кровать — Перевод на французский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Он был так напуган! Ему пришлось залезть в мою кровать.

Il était si effrayé… qu’il a dû grimper dans mon lit.

Что нам нужно — это одна кровать.

Ce que nous avons besoin c’est d’un lit.

Значит она закатится под мою кровать и останется там навечно.

Ce qui veut dire qu’elle pourrait rouler sous mon lit et être perdue à jamais.

Это называется «семейная кровать«.

On appelle ça le «lit familial».

Я хочу увидеть лишь свою кровать.

Tout ce que je veux voir est mon lit.

Я собираюсь занять бывшую кровать Виктории.

Je vais récupérer l’ancien lit de Victoria.

Но его кровать прямо рядом с моей.

Mais son lit est juste à côté du mien.

Я вернусь в кровать до ночных сказок.

Je serai au lit à temps pour mes histoires.

Клайд, пора идти в кровать.

Clyde, il est temps d’aller au lit.

Ты не зря пропылесосила свою кровать.

Tu n’as pas nettoyé ton lit pour rien.

Ты, наверное, заправляешь кровать каждый день.

Vous avez probablement aussi faire votre lit tous les jours.

Френки. Мы не купим новую кровать.

Frankie, on ne va pas acheter de nouveau lit.

Пожалуйста, не заставляй меня ползти в другую кровать.

S’il te plaît ne me fait pas me glisser dans un autre lit.

Тебе нужна помощь чтобы просто залезть на свою кровать.

Il faut te pousser pour que tu grimpes sur ton lit.

Это моя кровать, мои простыни.

Ça, c’est mon lit, mes draps.

Ты собрала в мою кровать всю комнату.

Tu as pris toute la place dans mon lit.

Лио, уложи майора в кровать.

Leo, va mettre le major au lit.

То есть тут только одна кровать.

Je veux dire, il n’y a qu’un seul lit.

Он просто прилег на твою кровать ненадолго.

Il s’est juste allongé sur ton lit pour un moment.

Мне пришлось отнести ее в кровать.

J’ai dû la porter jusqu’à son lit.

кровать — с русского на французский

  • Кровать — в спальной комнате Кровать (от греч …   Википедия

  • кровать — (2) 1. Ложе: Си ночь съ вечера одѣвахуть мя, рече, чръною паполомою на кроваты тисовѣ. 23. [А самъ (Изяслав) подъ чрълеными щиты на кровавѣ травѣ притрепанъ Литовскыми мечи. И с хотию на кровать, и рекъ: Дружину твою, княже, птиць крилы пріодѣ, а …   Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»

  • КРОВАТЬ — КРОВАТЬ, кровати, жен. (греч. krabbatos). Предмет домашней обстановки, служащий для спанья и представляющий собой длинную раму на четырех ножках с двумя спинками, на которую кладется постель. Железная кровать. Двуспальная кровать. Детская кровать …   Толковый словарь Ушакова

  • кровать — кровати, ж. [греч. krabbatos]. Предмет домашней обстановки, служащий для спанья и представляющий собой длинную раму на четырех ножках с двумя спинками, на которую кладется постель. Двуспальная кровать. Детская кровать. Лечь на кровать. Читать,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • кровать — См. постель… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кровать ложе, постель; койка; мебель, станок, шлямка, шконцы, кроватища, сексодром, траходром, сексопильня, кроватка,… …   Словарь синонимов

  • кровать —     КРОВАТЬ, койка …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • КРОВАТЬ — деревянный или металлический каркас, на который укладываются матрац (см.), наматрацник и постельные принадлежности. Кровать, в отличие от дивана (см.), предназначается только для лежания и сна. Выпускаются кровати для взрослых и для детей (см.… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • КРОВАТЬ — КРОВАТЬ, и, жен. Предмет мебели для спаньядлинная рама с ножками и двумя боковыми спинками, на к рую кладут матрас и постельные принадлежности. Деревянная к. Двуспальная к. Раскладная к. | уменьш. кроватка, и, жен. Детская к. | прил. кроватный,… …   Толковый словарь Ожегова

  • кровать — [ГОСТ 20400 80] Тематики продукция мебельного производства Обобщающие термины виды мебели по функциональному назначению EN bed DE Bett FR lit …   Справочник технического переводчика

  • КРОВАТЬ —     Увиденная во сне кровать предвещает, что вскоре вам придется отправиться в длительную поездку далеко от дома.     Железная кровать с панцирной сеткой означат выход из строя бытовой техники и ее срочный ремонт или замену, что потребует немалых …   Сонник Мельникова

  • Кровать — мебель, предназнач. для сна. Первое упоминание в России в Слове о полку Игореве . Прообразом К. в России были полати широкие нары, расположенные под потолком между печью и противоположной стеной, а также широкие лавки и сундуки. В царствование… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Кровати — Перевод на французский — примеры русский

    Предложения: кровать моей кровати

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Кровати у нее нет, но есть много диванов.

    Pas de lit, mais plein de canapés.

    Из-за тебя я утром свалился с кровати

    .

    A cause de toi, je suis tombé du lit ce matin.

    Прошлым вечером мы с Рэем смотрели телевизор в кровати.

    Hier soir, on regardait la TV au lit avec Ray.

    Я проснулась и увидела призрака, стоящего у нашей кровати.

    Je me suis réveillée et j’ai vu un fantôme debout à coté de notre lit.

    А также… о раскладной кровати для меня.

    Et puis… vous demander un lit d’appoint pour moi.

    Несколько врачей стоят около кровати с ребенком.

    Une floppée de docteurs debouts autour d’un
    lit
    d’enfant.

    Проснулся в одной кровати с обоими палачами.

    Je me suis réveillé au lit avec mes deux bourreaux.

    София, солнышко, надо спать в своей кровати.

    Sophia, ma chérie, tu dois dormir dans ton lit.

    Неделя за неделей сидел неподвижно на своей кровати в больнице.

    Tu entrais et sortais de l’hôpital, raide comme un piquet sur ton lit.

    Зато я покувыркался с индийской девчонкой на двухъярусной кровати.

    J’ai eu un attouchement d’une Indienne sur un lit superposé.

    Мы будем спать в твоей кровати.

    Nous allons passer la ligne d’arrivée de la nuit dans votre lit.

    Я пробовала дотащить вас до кровати.

    J’ai essayé de vous mettre au lit, mais vous avez refusé.

    Она упала с кровати и сломала ногу.

    Elle est tombée du lit et s’est cassé la jambe.

    Одного из сыновей я убиваю в его кровати.

    Je tire sur l’un des garçons dans son lit.

    Синее пламя охватило простыни на кровати.

    Des flammes bleues brûlaient les draps du
    lit
    .

    Я просыпаюсь каждое утро в маленькой кровати.

    Je me réveille tous les matins dans un lit trop petit.

    Я думал вы останетесь в кровати.

    Je croyais que vous deviez rester au lit.

    Я вижу тебя лежащей на атласной кровати.

    Je te vois étendue sur un lit de satin.

    Я проснулся в своей кровати, а мой электронный браслет пропал.

    Je me suis réveillé dans mon lit, et mon bracelet électronique avait disparu.

    Я привязываю ее руки к спинке кровати.

    J’ai attaché ses mains à la tête de lit.

    кровати — Перевод на французский — примеры русский

    Предложения: кровать моей кровати

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Из-за тебя я утром свалился с кровати.

    A cause de toi, je suis tombé du lit ce matin.

    Прошлым вечером мы с Рэем смотрели телевизор в кровати.

    Hier soir, on regardait la TV au lit avec Ray.

    Я проснулась и увидела призрака, стоящего у нашей кровати.

    Je me suis réveillée et j’ai vu un fantôme debout à coté de notre lit.

    А также… о раскладной кровати для меня.

    Et puis… vous demander un lit d’appoint pour moi.

    Несколько врачей стоят около кровати с ребенком.

    Une floppée de docteurs debouts autour d’un lit d’enfant.

    Проснулся в одной кровати с обоими палачами.

    Je me suis réveillé au lit avec mes deux bourreaux.

    София, солнышко, надо спать в своей кровати.

    Sophia, ma chérie, tu dois dormir dans ton lit.

    Неделя за неделей сидел неподвижно на своей кровати в больнице.

    Tu entrais et sortais de l’hôpital, raide comme un piquet sur ton lit.

    Зато я покувыркался с индийской девчонкой на двухъярусной кровати.

    J’ai eu un attouchement d’une Indienne sur un lit superposé.

    Мы будем спать в твоей кровати.

    Nous allons passer la ligne d’arrivée de la nuit dans votre lit.

    Я пробовала дотащить вас до кровати.

    J’ai essayé de vous mettre au lit, mais vous avez refusé.

    Она упала с кровати и сломала ногу.

    Elle est tombée du lit et s’est cassé la jambe.

    Одного из сыновей я убиваю в его кровати.

    Je tire sur l’un des garçons dans son lit.

    Синее пламя охватило простыни на кровати.

    Des flammes bleues brûlaient les draps du lit.

    Я просыпаюсь каждое утро в маленькой кровати.

    Je me réveille tous les matins dans un lit trop petit.

    Я думал вы останетесь в кровати.

    Je croyais que vous deviez rester au lit.

    Я вижу тебя лежащей на атласной кровати.

    Je te vois étendue sur un lit de satin.

    Я проснулся в своей кровати, а мой электронный браслет пропал.

    Je me suis réveillé dans mon lit, et mon bracelet électronique avait disparu.

    Я привязываю ее руки к спинке кровати.

    J’ai attaché ses mains à la tête de lit.

    Я был в кровати соседского пацана.

    C’était le lit du fils de la voisine.

    Перевод «кровать» с русского на французский язык с примерами

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать!

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать!

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    В кровать? Да, в кровать.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Крова́ть in French, translation, Russian-French Dictionary

    ru Тогда Лоренцо мне заправит кровать.

    OpenSubtitles2018.v3fr Les instructions suivantes expliquent comment vous auto-injecter ViraferonPeg

    ru Я тихонько открыла дверь, посмотрела на новую двухъярусную кровать и остолбенела от ужаса: Чендлер свисал с верхней койки.

    LDSfr C’ est moi, Votre Majesté

    ru B и B (кровать и завтрак) является формой признания в адрес всех тех, кто хочет совместить, чтобы пребывание в нашем городе возможности связаться с нашей культурой и нашими привычками.

    Common crawlfr MAUROY Viviane, Assistant administratif au Service public fédéral Intérieur à la date du # novembre

    ru Эдна, проверит комнату и заправь кровать а я пока пойду и поговорю с миссис Патмор.

    OpenSubtitles2018.v3fr J» en avais jamais entendu parler

    ru я приготовила тебе кровать.

    OpenSubtitles2018.v3fr La rétribution comporte, outre la rémunération, les cotisations à un régime de prévoyance-décès et à une assurance maladie accident décès, le remboursement, pour les interprètesfree-lance n’ayant pas leur domicile professionnel au lieu d’affectation, des frais de déplacement ainsi que le paiement d’indemnités forfaitaires de voyage

    ru Подняв голову, Тревор увидел, что папа присел на кровать рядом с ним.

    LDSfr C’ est si mal d’ en vouloir un à moi pour qu’ il grandisse et me déteste?

    ru Это — кровать лжи!

    OpenSubtitles2018.v3fr En savoir plus pourrait éclairer notre chemin

    ru Она пошла в комнату и легла на кровать.

    Tatoeba-2020.08fr La directive #/#/CE du Parlement européen et du Conseil, du # juin #, concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives aux bateaux de plaisance, telle que modifiée par la directive #/#/CE du Parlement européen et du Conseil, du # juin #, ne s’oppose pas à une réglementation nationale qui, pour des raisons tenant à la protection de l’environnement, interdit l’utilisation de véhicules nautiques à moteur, en dehors des couloirs désignés

    ru А кровать, даже временная кровать, всегда ориентирована изголовьем от двери.

    OpenSubtitles2018.v3fr Toutefois, afin que les passagers soient adéquatement informés, il est indiqué sur tous les matériels publicitaires correspondants que les pays tiers en question bénéficient de cette exemption

    ru Если бы он выложил видео как собрать складную кровать, она бы уже была собрана.

    OpenSubtitles2018.v3fr Lorsque le traité de Lisbonne a été «vendu» à la population, un des arguments était qu’il donnerait plus d’influence au Parlement européen.

    ru В комнате ещё одна кровать не поместится.

    Tatoeba-2020.08fr Je vais rentrer dans le droit chemin

    ru Я люблю эту кровать.

    OpenSubtitles2018.v3fr Non, ce n’ est pas ce que je voulais dire. ça ne nous dérange pas

    ru Кровать и завтрак «Барон» находится в муниципалитете Vlagtwedde, в живописной сельской местности Westerwolde.

    Common crawlfr Calme- toi, putain!

    ru Перо лежало на кровати Кровать лежала на пере

    opensubtitles2fr Epouse- moi.Non, Draco!

    ru Стандартные номера рассчитаны на размещение 2 человек, однако за отдельную плату может быть предоставлены дополнительная кровать.

    Common crawlfr Il est à noter qu’avant la création de l’ASFC en décembre 2003, les représentants canadiens du groupe de travail étaient composés de l’Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC) et de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC).

    ru Когда я продам этого ребёнка, я хочу обратно своего Евгения, в свою кровать.

    OpenSubtitles2018.v3fr J’ ai même aimé les Smoothies

    ru Вы даете пострадавшему кислородную маску до тех пор, пока он не перестанет кашлять, а затем вы его укладываете на кровать

    MultiUnfr En outre, s’il s’agit d’une petite infrastructure, une copie du permis d’urbanisme, s’il échet

    ru Классная кровать.

    OpenSubtitles2018.v3fr Pour certaines sociétés, il est préférable d’être de grande taille car cela leur permet d’atteindre plus de marchés avec leurs produits et d’offrir de nouvelles gammes de services et de produits aux consommateurs.

    ru В кровать.

    OpenSubtitles2018.v3fr le certificat de la deuxième année du quatrième degré de l’enseignement secondaire àpartir du #er septembre #, avec la restriction que, pour la période du #er septembre # au # août #, il n’y aura aucune suite pour les personnels et les pouvoirs organisateurs en ce qui concerne la rémunération, la mise en disponibilité par défaut d’emploi, la réaffectation et la remise au travail

    ru Я все ждала, что он заберется в кровать и поцелует меня на ночь.

    OpenSubtitles2018.v3fr Je l’ ai déjà vu auparavant

    ru Кровать, бывшая в употреблении, уже впитала пот и чешуйки омертвевшей кожи, и, возможно, полна пылевыми клещами, которые вызывают аллергию, астму и экзему.

    jw2019fr Avec les noms sur le mur, ça va bien plus vite

    ru Кровать удобная?

    OpenSubtitles2018.v3fr Bien, amène- le

    ru Френки. Мы не купим новую кровать.

    OpenSubtitles2018.v3fr Tu.. tu as vu Bloody Mary,la vraie?

    ru Он позволил этой шлюхе залезть в мамину кровать.

    OpenSubtitles2018.v3fr La mère attrappe le petit Johnny, et dit » Bon… que s’ est- il passé? «

    ru О, это наша новая кровать.

    OpenSubtitles2018.v3fr Ennuyeux à mourir

    Перевод «кровать» с русского на французский язык с примерами

    Кровать?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать!

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать!

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    В кровать? Да, в кровать.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Кровать?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    койко-мест перевод французского | Англо-французский словарь

    койка


    n

    (спать) горит м
    → Она вошла в свою спальню и легла на кровать.
    in bed au lit
    to be in bed être au lit, être couché (e)
    → Дети в постели.
    , чтобы лечь в постель. Aller se coucher
    → Мы наконец легли спать около 4 утра.
    лечь спать с сб (= заниматься сексом) coucher avec qn
    → Он утверждал, что никогда не спал с ней.
    уложить сб. (= заниматься сексом с кем-нибудь) parvenir à coucher avec qn
    , чтобы заправить кровать (освещена) faire le lit
    он заправил свою кровать, теперь он должен лечь в нее, чтобы он мог, на этом диване
    , чтобы выбраться из кровать по изнанке (= просыпаться в плохом настроении) se Leer du pied gauche

    [+ цветы] партер м
    → клумба
    [+ фрукты, овощи] пластина-лента f
    → клумба и ревень

    [+ уголь, глина] couche f , giment m
    → тонкий слой глины
    → слой песчаника

    [+ море, озеро] фонд м
    → на морском дне

    надувная кровать , надувная кровать
    n (британский) matelas m пневматика

    BEd
    n abbr ( Бакалавр образования ) Диплом о присвоении квалификации Диплом о присвоении квалификации

    ▲ кровать пуховая

    (= лечь спать)
    [человек] se coucher
    → Как раз в тот момент, когда она собиралась лечь спать…
    (= ночевать) coucher
    → Не волнуйся, я лягу на пол.

    (= установлено)
    [организация] s’établir
    → Совет по регби Англии, как форум для переговоров, еще не приступил к работе
    → важное министерство только начинает приходить в норму

    вт сен
    (= ось)

    [+ система, расположение] имплантер

    ночлег и завтрак
    n

    (= гостевой дом) chambre f d’hôte
    → Размещение можно организовать в местных пансионах.
    Мы останавливались в отеле типа «постель и завтрак». Nous avons logé dans une chambre d’hôte.

    (= проживание и завтрак) chambre f et petit déjeuner m
    → Они берут 15 фунтов за ночь за проживание и завтрак.
    Сколько стоит проживание с завтраком? C’est combien pour la chambre et le petit déjeuner?

    постельное белье
    n linge m de lit
    → белое хлопковое постельное белье

    диван-кровать , диван-кровать
    n канапе с подсветкой м

    походная кровать
    n (британский) освещенный m de camp

    диван-кровать
    n диван-кровать м

    двуспальная кровать
    n освещена м двухместных мест, освещена м двухместных мест

    больничная койка
    n lit m d’hôpital
    → одна медсестра на троих.8 коек, одна койка на 1514 человек

    кровать king-size , king-size
    n grand lit (de 1,95 m de large)
    → Она остановилась в роскошном гостиничном номере с кроватью king-size.

    дно океана
    n fonds mpl océaniques

    устричная кровать
    n banc m d’huîtres

    койко-место
    n (британский) лит м (d’hôpital) payant (номинально aux soins gratuits du système de Sécurité sociale britannique)

    двуспальная кровать двуспальная кровать
    n grand lit m двуспальная

    русло русло
    n (ген) лит м (de rivière) , (река впадает в море) лит м (de fleuve)

    односпальная кровать
    n lit m d’une personne

    диван-кровать
    n канапе с подсветкой m

    водяной слой
    n matelas m d’eau

    .

    bed — Перевод на французский — примеры английский

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Кровать терапевтическая , реализующая разнонаправленные движения.

    La presentevention Concerne un lit терапевтический метант в œuvre des déplacements multidirectionnels.

    Раствор переходит из слоя смолы с существенно пониженным содержанием углеводородов.

    Решение passée à travers ce lit de résine est sensiblement débarrassée d’hydrocarbures.

    Способ и устройства для эксплуатации камер сгорания с псевдоожиженным слоем и в конкретных котлах.

    Procede et dispositifs de fonctionnement de chambre de горения для литров псевдоожиженного слоя в частном порядке.

    Раскрыта охлаждающая / нагревающая кровать , использующая эффект Пельтье.

    L’invention Concerne un lit refroidissant / chauffant mettant en oeuvre l’effet Peltier.

    Катализатор используется в установках гидрообработки с неподвижным слоем .

    Катализатор используется в гидротрансформаторах на литров фроид.

    Процесс образования корки может происходить в аппарате с псевдоожиженным слоем .

    Le processus de revêtement peut être mis en œuvre dans un appareil на литров fluidisé.

    Это раскрытие относится к мембранному биореактору с подвижным слоем .

    Предварительное изобретение касается биоразнообразия на мембране с двигателем lit mobile.

    Раскрыта кровать прямоугольной формы призмы для компостирования кухонных отходов.

    L’invention Concerne un lit en form de prisme rectangulaire, для приготовления компоста для кухни.

    Раскрыта реакторная система с псевдоожиженным слоем .

    On décrit un système de réacteur à lit fluidisé.

    Кроме того, улучшенный предварительный концентратор обеспечивает стабилизацию слоя сорбента .

    Плюс, предварительный концентрат четвертого цвета на литра, стабилизированного сорбента.

    криогенный уголь пласт метод воздействия на газовую скважину

    Процесс стимуляции криогенного газа на лит из шарбона

    циркулирующая жидкость слой парогенератор контроль NOx

    сокращение выбросов на литров циркуляционной жидкости

    Изобретение относится к регулируемой кровати или креслу-креслу.

    L’invention se report à un lit ou à un fauteuil inclinable réglables.

    Слой для хроматографии имеет фиксированную высоту колонки.

    Le lit de chromatographie a une hauteur de colonne fixe.

    Изобретение в основном касается тепловыделяющих установок сжигания с псевдоожиженным слоем и .

    L’invention Concerne essentiellement des unités de горения на литров Fluidisé générant de la chaleur.

    Слой обеспечивает улучшенную обработку частиц.

    Le lit permet un meilleur traitement des Partules.

    Упомянутые компоненты, образующие осадок слоя , удаляют и необязательно обезвоживают.

    Les composants déposés formant le lit de sédiments sont extraits et éventuellement déshydratés.

    Новый процесс с псевдоожиженным слоем в газовой фазе для получения полимеров этилена с улучшенной технологичностью.

    Nouveau procédé à lit Fluidisé en phase gazeuse для производства полимеров, представленных в настоящей америке.

    Кровать лечебная имеет простую конструкцию и универсальна.

    Le lit de traitement a une structure simple et est plurifonctionnel.

    Раскрывается выдвижной блок кровати .

    L’invention Concerne un élément de lit расширяемый. .

    Кровать ▷ Французский перевод — Примеры использования Кровать в предложении на английском языке

    Горит ( постель , читает , детская кроватка ) Проверьте все металлические трубки и сдвиньте станину на предмет повреждений и острых краев. Vérifier tous les tube métalliques et lit tiroir pour dommage et bords coupants.Измерение уровня в реакторе
    с псевдоожиженным слоем и мониторинг фильтров. Réacteur à lit d’air mesure de niveau fluidisé et contrôle du filter.

    Chambre ( номер , спальная комната , камера )

    Наша кровать и завтрак легко доступны. Notre chambre d’hôtes est facilement доступен.Аренда , кровать и завтрак в жиронде. Расположение chambre d’hôtes en gironde.Coucher ( спать , заниматься сексом , постель ) Не ложитесь в кровать , если вы не хотите спать..

    bed in — Перевод на французский — примеры английский

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    устройство безопасности для кровати в автомобиле a

    système de sécurité destiné à un lit dans un véhicule

    Завтрак на койке в номере отеля aElenathewise-Fotolia

    Petit déjeuner au lit dans une chambre d’hôtel Elenathewise-Fotolia

    Просто интересно, почему она была в кровати в 900.10 после полудня.

    Elle était au lit en plein après-midi.

    Я не покидал эту кровать за 11 лет.

    Je n’ai pas quitté ce lit en 11 ans.

    Состоит из спальни с двуспальной кроватью, ванной комнаты и раскладного дивана в столовой , большого балкона.

    Il se compose d \ ‘une chambre, salle de bain double et un canapé-lit dans la salle à manger, большой балкон.

    Такой же состав, как 2/4 + 1 диван кровать в подъезде.

    Вне всяких сомнений, моя боевая мать устроила еще одну кровать в доме .

    Sans poser la moindre question, ma mère de guerre fit de la place pour installer un autre lit dans la maison.

    Он держал ее привязанной к кровати на складе .

    Il l’a gardée attée sur un lit dans un entrepôt.

    Очень большая кровать в спальне и 2 очень удобных дивана-кровати.

    Un très grand lit dans la chambre и 2 canapés lits très confortables.

    Джек сидит на кровати в смокинге .

    Креншоу говорит, что мы не можем использовать последнюю койку в отделении интенсивной терапии .

    Crenshaw dit qu’on ne peut pas utiliser notre dernier lit en soins tensifs.

    Милая, папа уложит тебя на кровать за за одну секунду.

    Trésor, papa vient te mettre au lit dans une secondde.

    В этом элегантном номере есть кровать в , которая на самом деле больше, чем двуспальная кровать.

    Cette chambre élégante dispose d’un lit dans ce qui est en fait plus grande que la taille de roi.

    И мы могли бы просто поставить нашу кровать в в гостиной.

    Et on pourrait mettre notre lit dans le salon.

    Я подумал, что мы поставим кровать в офис .

    On pourrait mettre un lit dans le bureau.

    Приобретите себе кровать в медпункте , Тобиас.

    T’auras ton propre lit en médecine, Tobias.

    Есть актриса, которая может оказаться в твоей кровати за 20 минут.

    Il y a l’actrice qui peut se retrouver dans ton lit en 20 минут.

    Или подождите, пока ваш партнер будет лежать на кровати в в романтической атмосфере и проводить …

    На бис, посетитель будет всем партнером на освещен в году с атмосферой и романтической атмосферой …

    Рекомендуем бронировать « кровать в двухместном номере» только молодым людям.

    Nous consillons de réserver un lit dans une chambre double (deux lits simples) unique aux plus jeunes de nos étudiants.

    Спальня Pic du Gar (1 кровать в 140 + 1 кровать в 110) с душевой и офисом находится на первом этаже.

    La Chambre Pic du Gar (1 lit en 140 + 1 lit en 110) avec sa salle d’eau et son coin — бюро se Trouve au rez-de-chaussée..

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *