Содержание

ТОП 23 фразы на китайском языке с переводом и транскрипцией

ТОП 23 фразы на китайском языке с переводом и транскрипцией | Mandarin School

Новости

MyMandarin School — Новости — Статьи о китайском языке — ТОП фраз на китайском языке с переводом

В этой статье мы отобрали для вас 23 короткие фразы на китайском языке. Рядом с иероглифом и пиньинь, добавили транскрипцию по-русски. Это важно, потому что даже во многих путеводителях написан китайский пиньинь, но как он читается правильно не всегда понятно и это усложняет его произношение.

Русский вариант произношения мы добавили для тех кто только начинает изучать китайский язык. Написать звуки буквами это сложно и предупреждаем сразу, это приближенный вариант, он не идеальный. Но предложения представлены в варианте более приближенном к реальному произношению, это не официальный палладий.

Видео с произношением фраз на китайском языке

Для лучшего  понимания произношения обязательно посмотрите видео.

Китайские фразы с переводом на русский и транскрипцией

Иероглиф

Пиньинь

Перевод

俄罗斯

Èluósī (ы луо сы)

Россия

你好

Nǐ hǎo (ни хао)

Привет

Hǎo (хао)

Хорошо, хороший

好的

Hǎo de (хао дэ)

Хорошо, OK

我不会说汉语

Wǒ bù huì shuō hànyǔ (Во бу хуэй шуо хан йю)

Я не умею говорить по-китайски

听不懂

Tīng bù dǒng (Тхин бу дун)

Не понимаю

你会说英语吗?

Nǐ huì shuō yīngyǔ ma (Ни хуэй шуо йин йю ма)

Вы говорите по-английски?

对不起

Duìbùqǐ (Дуэй бу тси)

Извините

这是什么?

Zhè shì shénme (Джы шы шэнма)

Что это?

不要

Bùyào (Бу йао)

Не нужно

谢谢

Xièxiè (Се се)

Спасибо

再见

Zàijiàn (Дзай диэнь)

До свидания

拜拜

Bàibài (бай бай)

Пока

换钱

Huànqián (Хуань тсиэнь)

Менять деньги

太贵了

Tài guìle (Тхай гуэй ла)

Очень дорого

可以便宜一点儿吗

Kěyǐ piányí yīdiǎn er ma (Кхы йи пхиэнь ий и диар ма?)

А можно подешевле?

洗手间

xǐshǒujiān (Си шоу диэнь)

Туалет

厕所

Cèsuǒ (Схы суо)

Туалет

洗手间在哪儿

xǐshǒujiān zài nǎ’er (Си шоу диэнь дзай нар?)

Где туалет?

请做不辣的

Qǐng zuò bù là de (Тсин дзуо бу ла дэ)

Пожалуйста сделайте не острым

不 辣

Bù là (Бу ла)

Не острое

怎么样?

Zěnme yàng (Дзэнма йан)

Как, каким образом?

好吃

Hǎo chī (Хао чши)

Вкусный

干杯

Gānbēi (Ган бэй)

Пей до дна

加油

Gānbēi (Дя йоу!)

Давай! Вперёд!

Автор статьи: Иванова Алёна Алексеевна
Основатель школы Mandarin School

Обратный звонок

Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами в течение 5 минут

Получить консультацию преподавателя

Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами в течение 5 минут

Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами в течение 5 минут

Заказ перевода с китайского

Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами в течение 5 минут

Записаться на курс

Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами в течение 5 минут

Записаться по пакету курсов

Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами в течение 5 минут

Записаться на курс

Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами в течение 5 минут

Записаться на курс

Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами в течение 5 минут

Заявка на актуальную программу обучения

Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами в течение 5 минут

Заявка на 3-х дневный онлайн курс

Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами в течение 5 минут

Заявка на онлайн курс Ready.

Steady.China

Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами в течение 5 минут

Запись на онлайн курс «Китайский язык»

Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами в течение 5 минут

Заявка на подбор курса

Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами в течение 5 минут

Спасибо,


что прошли тест!

Введите ваш e-mail и мы отправим подходящую вам программу обучения в течении 30 секунд

Спасибо за заказ

Скоро мы Вам перезвоним!

Транслитерация китайских имен собственных — Бюро переводов Бридж

Skip to content

Предыдущая Следующая

Транслитерация китайских имен собственных

Система Палладия и пиньин: как писать по-китайски кириллицей

Определения

Пиньин — система письменности в современном китайском языке, основанная на латинице. Принята на материковом Китае и практически не используется на Тайване. Является основной системой передачи слов китайского языка в странах с латинской графикой.

Система Палладия — система записи китайских слов и предложений, основанная на кириллице. Признана в России официальной системой записи китайских имен и названий. Была разработана во второй половине XIX века архимандритом 

Палладием (Кафаровым) — одним из создателей российской синологии.

Пиньин

В современном китайском языке для записи слов обычно используют иероглифику. Однако для упрощения записи китайских слов с помощью латиницы была разработана система из 422 слогов пиньин, однозначно соответствующая фонетической системе китайского языка официального диалектапутунхуа (т.е. любому слогу путунхуа соответствует один и только один слог пиньина). В России для этих же целей была разработана аналогичная система на основе кириллицы. Ниже приводится таблица их соответствий.

A
a — аai — айan — аньang — ан
ao — ао
B
ba — баbai — байban — баньbang — бан
bao — баоbei — бэйben — бэньbeng — бэн
bi — биbian — бяньbiao — бяоbie — бе
bin — биньbing — бинbo — боbu — бу
C
ca — цаcai — цайcan — цаньcang — цан
cao — цао
ce — цэ
cen — цэньceng — цэн
cha — чаchai — чайchan — чаньchang — чан
chao — чаоche — чэchen — чэньcheng — чэн
chi — чиchong — чунchou — чоуchu — чу
chua — чуаchuai — чуайchuan — чуаньchuang — чуан
chui — чуйchun — чуньchuo — чуоci — цы
cong — цунcou — цоуcu — цуcuan — цуань
cui — цуй
cun — цуньcuo — цо
D
da — даdai — дайdan — даньdang — дан
dao — даоde — дэdei — дэйden — дэнь
deng — дэнdi — диdia — дяdian — дянь
diang — дянdiao — дяоdie — деding — дин
diu — дюdong — дунdou — доуdu — ду
duan — дуаньdui — дуй
dun — дунь
duo — дуо
E
e — эe^_^ei — эйen — энь
eng — энer — эр
F
fa — фаfan — фаньfang — фанfei — фэй
fen — фэньfeng — фэн (фын)fiao — фяоfo — фо
fou — фоуfu — фу
G
ga — гаgai — гайgan — ганьgang — ган
gao — гаоge — гэgei — гэйgen — гэнь
geng — гэнgo — гоgong — гунgou — гоу
gu — гуgua — гуаguai — гуайguan — гуань
guang — гуанgui — гуйgun — гуньguo — го
H
ha — хаhai — хайhan — ханьhang — хан
hao — хаоhe — хэhei — хэйhen — хэнь
heng — хэнhm — хмhng — хнгhong — хун
hou — хоуhu — хуhua — хуаhuai — хуай
huan — хуаньhuang — хуанhui — хуй (хуэй)hun — хунь
huo — хо
J
ji — цзиjia — цзяjian — цзяньjiang — цзян
jiao — цзяоjie — цзеjin — цзиньjing — цзин
jiong — цзюнjiu — цзюju — цзюйjuan — цзюань
jue — цзюеjun — цзюнь
K
ka — каkai — кайkan — каньkang — кан
kao — каоke — кэkei — кэйken — кэнь
keng — кэнkong — кунkou — коуku — ку
kua — куаkuai — куайkuan — куаньkuang — куан
kui — куйkun — куньkuo — ко
L
la — лаlai — лайlan — ланьlang — лан
lao — лаоle — лэlei — лэйleng — лен
li — лиlia — ляlian — ляньliang — лян
liao — ляоlie — леlin — линьling — лин
liu — люlo — лоlong — лунlou — лоу
lu — луlu: — люйluan — луаньlu:e — люэ
lun — луньlou — ло
M
m — мma — маmai — майman — мань
mang — манmao — маоme — мэmei — мэй
men — мэньmeng — мэнmi — миmian — мянь
miao — мяоmie — меmin — миньming — мин
miu — мюmm — ммmo — моmou — моу
mu — му
N
n — нna — наnai — найnan — нань
nang — нанnao — наоne — нэnei — ней
nen — неньneng — ненng — нгni — ни
nia — няnian — няньniang — нянniao — няо
nie — неnin — ниньning — нинniu — ню
nong — нунnou — ноуnu — нуnu: — нюй
nuan — нуаньnu:e — нюэnuo — но
O
o — оou — оу
P
pa — паpai — пайpan — паньpang — пан
pao — паоpei — пэйpen — пэньpeng — пэн
pi — пиpian — пяньpiao — пяоpie — пе
pin — пиньping — пинpo — поpou — поу
pu — пу
Q
qi — циqia — цяqian — цяньqiang — цян
qiao — цяоqie — цеqin — циньqing — цин
qiong — цюнqiu — цюqu — цюйquan — цюань
que — цюэqun — цюнь
R
ran — жаньrang — жанrao — жаоre — жэ
ren — жэньreng — жэнri — жиrong — жун
rou — жоуru — жуrua — жуаruan — жуань
rui — жуйrun — жуньruo — жо
S
sa — саsai — сайsan — саньsang — сан
sao — саоse — сэsen — сэньseng — сен
sha — шаshai — шайshan — шаньshang — шан
shao — шаоshe — шэshei — шэйshen — шень
sheng — шенshi — шиshou — шоуshu — шу
shua — шуаshuai — шуайshuan — шуаньshuang — шуан
shui — шуйshun — шуньshuo — шуоsi — сы
song — сунsou — соуsu — суsuan — суань
sui — суйsun — суньsuo — суо
T
ta — таtai — тайtan — таньtang — тан
tao — таоte — тэteng — тенti — ти
tian — тяньtiao — тяоtie — теting — тин
tong — тунtou — тоуtu — туtuan — туань
tui — туйtun — туньtuo — туо
W
wa — ваwai — вайwan — ваньwang — ван
wei — вэйwen — вэньweng — вэнwo — во
wu — у
X
xi — сиxia — сяxian — сяньxiang — сян
xiao — сяоxie — сеxin — синьxing — син
xiong — сюнxiu — сюxu — сюйxuan — сюань
xue — сюэxun — сюнь
Y
ya — яyai — яйyan — яньyang — ян
yao — яоye — еyi — иyin — инь
ying — инyo — ёyong — юнyou — ю
yu — юйyuan — юаньyue — юэyun — юнь
Z
za — цзаzai — цзайzan — цзаньzang — цзан
zao — цзаоze — цзэzei — цзэйzen — цзэнь
zeng — цзэнzha — чжаzhai — чжайzhan — чжань
zhang — чзанzhao — чжаоzhe — чжэzhei — чжэй
zhen — чжэньzheng — чжэнzhi — чжиzhong — чжун
zhou — чжоуzhu — чжуzhua — чжуаzhuai — чжуай
zhuan — чжуаньzhuang — чжуанzhui — чжуйzhun — чжунь
zhuo — чжоzi — цзыzong — цзунzou — цзоу
zu — цзуzuan — цзуаньzui — цзуйzun — цзунь
zuo — цзо

Примечание: символы «:» и «^» означают диакритические знаки, которые пишутся над предшествующими им буквами.

Бюро переводов Бридж2018-04-02T23:20:13+03:00

Контакты

Заказать перевод

Поиск

Результат поиска:

Последние статьи

  • Какую информацию необходимо переводить на веб-сайте?
  • Виды нотариального заверения переводов
  • Процедура подачи документов в WES
  • Названия украинских ВУЗов на английском
  • Как формируется цена на перевод текста в бюро переводов