App Store: Китайский — словарь китайского
Описание
Китайский IQ — это бесплатный русско-китайский и китайско-русский словарь китайского языка (мандарин, севернокитайский язык). Учите китайский, расширяйте вокабуляр, используйте словарь, как разговорник китайского.
Словарь мультиязычный и поддерживает: английский, немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский, русский, японский, корейский, финский, шведский, вьетнамский, тайский и другие языки.
Карточки китайского словаря могут содержать аудио произношение, анимацию иероглифа, счетными слова и примеры.
Произношение иероглифов и китайских слов дано через пиньинь и бопомофо (чжуинь фухао).
С помощью словаря вы можете:
— Расширить вокабуляр
— Готовьться к экзаменам HSK, HSKK, TOCFL, IGCSE
— Учить китайский через обучающие приложения и социальные сети
В обучающих приложениях вы сможете освоить грамматику, запомнить слова, иероглифы, научиться раскладывать иероглифы на радикалы и писать их.
Версия 1.2
Приложение было обновлено компанией Apple, чтобы в нем отображался значок приложения Apple Watch.
New vocabulary lists and topics
Оценки и отзывы
Оценок: 525
Отлично
Звук есть!
Есть проблемы
Через две недели перестал воспроизводиться звук, анимированное написание иероглифов стало смазанным (красные квадраты вместо черт). Почините приложение, пожалуйста!
Не звуковые сообщения
Доброго времени суток! Нажимаешь на иконку динамика звуковой динамик не выговаривает слова почему?
Разработчик Dmitry Zaika не сообщил Apple о своей политике конфиденциальности и используемых им способах обработки данных.
Нет сведений
Разработчик будет обязан предоставить сведения о конфиденциальности при отправке следующего обновления приложения.
Информация
- Провайдер
- Dmitry Zaika
- Размер
- 142,9 МБ
- Категория
- Справочники
- Возраст
- 9+ Малое/умеренное количество тем, предназначенных только для взрослых
- Copyright
- © Have Fun Learn Chinese
- Цена
- Бесплатно
- Поддержка приложения
Другие приложения этого разработчика
Вам может понравиться
Стоимость письменного перевода с русского на китайский за 1 иероглиф и за 1 страницу 1800 знаков с пробелами
Направления устного перевода
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Гид-переводчик
- Шушутаж
- Перевод по телефону, Skype
Устный перевод: перевод на выставках, технический перевод (пуск/наладка), бизнес перевод, перевод по телефону или Skype, сопровождение, медицинские переводы | от 7 000 / 1-3 часа ** |
от 10 000 / 8 часов * | |
от 9 000 / день, при заказе перевода на срок более 5 дней * | |
от 110 $ стоимость в Китае / 1-3 часа * | |
от 150 $ стоимость в Китае / 8 часов * | |
Устный перевод высокого уровня: Перевод на форумах высокого уровня, политический перевод, экономический перевод, художественный перевод, межправительственный перевод, космонавтика, нанотехнологии, военное дело | от 10 000 / 1-3 часа * |
от 16 000 / 8 часов * | |
от 6 500 / 1-3 часа * | |
* В стоимость перевода не входит трансфер и проживание |
Направления устного перевода
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Гид-переводчик
- Шушутаж
- Перевод по телефону, Skype
Устный перевод: перевод на выставках, технический перевод (пуск/наладка), бизнес перевод, перевод по телефону или Skype, сопровождение, медицинские переводы | от 7 000 / 1-3 часа ** |
от 10 000 / 8 часов * | |
от 9 000 / день, при заказе перевода на срок более 5 дней * | |
от 110 $ стоимость в Китае / 1-3 часа * | |
от 150 $ стоимость в Китае / 8 часов * | |
Устный перевод высокого уровня: Перевод на форумах высокого уровня, политический перевод, экономический перевод, художественный перевод, межправительственный перевод, космонавтика, нанотехнологии, военное дело | от 10 000 / 1-3 часа * |
от 16 000 / 8 часов * | |
Перевод у нотариуса | от 6 500 / 1-3 часа * |
* В стоимость перевода не входит трансфер и проживание |
Действительно ли китайский язык самый сложный для изучения?
Люди всегда говорят, что китайский язык труден для изучения, но учить языки всегда сложно, верно? Китайские иероглифы выглядят особенно сложными, но разве это единственное, что сложно? Действительно ли китайский язык самый сложный для изучения?
Что именно делает язык сложным или легким для изучения? Как типичный носитель английского языка, я обнаружил, что есть элементы китайского языка, которые невероятно просты, а есть элементы, которые невероятно сложны.
Я перечислю эти элементы и объясню их здесь:
Резюме
- Некоторые аспекты китайского языка, такие как грамматика и произношение пиньинь, легко выучить.
- Другие аспекты, такие как словарный запас, символы и тональное произношение, трудно выучить.
- Является ли китайский язык легким или сложным, в значительной степени зависит от того, какими языками уже овладел учащийся.
Содержание
Что легкого в китайском языке?
- Грамматика
- Специализированный словарь
- Маленькие числа
- Прослушивание
- Произношение пиньинь
Что сложного в китайском языке?
- Чтение и запись китайских иероглифов
- Произношение символов
- Части китайской грамматики
- Говорить по-китайски тонами
- Совершенно другой набор слов по сравнению с английским
- Большие числа
Значит, китайский труднее всего выучить?
Является ли язык сложным или легким, зависит от подготовки учащегося
Китайский язык выучить легко!
Сюрприз! В мандаринском китайском есть много того, что легко выучить. Итак, давайте начнем.
Легко ли китайская грамматика?
Говорят, что в китайском нет грамматики. Но это глупо. У каждого языка есть грамматика. Тем не менее, китайская грамматика может быть довольно простой по сравнению с некоторыми другими.
В китайском языке нет изменений словоформы (морфологии), как в английском, например, «go» и «wong». Английский также относительно прост в этом отношении по сравнению, например, с испанским или греческим, где спряжения глаголов существуют, по-видимому, только для того, чтобы отпугнуть американских старшеклассников и помешать им получить список лучших. (Чтобы увидеть все спряжения глаголов испанского «hablar» [говорить], прочтите это и заплакайте. )
С другой стороны, в китайском языке есть только одна словоформа. Как вы можете видеть в приведенной ниже таблице, от первого лица единственного числа до третьего лица множественного числа форма слова точно такая же. А для прошедшего времени в китайском языке вы просто добавляете частицу «了».
Кроме того, порядок слов в предложении очень похож на английский. Здесь нет махинаций с «переворачиванием предложений», которыми славится японский язык.
Первое китайское предложение на изображении ниже имеет тот же порядок, что и английское предложение.
Второе предложение показывает, что некоторые предложения могут немного отличаться от английских, поскольку английский обычно звучит так: «Они радостно пинают футбольный мяч». Но, тем не менее, большинство китайских предложений следуют правилу и могут быть легко построены. По словам студента из Восточной Азии, порядок предложений выглядит следующим образом:
Sbj + Tme + Mnr + Plc + Neg + Aux + Vrb + Cmp + Obj
(подлежащее, наречия [время, способ, место], отрицание, вспомогательный глагол, глагол, дополнение, объект)
Правда, некоторые китайские Структуры предложений могут быть немного сложнее, но относительно говоря, это довольно просто.
Наверх
Специализированная лексика имеет смысл в китайском языке
Многие английские слова происходят от французских, латинских или греческих корней. Поскольку большинство американцев не выучили эти языки, иногда значения этих слов совершенно неясны.
Например, меня всегда интересовало китайское название фолиевой кислоты, 叶酸, что переводится как «кислый лист». Я много лет думал об этом, пока вдруг не понял, что слово «фолиевая» относится к листьям. Таким образом, в основном английское и китайское названия фолиевой кислоты имеют одинаковое значение, но китайское название основано на обычных иероглифах с ясным значением, тогда как английское название основано на латыни.
Многие современные слова также имеют очень очевидное значение. Телефон 电话 или «электрическая речь». Компьютер — это 电脑, или «электрический мозг».
Этот принцип не всегда верен. Есть много непонятных китайских слов, но я часто сталкиваюсь со сложными или научными английскими словами, которые, кажется, имеют больше смысла в китайском языке.
Китайская улица вечером.
Наверх
Маленькие числа в китайском языке просты
Выражение малых чисел в китайском языке (до 10 000 [см. раздел о больших числах ниже]) проще, чем в английском языке. Существуют символы для выражения от одного до десяти, а затем они используются вместе простым и логичным способом для выражения всех чисел. Вместо того, чтобы объяснять, смотрите таблицу ниже.
Есть несколько правил, связанных с нулем, для запоминания которых может потребоваться небольшое усилие, но в остальном маленькие числа просты, как пи.
Наверх
Слушать есть слушать
Вероятно, одна из причин, по которой люди говорят, что мандарин трудно выучить, заключается в том, что они видят символы и думают, что их почти невозможно освоить.
Но аудирование китайского языка исключает письменный компонент, поэтому аудирование на китайском не должно быть намного сложнее, чем на любом другом языке.
Понравилась статья?
Поделитесь со всеми своими друзьями, нажав на кнопку социальных сетей ниже.
переменная a2a_config = a2a_config || {};
a2a_config. onclick = 1;
Наверх
Произношение с использованием пиньинь
Много лет назад правительство Китая поручило Чжоу Югуану изобрести систему латинизации китайского языка. Система романизации — это система передачи произношения китайских иероглифов латинскими буквами. Результатом является система пиньинь.
Некоторые комбинации букв, которые Чжоу выбрал для передачи определенных звуков, немного сбивают с толку. Однако, в отличие от произношения английских письменных слов, пиньинь является последовательным. Изучив правила, вы всегда сможете правильно произносить слова, читая их на пиньине.
Таким образом, китайский язык проще английского!
Пиньинь упрощает поиск слов в словаре и ввод китайских иероглифов на компьютере. См. GIF-файл ниже, показывающий, как большинство людей вводят китайские иероглифы в компьютер с помощью пиньинь. Для получения дополнительной информации о пиньинь см. нашу статью на эту тему.
Как печатать китайские иероглифы с помощью пиньинь.
Вот некоторые аспекты изучения китайского языка, которые не так уж сложны. А как насчет сложных частей китайского языка?
Наверх
Китайский язык слишком сложен для изучения!
Я знал блестящего и эксцентричного русского лингвиста, живущего в Китае, который говорил или читал более чем на дюжине языков, включая языки бывших советских регионов, немецкий, английский, эсперанто, древнегреческий, иврит, латынь и три вида иероглифов.
Однажды зимой в Северном Китае, когда мы наслаждались вкусной едой, я спросил его: «Ты учишь китайский?»
«Нет!» — усмехнулся он. «Китайский слишком сложный!»
Так что же мешает?
Наверх
Китайские иероглифы Проверьте свою память
Чтобы читать газету, вы должны уметь читать около 3000 символов. Есть только один способ выучить такое количество иероглифов — ИЗУЧАТЬ.
Это дракон изучения китайского языка, который отпугивает большинство людей.
Подсчитано, что для чтения китайской газеты требуется знание около 3000 иероглифов.
Но все не так плохо, как вы думаете. Не то чтобы существуют тысячи совершенно разных китайских иероглифов, не имеющих ничего общего.
Вместо этого китайские иероглифы состоят из радикалов, а в китайском языке около 214 радикалов.
Китайские радикалы не похожи на буквы, но давайте сравним их с буквами просто как метафору. В английском языке, как только вы выучите 26 букв алфавита, вы сможете написать любое слово. Что ж, в китайском языке, как только вы выучите 214 радикалов, вы сможете написать любой символ.
Символы также намного легче выучить, если вы знаете радикалы, потому что, когда вы изучаете новый символ, вы можете просто запомнить, какие радикалы он содержит и в каком положении они расположены. . . . Хорошо, так что это не НАСТОЛЬКО легко, но все же проще, чем если бы вам приходилось запоминать каждый символ как совершенно уникальный набор каракулей.
Например, 木 означает «дерево». Это также радикал, который встречается во многих персонажах. Например, 柠,权,杨,板,架,柔,柯,桂,棒 и многие-многие другие.
Можете ли вы догадаться, что означает 森林?
Это означает . . . «лес»!
Великая стена в 森林 (см. выше значение этого слова).
Во время одного из моих первых уроков китайского языка в качестве новичка учитель написал на доске фразу иероглифами, которых я никогда раньше не видел. Она позволила нам посмотреть на них одну минуту. Потом она стерла фразу и попросила нас написать ее.
Я уже выучил радикалы самостоятельно, поэтому все символы написал по памяти (но в неправильном порядке). Одноклассники были поражены, но это только потому, что они еще не изучали радикалов.
Так что выучи радикалы, и персонажи не будут такими сложными, как кажутся.
Нравятся азиатские татуировки?
Избегайте постыдной татуировки, как у Арианы Гранде.
Тем не менее, персонажи остаются проблемой даже для местных жителей. На протяжении многих лет я видел несколько орфографических ошибок в китайском стиле.
Ниже нарисована вывеска перед небольшой гостиницей. Должно быть написано «旅店», но вместо этого выглядит так, как будто написано 方氏店. (Ошибка в верхнем иероглифе — «旅». Видите разницу?)
Иероглифы китайского языка делают его одним из самых сложных языков в мире для изучения, но они также являются одним из самых красивых и очаровательных аспектов китайского языка. На самом деле, красота письменного языка была одной из причин, по которой я начал его изучать много лет назад.
Перейти к началу страницы
Произношение китайских иероглифов
Отличительной особенностью английского языка является то, что обычно, когда вы видите новое слово, вы можете его произнести. Есть слова со странным произношением (легкий, съедобный, хотя, сквозной, тщательный и т. д.), но в основном с основным произношением разобраться можно.
Однако китайские иероглифы не фонетические. Когда вы видите новое слово, вы должны искать его в словаре, чтобы найти руководство по произношению пиньинь. («Как искать его в словаре, если не знаешь, как его произносить?» — спросите вы. Это возможно.)
Часто можно догадаться о произношении китайского иероглифа по тому, как он выглядит . Например, 拧,柠,и 咛 все содержат символ 宁, и все они произносятся как «нин».
Но можно только догадываться. Это не всегда работает. Оба символа 并 и 饼 произносятся как «бинг», а символы 瓶,屏, и 帡 произносятся как «пинг».
Это означает, что вам нужно запоминать произношение каждого изучаемого вами символа.
Знак в Китае, превозносящий двенадцать основных ценностей социализма
Наверх
Трудна ли китайская грамматика?
Китайская грамматика, как правило, довольно проста, но есть несколько элементов, которые немного сложны.
Существует много разных слов измерения, которые вы используете при нумерации предметов. По-английски мы бы сказали «одна собака», но по-китайски вы должны добавить измеряющее слово между числом и существительным, так что это будет «一条狗». «条» здесь является мерным словом. Вы всегда должны использовать правильное измеряющее слово для правильного существительного.
Вот несколько примеров китайских измеряемых слов:
- Плоские предметы, такие как столы и бумаги: 张
- Круглые предметы, такие как яйца, бобы и звезды: 颗
- Пары, такие как обувь и брюки: 双
- Некоторые животные, такие как куры: 只
- Некоторые другие животные, такие как собаки и рыбы: 条
- Длинные объекты, такие как дороги и реки: 条 (Правильно. Это тот же символ, что и выше. Не спрашивайте меня.)
Может ли кто-нибудь посоветовать автору, почему собака и река имеют одно и то же мерное слово в китайском языке?
Более длинный список измеряемых слов и способы их использования см. на этом сайте.
Еще одна вещь, которая может быть трудной, — это говорить «да» и «нет». Есть несколько разных слов, которые означают «нет», и вам нужно выучить правила их использования.
Но сказать «да» по-китайски может быть еще сложнее. Есть несколько слов, которые означают «да», но часто, чтобы сказать «да» по-китайски, вы просто повторяете основной глагол вопроса. Например, если кто-то спросит по-китайски: «Вы ели?», то ваш ответ будет «съел», а не «да».
Так что в китайском языке, если вы не расслышали глагол отчетливо, в отличие от английского, вы не можете просто сделать вид, что поняли вопрос, кивнуть, улыбнуться и сказать «Да, да, да».
Изучение китайского языка вас расстроило?
Тогда позвольте нам перевести для вас. Нажмите здесь, чтобы получить бесплатную цитату.
Во время моей первой зимы в Китае я зашел в магазин. Ко мне подскочил нетерпеливый продавец и сказал что-то вроде: «Посмотрите на этот красивый шарф! Хочешь примерить?!»
Сбитый с толку, я понятия не имел, что она сказала мне, поэтому я пробормотал последний слог, который услышал от нее, который, должно быть, был «попробуй». К моему удивлению, менее чем за мгновение она обернула шарф вокруг моей шеи.
У меня все еще есть это. . .
Перейти к началу страницы
Разговор. Что такое китайские тона?
В китайском языке все слова имеют тон. Тон является частью слова, поэтому, если вы произносите тон неправильно, вы можете сказать другое слово.
Есть 4 тона и нейтральный тон. Первый тон высокий (как пение). Второй идет вверх (как английский вопрос). Третий идет вниз и немного назад (как… я не уверен, с чем это сравнить). Четвертый тон резко понижается (как будто вы ругаетесь [и вам может захотеться ругаться после попытки выучить эти тона]). Наконец, нейтральный тон немного похож на английский безударный слог.
Классическим примером, используемым для обучения звукам, является звук «ма». Вот таблица, показывающая тона и значения.
Что еще хуже, тон персонажа может меняться в контексте слова или предложения.
Если вы хотите узнать основы о тонах, посмотрите это видео на YouTube или нажмите на пиньинь в этой таблице, чтобы услышать звук в различных тонах.
Если вы являетесь носителем английского языка, тональные сигналы определенно помогут вам занять себя учебой. На самом деле, «иностранцы» известны в Китае своим скверным тоном. В одном популярном китайском пародии персонаж представляется как «Сяо Шэньян». Затем он говорит, что его английское имя «Сяо Шэньян», но говорит это преувеличенно колеблющимся неправильным тоном.
Отличный кульминационный момент! Глупые иностранцы.
Наверх
Китайский словарь не похож на английский
Словарь сложен из-за того, что китайский и английский языки имеют мало общих слов и очень немногие слова имеют корни в другом языке.
В испанском языке есть много слов, таких как «agua» и «amor», с которыми носители английского языка знакомы из-за их сходства с английскими словами.
Но в китайском таких слов немного. Кроме «кунфу» и «ломейн», я не могу вспомнить много других английских слов, происходящих из китайского. И кроме 麦克风 (maikefeng), что означает «микрофон», я не могу вспомнить слишком много китайских слов, происходящих из английского.
Наверх
Большие числа в китайском языке сбивают с толку
Как уже упоминалось выше, выучить маленькие числа на китайском языке довольно легко, но для чисел больше 9999 может быть трудно сохранять ясность.
Это потому, что в английском языке слово «тысяча» используется для обозначения чисел, состоящих из четырех-шести цифр (от 1 000 до 999 999), а в китайском языке слово «千» (цянь) используется только для четырехзначных чисел (от 1 000 до 9 999). ).
Для чисел от пяти до восьми цифр (10 000–99 999 999), в китайском языке используется слово «万» (wan).
Вот таблица китайских цифр, показывающая, чем китайская система нумерации отличается от английской.
Эта разница между языками затрудняет перевод с одного языка на другой. Это также сложно, потому что, хотя запятые, которые мы ставим в числительных, прекрасно сочетаются с числовыми словами на английском языке (тысяча, миллион, миллиард), это не относится к китайскому языку.
Каждый раз, когда я произношу большое число по-китайски, мне приходится останавливаться и думать об этом.
Более подробное объяснение этой трудности см. в моей статье «Причуда перевода, которая может стоить вам 90 000 долларов».
Наверх
Является ли китайский язык самым сложным для изучения?
Итак, есть несколько простых аспектов и несколько сложных аспектов изучения китайского языка, но насколько сложно выучить китайский язык по сравнению с другими языками?
Если вы выполните быстрый поиск в Интернете по списку самых сложных языков, вы обнаружите, что все списки разные, но китайский присутствует почти во всех списках и почти всегда входит в первую пятерку.
Китайские иероглифы одних привлекают своей красотой, а других отпугивают своей сложностью.
Министерство иностранных дел США составило список самых сложных и самых простых языков для изучения, измеряемый количеством часов обучения, необходимым для того, чтобы носитель английского языка овладел им. Изучение самых простых языков занимает около 24 недель или 600 часов. Однако изучение самых сложных языков — арабского, китайского, японского и корейского — занимает около 1,7 года или 2200 часов. (инфографика от Voxy)
Думаете о выходе на китайский рынок?
Вот 3 причины перевести ваше приложение на китайский язык.
Перейти к началу
Сложно ли это зависит от того, кто вы
Так сложно ли выучить китайский язык? Есть части китайского языка, которые объективно можно считать более сложными, чем другие языки. Например, выучить 3000 символов, необходимых для чтения китайской газеты, НАМНОГО сложнее, чем выучить 26 букв английского алфавита.
Сложность изучения китайского языка зависит от того, какие языки вы уже знаете.
Языки имеют ряд сходств и различий друг с другом, поэтому, если вы являетесь носителем языка, очень похожего на китайский, то китайский язык должен быть легче для изучения.
Чайная чашка с китайскими иероглифами на дне
Некоторые элементы, которые могут быть похожими или разными в разных языках, включают систему письма, грамматику (включая порядок слов и морфологию), словарный запас, использование тонов в речи, произношение и т. д. .
Так, например, если вы японец, вам будет намного легче научиться читать и писать по-китайски, чем если бы вы читали только по-английски. Точно так же, если вы говорите на тональном языке, таком как вьетнамский, вам будет легче научиться правильно озвучивать китайские тона, чем если вы говорите только по-английски.
Итак, судя по моему опыту изучения китайского языка, мне казалось, что я изучаю самый сложный язык в мире? Ну были трудности, но я люблю китайский язык.
Если вы делаете то, что любите, это все еще может быть сложно, но полезно и приятно.
Понравилась статья?
Чтобы поделиться со всеми в Твиттере, нажмите здесь >>> Твитнуть
Чтобы подписаться на IVANNOVATION и посмотреть наши публикации, нажмите здесь >>> Следуйте @IVANNOVATION
Даррен Янсен, менеджер по развитию бизнеса и контенту IVANNOVATION, имеет пожизненную любовь к технике и языкам. В IVANNOVATION он помогает разработчикам программного обеспечения получить профессиональную локализацию своих приложений, программного обеспечения и веб-сайтов. В свободное от работы время его можно встретить в походах по пустыне Каролины или за чтением китайской литературы.
Получите
бесплатных советов по переводу прямо на ваш почтовый ящик!- Получите советы по переводу вашего веб-сайта, маркетинговых материалов!
- Получите действенный совет, который поможет вам преуспеть в международном бизнесе.
- Будьте первым, кто получит доступ к бесплатным языкам и инструментам управления .
Переводчик с китайского на русский онлайн
Русский
О нашем инструменте перевода с китайского на русский
Несколько лет назад, , перевод текста с одного языка на другой был довольно сложным и трудоемким делом. Любой выполненный перевод будет включать использование простых словарей с дословным переводом. Это было очень неэффективно и неточно, так как любой переведенный текст терял фактический смысл предложения.
Для тех, чей родной язык не русский, перевод с упрощенного китайского языка на русский может быть затруднен. Там много агентств и сайтов, которые предоставляют услуги по переводу , локализация или устный перевод. Но эти услуги дороги и могут стоить от нескольких долларов до сотен долларов. Вы можете рассчитывать на оплату от 0,08 до 0,40 доллара за слово!
Хотя платить профессионалам за перевод узкоспециализированных тем и официальных документов — хорошая идея, нет необходимости платить за перевод общеупотребительных слов, предложений и фраз. Для этого вы можете использовать нашу онлайн-программу для перевода с упрощенного китайского на русский .
Наше программное обеспечение для перевода БЕСПЛАТНО. Он использует мощный API перевода Google, который использует предварительно обученный нейронный машинный перевод Google для мгновенного перевода слов и фраз с упрощенного китайского на русский. Вы можете перевести до 500 символов за запрос и сделать неограниченное количество запросов.
Хотя наш русский перевод не на 100% точен — с некоторыми изменениями он может быть довольно точным. Это особенно полезно при построении предложения и для получения общего представления о том, что предложение передает сообщение. Поэтому им пользуются тысячи людей по всему миру.
Так что давай, используй наш инструмент для перевода. Скопируйте переведенный текст и поделитесь им на Facebook, Twitter или отправьте по электронной почте своим близким.
Между тем, если у вас есть какие-либо предложения или отзывы, пожалуйста, оставьте свое сообщение на нашей странице Facebook.
Возможности, которые вы должны знать
- check_circleМгновенно переводите предложения и фразы с упрощенного китайского на русский язык.
- check_circle Поддержка нескольких языков: Вы можете переводить с одного языка на другой, выбрав язык из выпадающего меню.
- check_circle Поддержка нескольких платформ: Наше программное обеспечение для перевода поддерживается на настольных компьютерах, планшетах и мобильных устройствах высокого класса.
- check_circle Высокая точность: Наше программное обеспечение для перевода постоянно обновляется, чтобы улучшить перевод и повысить точность перевода.
- check_circleТехнология нейронного перевода следующего поколения поддерживается для русского перевода.
Вопросы по русскому переводу и набору текста
Как пользоваться русским переводчиком?
В текстовом поле слева введите слова или фразы, которые вы хотите перевести в полное предложение. Через несколько секунд текст будет переведен на язык, выбранный в правом раскрывающемся меню. Вы также можете нажать на кнопку «перевести» для немедленный перевод.
Вы также можете перевести на другой язык, выбрав параметр языка в раскрывающемся меню.
Как работает перевод текста?
Всякий раз, когда вы переводите фразы, предложения или даже большие тексты, мы отправляем API-запросы в Google. Этот запрос состоит из текста, который вы
запросили перевод вместе с исходным и целевым языками, которые вы выбрали в раскрывающемся меню. Взамен Google отправляет
ответ с переведенным текстом.
За кулисами алгоритмы Google используют нейронную машину перевод — практика «глубокого обучения», которая сравнивает целые предложения за раз из более широкого круга языковых источников. Этот дает много преимуществ по сравнению с обычными системами перевода на основе фраз, и в результате он может переводить с большая точность, дающая полный контекст, а не только предложения в отдельности.
Другие вопросы
Этот переводчик БЕСПЛАТНЫЙ?
Да , наш переводчик с упрощенного китайского на русский БЕСПЛАТНО . Вы можете использовать его как для личного, так и
коммерческое использование. Вы можете сделать неограниченный перевод . Однако в каждом запросе на перевод вы можете конвертировать
до 500 символов .