • HSK-экзамен также можно сдать на компьютере, что исключает возможность совершения штрих-ошибок.
  • Сами китайцы часто забывают штрихи символов, которые они не используют часто.Исходя из моего опыта, почти каждый учитель, который до сих пор учил меня рукописному китайскому, хотя бы раз попадал в ситуацию, когда им приходилось искать слово в словаре, потому что они не могли запомнить штрихи.

Когда лучше всего начинать учиться писать китайские иероглифы?

С тех пор, как я начал изучать китайский язык, я также начал писать китайские иероглифы каждый день в качестве дополнительного способа изучения слов после перехода с пиньинь только на китайские иероглифы.Для меня все вышеперечисленное очень хорошо сочетается. Умение писать китайские иероглифы укрепляет мое понимание иероглифов.

Итак, я бы сказал, что это также лучшее время, чтобы начать писать китайские иероглифы: с самого начала . Каждый должен пройти элементарные уроки произношения и только пиньинь, прежде чем войти в сложный мир китайских иероглифов, поэтому лучший способ — это когда все идет рука об руку. Но еще не поздно начать с этого, если вы уже на более высоком уровне.Вам просто нужно терпение, настойчивость и хорошая стратегия обучения.

Но поскольку все учатся по-разному, имеют свои методы и не обязательно так интересуются миром китайских иероглифов, это полностью зависит от ваших предпочтений.

🏮
Ninchanese — потрясающее приложение для изучения китайского языка! 🏮

«Я окончил Эдинбургский университет со степенью магистра китайского языка.
Я ежедневно употребляю нинчанезе, и это мне очень помогло! «

— Коннор, пользователь Ninchanese

Попробуйте нинчанезе, отмеченный наградами метод изучения китайского языка сегодня:

Начать обучение

Как мне начать учить писать китайские иероглифы?

Материал

Когда я начал писать на китайском от руки, я пробовал разные методы, чтобы найти то, что лучше всего подходит для меня.

Итак, обо всем по порядку: По сути, вам нужна просто ручка, что-нибудь для письма, несколько слов, которые вы хотите попрактиковать, и словарь / приложение, которое может показать вам порядок штрихов и направления .

План

Звучит просто и легко, но вы должны задать себе несколько факторов:

  • Как часто вы хотите практиковать (ежедневно, каждые 2 дня, еженедельно, раз в две недели?)
  • Когда вы тренируетесь, сколько времени вы хотите потратить?
  • Сколько знаков вы хотите написать и как выбрать, что писать?
  • Почему вы хотите попрактиковаться в этих персонажах?
  • Когда вы узнаете, что достаточно натренировались и вам нужно тренировать новых персонажей?

И, как уже говорилось выше, дело не в каллиграфии, а в небрежном почерке.Так что не тратит слишком много времени и денег на поиск лучшей ручки и бумаги. На мой взгляд, это не имеет большого значения; вам просто нужно чувствовать себя комфортно, когда пишете . Единственное, что оказывает хоть какое-то влияние, — это бумага.

Мой собственный распорядок

Для меня статья затрагивает многие из вышеперечисленных вопросов. Вы получите это позже, сначала я покажу вам свои личные ответы на вопросы:

  • Я хочу писать символов ежедневно как часть моей учебной программы (это требует настойчивости), но я также не хочу тратить слишком много времени ( <20 минут ежедневно ).
  • Я учусь на разных материалах: уроки китайского, книги, приложения (в основном нинчанские) и т. Д. Обычно я выбираю слова, которые пишу, из этих материалов. Например, я изучаю новую единицу из книги или начал учить новые слова на нинчанском диалекте; Затем я также буду использовать эти слова, чтобы попрактиковаться в написании китайских иероглифов. Таким образом, все изучается вместе и может быть связано.

Роль бумаги

Чтобы ответить на другие вопросы, на данный момент используется бумага:

Я использую эти маленькие словарные тетради, которые мне и нужны:

Оба они почти одинаковы.Просто разные производители, и у 格 本 на одну строку меньше, чем у 田 字 簿。

.

Итак, на основе этих тетрадей я решил писать по одной странице каждый день, которая отвечает на вопросы о том, сколько времени потратить и сколько символов написать:

  • Одна страница — один день
  • Одна строка — это одно слово (может содержать от 1 до 4 символов), что в настоящее время составляет 12 слов / словосочетаний
  • На левой стороне я пишу пиньинь, поэтому я знаю, что писать. Чтобы отследить, как долго мне нужно практиковать слово, пока я его не узнаю, я пишу точку с правой стороны, и, если у меня было правильное слово хотя бы в течение 3 дней, я заменяю его новым иероглифом.

Имеет ли значение порядок штрихов в китайском языке? Список штриховых имен китайских иероглифов

У всех типов штрихов есть названия, но вам не обязательно их все запоминать. Даже на обычном китайском языке они редко встречаются. Есть некоторые, которые также используются очень редко, всего в нескольких символах.

Я однажды взял этот лист для класса и перевел имена, так что вы можете представить, откуда их имена:

Запись для правшей / левшей:

Возможно, вы слышали, что большинство китайцев — правши.Приучать левшей пользоваться правой рукой — традиция. Итак, почему я упоминаю об этом? Я левша, что приводит к незначительной проблеме при написании этих символов.

Когда вы смотрите на порядок и направление штрихов, это определенные правила, которые необходимы, когда вы пишете чернильным пером или кистью, потому что вам нужно надавить и поднять перо на конце, чтобы оно оставило определенную линию. толщина в конце или начале.

При небрежном написании китайских иероглифов правша будет тянуть ручку в том направлении, в котором он пишет, и оставляет слова, а левша должен толкать ручку и всегда мажет левой рукой только что написанные слова. .Таким образом, использование большого количества чернил всегда приводит к большому беспорядку, но также очень неудобно, когда вам приходится толкать ручку, чтобы нарисовать горизонтальные штрихи (вы увидите, попробуйте протолкнуть ручку по бумаге). И здесь я снова должен упомянуть, что речь идет о случайном почерке, поэтому, чтобы чувствовать себя комфортно при написании китайских иероглифов, я пишу горизонтальные линии справа налево, а не в обратном направлении.

Короткая личная история об этом. Однажды в школе мне пришлось писать символы на доске перед учителем, и это было впервые.Итак, я просто писал так, как будто мне было удобно, перетаскивая горизонтальные линии справа налево. В конце концов, мой учитель улыбнулся и сказал, что написанные символы на 100% правильны, но способ, которым я писал, не был таким точным, и я объяснил, что я знал, но сделал это, потому что я использую левую руку, и мне кажется более комфортным, что способ. Ему было трудно это понять, и, когда я объясняю, это до сих пор остается для многих (правых) людей.

Заключительные слова

После того эпизода с учителем я все еще занимаюсь писательской практикой так, как чувствую себя комфортно, но я также знаю, как правильно, и всякий раз, когда мне нужно писать перед учителем, я напишу, как это было задумано. , даже если мне это неудобно.

Итак, я надеюсь, что эта статья содержит несколько полезных советов и ответы на некоторые вопросы, которые мешали вам писать китайские иероглифы. Это не займет много времени, так почему бы просто не попробовать? Кто знает, возможно, вы научитесь этому, и это станет рутиной в вашей повседневной жизни.

Стефан и

Команда Nincha

Оставайтесь на связи с нами в Facebook, Twitter, Instagram и Pinterest.

Попробуйте лучший способ выучить китайский сегодня.

Ninchanese можно использовать бесплатно!
Зарегистрируйтесь сейчас

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *