Содержание

Почему китайцы называют Россию — ГОЛОДНАЯ СТРАНА? | Spassky.pro

Доверительные отношения с нашим Восточным соседом, получили множество эпитетов, как в российских, так и китайских СМИ. Все мы уже точно знаем, что Китай наш надежный партнер, а лидеры стран закадычные друзья. Даже было сделано определение дружбе России и Китая, как «Беспрецедентно высокий уровень отношений». Тогда почему, китайцы называют Россию — ГОЛОДНАЯ СТРАНА?

ПЕРЕВОД ИЕРОГЛИФОВ ОБРАЗУЮЩИХ НАЗВАНИЕ РОССИЯ:

По-китайски Россия звучит «Элосы» (2-й, 2-й и 1-й тоны) . Пишется упрощёнными иероглифами 俄罗斯, традиционными 俄羅斯. Иероглифы, которыми записывается название «Россия», в современном китайском языке означают:
俄 é э – вдруг, внезапно, неожиданность;
罗 luó ло – сеть;
斯 sī сы – «этот, это» и куча других значений.
Это вовсе не значит, что, произнося название страны, китайцы думают о значении иероглифов, которыми оно пишется. Для них «Элосы» — это Россия и больше ничего.*
*Это мнение автора, а не мое😉

Китайский язык велик и могуч, практически также велик и могуч, как язык русский. Еще в китайском языке большое значение имеют тона, которые могут полностью изменить смысл слова, дак вот, с тонами России и не повезло.

Мне очень понравилась предыстория к переводу значения Россия, автор как будто оправдывался, что многие китайцы вкладывают другой смысл в название нашей страны и оно имеет второе дно. «Каждый может толковать данную последовательность в меру своей испорченности, но правильней было бы обратиться к истории.» Не кажется вам странным, если все уверены, что перевод иероглифов образующих название Россия невинен, зачем говорить об «испорченности».

Фонетические особенности китайского языка и трудности перевода:

Китайский— язык тоновой фонетической системы. Значение слова меняется в зависимости от интонации говорящего. В нормативном китайском языке «путунхуа» выделяют четыре тона: высокий ровный, восходящий, нисходяще-восходящий и резко нисходящий.
Наличие системы тонов обуславливает положение, при котором неправильно или неточно произнесенное слово может обрести совершенно иной смысл: так 俄国 (éguó, эго, «Россия») может в мгновение ока превратиться в 厄国 (èguó, эго, «страна несчастий») или даже в 饿国 (èguó, эго «голодная страна»).

Многие будут спорить со мной, говорить, что это ничего не значит, но, когда я изучал китайский язык в институте Конфуция (попытка была неудачна 😂, тупо терпения не хватило и наличие партнеров, которые знают о китайском языке все Yicool 👍🏻), Лаоши очень много говорил о том, что китайцы вовсе не считают Россию бедной страной. Согласитесь, если не считаете, зачем об этом говорить?

Отношение к стране определяется ее названием, так ли хорошо относятся к нам Китайцы? Может быть стоит России заняться брендингом страны и переименовать ее в китайском языке на другие иероглифы, которые не допускают двойного толкования, например — «страна богатая газом»? Как вы считаете?

Работая в сфере коммуникаций с Китаем и занимаясь продвижением в китайском интернете, я точно заю, что правильный нейминг это 50% успеха.

Если вы выпускаете Российское мороженное. муку или чай, подумайте 100 раз, прежде чем использовать в названии принадлежность к стране. И хотя китайцы, очень настойчиво убеждают нас, что Россия не «голодная страна», может быть перестрахуемся и назовем продукт правильно.

Нейминг в китайском языке — это отдельная история и большие деньги. На грабли неправильного названия наступали даже международные корпорации, которые потеряли на этом миллиарды, есть ли у вас право на ошибку?

У нас много фамилий, которые вызывают улыбку на лице при первом знакомстве типа Попик, Чмырюк, Писькин и другие входят только в стартовые рейтинги, а сколько таких «смешных» фамилий испортили жизнь хорошим людям?

Собираясь работать с Китаем, подумайте о правильном названии вашего продукта или компании на китайском языке. Россия, к сожалению свой шанс упустила…

Собираетесь покорять Китай — возьмите себе в помощь ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ и хорошего консультанта (я рекомендую себя😁).

Подписывайтесь на мой канал и читайте следующий пост, как придумать хорошую идею для покорения Китая.

Я не даю советов, а оказываю консультации за деньги, когда проблема, которая стоит перед вами не может быть решена самостоятельно!
Хочешь заработать на Азии? Подпишись на полезные новости! Больше информации на www.spassky.prо [email protected]

Понравился пост, ставь 👍🏻 и Подписывайся!

Русские глазами китайцев (взгляд через иероглифические очки) — Магазета

Наш друг и читатель Лев Кислюк задаётся вопросом о происхождении иероглифа 俄 и почему именно им называют Россию. Этот вопрос он задал редакции журнала «Китай» и нам заодно.

Каждый народ имеет свои стереотипы, в том числе и на представителей других народов. Конечно, есть такие стереотипы и у китайцев, уходящие вглубь веков, а именно к тому времени, когда китайцы впервые узнали о том или ином народе. Стереотипы эти лучше знать, чтобы не попасть впросак при общении с китайцами. Попробуем выявить их не из чтения книг и статей, рассказов очевидцев и собственных впечатлений, а методом, напоминающим исследования археологов и палеонтологов.

Ведь специфика китайской письменности иногда позволяет зримо увидеть эти стереотипы, запечатлевшиеся в иероглифах, конечно, если хоть немножко в иероглифах разбираешься.
Дело в том, что в китайском языке очень много иероглифов, звучащих одинаково (или почти одинаково), но имеющих разный смысл. Поэтому когда китайцы подбирают для создания нового слова подходяще звучащие (по крайней мере, с их точки зрения) иероглифы, то имеется большой выбор, позволяющий передать дополнительную информацию.

Теперь посмотрим, как это проявилось на примере выбора иероглифов для понятия «русский» (как прилагательное). Этот иероглиф читается «э», что достаточно удивительно, т.к. совершенно отсутствуют звуки, общие с соответствующим русским словом.

Китайский иероглиф «русский»

Иероглиф этот может переводиться еще и так: вдруг, внезапно, неожиданно. Это можно объяснить следующим образом. О странах и народах Запада китайцы имели представление с древних времени. Уже до новой эры существовал Великий шелковый путь, и китайский шелк можно было купить в Древнем Риме на Этрусской улице. Конечно, настоящее знакомство Китая с Западом началось гораздо позже, когда в 1260 г. венецианские купцы, братья Николо и Маттео Поло отправились на Дальний Восток и добрались в конце концов до владений хана Хубилая — монгольского правителя Китая. Хубилай оказал им любезный прием и отправил в Рим в качестве послов папе римскому. Когда братья отправились в свое второе путешествие в Китай, то Николо взял с собой и своего сына, Марко. Марко Поло вернулся из Китая уже сорокалетним мужчиной и написал книгу о своих путешествиях, которую читают до сих пор. Систематические контакты Китая с Европой начались в эпоху династии Мин, когда в 1514 г. португальские мореплаватели достигли берегов Китая, а португальские торговцы в 1557 г. обосновались в Макао. Вскоре за ними последовали англичане, испанцы и голландцы.


А с русскими китайцы познакомились на целый век позже, в начале XVII века, когда русские казаки-землепроходцы устремились на восток, к Тихому океану. Возможно, появление русских было совершенно неожиданным для китайцев, и потому иероглиф, о котором говорилось в начале, имеет два таких разных значения.
А теперь для сравнения посмотрим, какие названия китайцы давали другим странам и народам (конечно, мы это рассмотрим на небольшом количестве примеров). Начнем с ближайших соседей китайцев — монголов и корейцев. Иероглифы для прилагательного «монгольский» читаются «мэнгэ» («мэнгу»). Это явно фонетическая запись. «Корейский» по-китайски звучит «чаосань». Это также фонетическая запись, ведь одно из собственно самоназваний Кореи — «Чосен» или «Чосон». А вот как называют китайцы людей с Запада.
Американский (не общеамериканский, а относящийся к США) — мэй. Этот иероглиф означает также «красивый», «прекрасный». Ясно, что китайцы считали (да и сейчас считают) США страной обетованной. Можно разгдядеть и фонетическое совпадение: Амэрика-Мэй.
Английский — ин. Вспомним, что «английский» по-английски звучит как «инглиш». Т.е. это сокращенная фонетическая запись. Другие значения этого иероглифа показывают, как высоко китайцы оценивали англичан, считая их нацией храбрых воинов и ученых. В самом деле, этот иероглиф переводится также как «героический», «отважный», «мудрый».
Немецкий — дэ. Здесь также сокращенная фонетическая запись, ведь немцы называют себя «дойч». Китайцы видели немцев нравственными и добродетельными, поскольку таковы другие значения этого иероглифа.
Французский — фа. Здесь, как и выше, сокращенная фонетическая запись. Китайцы считали, по-видимому, французов нацией законников, возможно, даже крючкотворов, ведь другие значения этого иероглифа таковы: «закон», «юридический», «правовой», «юстиция».
Конечно, такие лестные варианты выбирались не столько по причине искреннего уважения и восхищения, сколько из дипломатических соображений. Ведь массовое открытие Китая Европой и США произошло в результате насильственного прорыва китайской самоизоляции Западом, когда все больше проявлялось отставание Китая.
А в китайском народе для белых до сих пор в ходу слово «лаовай». Казалось бы, компоненты этого слова совершенно безобидны. Действительно, «лао» означает «старый», а «вай» — «внешний». Однако это обидное прозвище. Названия для других, менее крупных европейских народов, более нейтральны, но более точны фонетически. Приведем два примера.
Итальянский — идали. Здесь использованы три иероглифа. Первый означает «смысл, значение», второй- «большой», а последний — «благоприятный».
Испанский — сибанья. Здесь также три иероглифа. Первый означает «запад», что совершенно логично, ведь Испания расположена на самом западе Европы, второй — «группа», а третий — «ой, ах».
Но вернемся теперь к иероглифу, обозначающему в китайском языке понятие «русский». Этот иероглиф состоит из двух компонентов.

Левая часть иероглифа — самостоятельный иероглиф «человек» (в сокращенной форме)

Правая часть иероглифа — самостоятельный иероглиф «я»

Один из них (левый) означает «человек», а другой (справа) означает «я». Для обозначения сложных понятий китайцы сплошь и рядом применяли комбинации иероглифов, если это было оправдано логически. Что же может означать данная комбинация? Может быть, китайцы воспринимали русских как людей «якающих», т.е. ставящих на первое место свое «я»? Конечно, возможны и другие объяснения. Например, один носитель китайского языка дал мне такое объяснение: этот иероглиф означает «я» (или «мы») и «другой человек» («другие люди»). Под «я» подразумевался, конечно, китаец, а под «другим» — русский.
Словари дают для слова «русский» только один иероглиф — вышеупомянутый иероглиф «э». Однако слово «российский» передается уже последовательностью из трех отдельных иероглифов, читающихся как «элосы». Первый из них — «э» — уже знаком нам, а два остальных служат, по-видимому, только для фонетической передачи. Вот что они означают: «ло» — «1)сеть, ловить сетью, 2)расставлять по прорядку»; «сы» — «этот». Этот вариант уже здорово напоминает слово «рус», а еще больше «урус». Последнее означает «русский» у некоторых азиатских народов к западу от Китая.

Очень возможно, что китайцы уже знали от своих западных соседей о русских до того, как встретились с ними.
Интересно, что русских китайцы за глаза называют «лаомаоцзы». «Маоцзы» означает дословно «многоволосые», т.е. «волосатики». Это название китайцы дали русским вовсе не за волосяной покров на теле, а за густые казачьи бороды. А компонента «лао» уже встречалась нам в китайском названии белых вообще — «лаовай». Если китаец узнает, что собеседник знает эти выражения, являющиеся по существу дразнилками, то он, как правило, смущается и объясняет, что ничего плохого в них по существу нет. Возможно, он даже объяснит вам, что компонента «лао» — это первый иероглиф в имени Лаоцзы — основателя учения дао.
Приведенный выше анализ не дает оснований однозначно утверждать, что у китайцев есть заметный негативный стереотип в отношении русских. Но будет неплохо, если в результате читатель настроится на осторожное и уважительное поведение при контактах с китайцами. А в заключение отмечу, что при общении с нами китайцы, как правило, берут на себя труд говорить как можно больше по-русски, не стесняясь ошибок. И если мы будем брать с них пример, то удастся избежать многих недоразумений.

Л. Кислюк

Имя России « Русский Шанхай

О происхождении названия Россия в китайском языке

На днях в СМИ прошла информация о том, что Совет военных китаеведов рекомендовал организаторам российского павильона ЭКСПО-2010 не использовать традиционно применяемое в Китае иероглифическое написание России. Дальше там можно прочесть, что имя России на китайском языке неблагозвучно, и что даже, мол, китайцы, его ассоциируют с сочетанием 饿落死 — «голод, отсталость, смерть».

Я решил поразмышлять на тему происхождения названия Россия в китайском языке. Надеюсь, что эти заметки могут пригодиться тем, от кого будет зависеть, какое же все-таки иероглифическое написание нашей страны мы увидим на воротах российского павильона.

В китайском языке слишком много омонимов, и никуда от них не деться. Игра слов типа 饿落死 = «голод, отсталость, смерть» не только на Россию распространяется, но и на Америку (霉国 = «неудача + страна») и Францию (乏国 = «недостаток + страна»), поскольку фонетически это сделать не сложно, да и поводов для нелюбви к этим странам находится достаточно.

Почему именно иероглифы 俄罗斯 были выбраны для России, ведь они не передают фонетику должным образом.

В документе 皇朝通典 хуан-чао-тун-дянь, в 100-й цзюани, есть Россия под именем 俄羅斯 э-ло-сы и со столицей в городе 莫斯科窪 мо-сы-кэ-ва.
 Интересно, что автор говорит о происхождении названия таким образом:

元時為阿羅思
Во времена Юаньской династии, называлась а-ло-сы.

В сборнике 海国图志 хай-го-ту-чжи в 56-й цзюане приводится большое количество документов цинской эпохи, где рассказывается о том, что знали китайцы о России в то время.

今名俄羅斯,即元阿羅思轉音也
Сегодняшнее (на 18-й век — прим. пер) название э-ло-сы, фонетически пришло от Юаньского а-ло-сы.

Есть фраза из книги 一統誌 и-тун-чжи:

本朝顺治初,其众曰罗刹
В начале правления под девизом «Успешное Управление» данной династии (Цин — прим. пер), этот народ называли ло-ча.

Да, а про 罗刹 ло-ча можно заметить очень интересную вещь.

Этим словом в Китае обозначаются демоны из ада буддистского паноптикума. На санскрите они еще называются Rākşasa.

Как говорят китайские авторы, так русских называли монголы при династии Юань, а маньчжурские завоеватели Китая просто стали использовать то же самое имя.

В любом случае, можно с уверенностью сказать, что никакого злого умысла или издевки в названии России как 俄羅斯 на китайском языке изначально не было. Демоноидальных ло-ча оставим на совести монголов, хотя, было бы интересно узнать, уж не китайцы ли записали нас именно этими иероглифами, когда транскрибировали услышанное от монголов?

Некоторые военные китаисты также делают в принципе правильное замечание, что титул суффикс 国 го — государство, китайцы дают странам, которые большее место занимают в китайской картине мира. Так что, было бы лучше называться каким-либо иероглифом + 国, чем тремя или более иероглифами — это возможно индуцировало бы обратный процесс увеличения роли России в этой самой пресловутой картине мира.

Конечно, заставить целую нацию принять новое имя страны-соседа, это задача очень нелегкая, сомнений нет. Тем не менее, есть интересный и недавний прецедент — изменение названия столица Южной Кореи, города Сеула.

Еще до начала 2005 года, название Сеул записывалось китайскими иероглифами как 汉城 хань-чэн, буквально «Ханьский город». Ради правды исторической топографии, надо заметить, что это название пришло потому, что город расположен на реке Хань, а вовсе не от того, что его основали или оккупировали ханьцы.

В 2005 году корейцы официально сообщили, что будут употреблять следующее иероглифическое имя для Сеула — 首尔 шоу-эр, в котором иероглиф 首 — голова, употребляется в словосочетании «столица». А так как Сеул на корейском и означает столицу, да и чтение шоу-эр гораздо ближе к Сеул, то такой вариант изменения названия, на мой взгляд, является крайне удачным.
Китайцы, в свою очередь, приняли безропотно данное изменение, и уже сейчас на всех новых картах, объявлениях и в прочей печатной продукции, вовсю используется 首尔 шоу-эр.

Так что, при умело проведенной агитационной компании, подкрепленной наверняка еще и другими аргументами, вполне возможно, как показал Сеул, заставить китайцев поменять название, которым они пользовались пусть даже последние 600 лет.

Творческая часть, необязательная к прочтению

Дабы не отставать от военных китаистов, а наоборот, чтобы улучшить и разнообразить количество вариантов, я решил попробовать творчески, но в то же время ответственно и со знанием китайского языка, подойти к вопросу иероглифического имени России.

Итак, какие у нас варианты? Вот, пожалуйста: фонетический и смысловой.

Фонетический

陆西亚 лу-си-я
При этом иероглифы означают: большая земля + запад + Азия.
Хорошо то, что можно сказать, что с одной стороны звучание очень похоже на Россия, с другой стороны, значение тоже верно отражает географическую реальность — большая земля [между] западом и Азией.
В принципе, сокращение 陆国 тоже хорошо выглядит и звучит, и смысл сохраняется — Страна Большой Земли.

Смысловой

阔国 ко-го
Иероглиф 阔 означает «широкий, просторный». Так что, если брать новый иероглиф для обозначения России, то 阔国 — «Просторное Государство», на мой взгляд, лучше чем 合国 хэ-го как по смыслу, так и из соображений выбивания почвы для фонетических шуток. Потому что c 合 хэ, по логике тех же военных китаистов, можно шутить используя иероглиф 喝, который означает «пить». А иероглифов с чтением ко не много, и нет среди них иероглифов с плохим значением, или с местом для шуток.

Кстати, в плане уникальности произношения, есть еще один хороший вариант.

森国 сэнь-го
Иероглиф 森, состоящий из трех иероглифов дерево, означает «лес». Следовательно, Россия получалась бы — «Лесное Государство», а уникальность иероглифа 森 еще и в том, что в китайском языке с чтением сэнь есть только он один.

***

Полную версию статьи читайте на сайте автора, а некоторые комментарии к ней можно прочитать в «Магазете«.

Зачем российской школе китайский алфавит — Российская газета

Впервые в этом году выпускники могли выбрать ЕГЭ по иностранному не из четырех языков, а из пяти: к английскому, французскому, немецкому и испанскому добавился китайский язык. Сколько иероглифов может осилить ученик? Почему школьная подготовка вызывает у преподавателей-китаистов большие вопросы? Об этом «РГ» рассказал доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой китайского, вьетнамского, лаосского и тайского языков МГИМО Алексей Алексахин.

Алексей Николаевич, почему китайский язык становится у школьников и студентов все популярнее?

Алексей Алексахин: Есть практическая потребность: все больше молодых людей хотят зарабатывать с помощью китайского языка и совершенно осознанно связывают с ним свою будущую жизнь. Поэтому наши абитуриенты, как правило, начинают заниматься китайским языком еще в школе. В этом году впервые вводится ЕГЭ по этому предмету. Но к подготовке будущих китаистов остается еще много вопросов.

Каких, например?

Алексей Алексахин: Проблема в том, что учителя китайского в русских школах по-прежнему во главу угла ставят иероглиф, а не слово. В итоге ученики вынуждены усваивать новый материал по принципу «попугая»: услышал — повторяй, пока не запомнишь. Такой подход сильно тормозит развитие изучения китайского языка в России. В то время как в самом Китае детей обучают на основе разработанного алфавита и научного подхода. В его основе — понимание того, что именно слово является центральной единицей языка.

Но ведь часто можно услышать, что в китайском языке алфавита нет?

Алексей Алексахин: Это ошибочное утверждение. В Китае сложилась уникальная ситуация: существует один общий китайский язык — путунхуа, и две письменности. Первая — иероглифическая, история которой насчитывает примерно пять тысяч лет. Вторая создана учеными на основе китаизированных латинских букв, и ей всего 60 лет. Но по значимости создание именно второй письменности — то есть звукобуквенного стандарта слова китайского языка путунхуа — сами китайцы сравнивают с запуском первого спутника.

Как они используют алфавит на практике? Во-первых, для обучения детей. Приведу пример: чтобы записать 68 тысяч китайских слов нормативного словаря, требуется использовать 13 тысяч иероглифов (в среднем образованный китаец знает 5-7 тысяч иероглифов). Каждый иероглиф обозначает значение простого слова, а не его звучание.

С другой стороны, чтобы записать те же 68 тысяч слов с помощью современного китайского алфавита и разработанных правил орфографии, понадобится всего около 60 букв — примерно столько фонем (значимых звуков речи, — прим. «РГ») есть в китайском языке. Например, чтобы написать иероглиф «гусь», надо сделать двенадцать взмахов ручкой. И в противовес — то же слово обозначается всего одной буквой — е́).

Во всех учебниках для китайских детей параллельно с иероглифами обязательно идут слова, записанные буквами. В наших же программах для школ современный китайский алфавит и орфограммы слов ошибочно преподносятся как транскрипция китайских иероглифов. И в ЕГЭ, соответственно, тоже.

В России далеко не каждый преподаватель знает о том, что китайский алфавит вообще существует

Сам Китай рванул вперед, а мы продолжаем учить язык Поднебесной, как это делали пять тысяч лет назад?

Алексей Алексахин: Это слишком яркая метафора. Но в целом вы правы: иероглиф и буква в Китае уже неразрывно связаны, и с развитием новых технологий связь эта будет только усиливаться. С помощью китайского алфавита общаются уже 800 миллионов интернет-пользователей в Китае и еще больше по всему миру: клавиатуры на мобильных устройствах и на компьютерах адаптированы именно под него. Буквами алфавита китайцы сейчас записывают все имена собственные, названия любых городов, стран, рек и так далее… На основе китайского алфавита разработана азбука для глухонемых.

То есть алфавит постепенно вытесняет иероглифы?

Алексей Алексахин: Высказывается мнение, что цифровизация действительно создала угрозу существованию иероглифов. Но все-таки тексты, статьи, книги, письма, даже сайты по-прежнему пишутся с помощью иероглифов. Это культурное наследие, это традиции народа.

Этот алфавит мог бы облегчить изучение китайского языка и в российских школах?

Алексей Алексахин: Да. Несомненно. Но в России, к сожалению, далеко не каждый преподаватель знает о том, что китайский алфавит вообще существует. По инерции его ошибочно считают буквенной транскрипцией иероглифов. Чтобы исправить ситуацию, уже опубликованы четыре издания книги «Алфавит китайского языка путунхуа». Планируется выпустить пособие для школ, написанное простым и доступным языком. Кроме того, в МГИМО каждый месяц проводятся семинары для школьных учителей, где мы стараемся рассказывать, что такое китайский алфавит и зачем он нужен русской школе. В семинарах участвуют десятки преподавателей не только из Москвы, но и из других регионов России. И постепенно, я надеюсь, китайский алфавит станет неотъемлемой частью и нашей школьной программы, а затем — войдет и в ЕГЭ.

15 интересных фактов о китайском языке

 

1. На данный момент существует более 80 000 китайских иероглифов, примерно около 10 000 из них используются активно, для повседневной же жизни достаточно владеть от 3500 до 5000, для чтения обычной газеты потребуется знание «всего» 2000.

2. Китайский язык — это язык тональный, одна и та же гласная может произноситься пятью разными способами.

3. В китайском языке звуки «р» и «л» не различаются.

4. В китайском языке отсутствуют падежи, склонения и понятие рода, а также приставки и суффиксы, количество предлогов минимальное, а фразы строятся всегда однотипно.

5. В 1959 году был введен 拼音 (пиньинь) — фонетическая транскрипция иероглифов, благодаря чему китайский язык стало возможно изучать как обычный иностранный.

6. В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.

7. Слова «бодрость» и «чай», «семья» и «школа» обозначаются одинаковыми иероглифами в китайском языке.

8. Слово «хорошо» — состоит из 女 (ни́ — женщина) и 子(цзы́ — ребенок). Логика может быть объяснена так: женщина и ребенок — всегда хорошо.

9. Одно и то же слово в китайском языке может иметь несколько значений в зависимости от того, с какой интонацией оно произнесено. Например, слово «цзян» может означать «должен», «командовать», «генерал», «река», «соевый соус», «механик», «ронять», «спускаться» или «окружать».

10. В Китае вполне нормальным считается тот факт, что китайцы, живущие в отдаленных провинциях, совершенно не понимают друг друга.

11. Для беспроблемных продаж своего напитка на китайском рынке маркетологи знаменитой «Кока-колы» были вынуждены изменить название напитка на «кэку-кэле». Это было связано с тем, что оригинальное название знаменитого напитка при его точной передаче китайскими иероглифами означало «Кусай воскового головастика». После проделанной трансформации названия перевод стал означать более оптимистичное «Полный рот счастья».

12. Для России в китайском языке обозначения не нашлось, поэтому был подобран иероглиф, максимально похожий по звучанию на название нашей страны: Россия — 俄罗斯 [элóсы].

13. Большая часть китайских фамилий пишется одним иероглифом.

14. Самыми распространенными китайскими фамилиями являются Ли -李, Ван -王 и Чжан -张.

15. Несмотря на достаточно длительную историю российско-китайских отношений, китайский язык никогда не был популярен в России, и заимствования из китайского языка в русском языке довольно немногочисленны: вок, женьшень, кетчуп, личи, кунфу, тофу, ушу, фэншуй, чай и др.

опыт и подходы сотрудников «AliExpress Россия»

Платформа AliExpress активно развивается в России, но не теряет связь с Китаем. Бизнес-процессы предполагают взаимодействие с коллегами из Поднебесной. Деловое общение в компании ведётся на английском языке, но, несмотря на это, часть сотрудников московского офиса изучает китайский.

{«id»:212756,»url»:»https:\/\/vc.ru\/aliexpress\/212756-kak-vyuchit-kitayskiy-i-slozhno-li-eto-opyt-i-podhody-sotrudnikov-aliexpress-rossiya»,»title»:»\u041a\u0430\u043a \u0432\u044b\u0443\u0447\u0438\u0442\u044c \u043a\u0438\u0442\u0430\u0439\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0438 \u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u043e \u043b\u0438 \u044d\u0442\u043e: \u043e\u043f\u044b\u0442 \u0438 \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434\u044b \u0441\u043e\u0442\u0440\u0443\u0434\u043d\u0438\u043a\u043e\u0432 \u00abAliExpress \u0420\u043e\u0441\u0441\u0438\u044f\u00bb»,»services»:{«facebook»:{«url»:»https:\/\/www.facebook.com\/sharer\/sharer.php?u=https:\/\/vc.ru\/aliexpress\/212756-kak-vyuchit-kitayskiy-i-slozhno-li-eto-opyt-i-podhody-sotrudnikov-aliexpress-rossiya»,»short_name»:»FB»,»title»:»Facebook»,»width»:600,»height»:450},»vkontakte»:{«url»:»https:\/\/vk.com\/share.php?url=https:\/\/vc.ru\/aliexpress\/212756-kak-vyuchit-kitayskiy-i-slozhno-li-eto-opyt-i-podhody-sotrudnikov-aliexpress-rossiya&title=\u041a\u0430\u043a \u0432\u044b\u0443\u0447\u0438\u0442\u044c \u043a\u0438\u0442\u0430\u0439\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0438 \u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u043e \u043b\u0438 \u044d\u0442\u043e: \u043e\u043f\u044b\u0442 \u0438 \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434\u044b \u0441\u043e\u0442\u0440\u0443\u0434\u043d\u0438\u043a\u043e\u0432 \u00abAliExpress \u0420\u043e\u0441\u0441\u0438\u044f\u00bb»,»short_name»:»VK»,»title»:»\u0412\u041a\u043e\u043d\u0442\u0430\u043a\u0442\u0435″,»width»:600,»height»:450},»twitter»:{«url»:»https:\/\/twitter.com\/intent\/tweet?url=https:\/\/vc.ru\/aliexpress\/212756-kak-vyuchit-kitayskiy-i-slozhno-li-eto-opyt-i-podhody-sotrudnikov-aliexpress-rossiya&text=\u041a\u0430\u043a \u0432\u044b\u0443\u0447\u0438\u0442\u044c \u043a\u0438\u0442\u0430\u0439\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0438 \u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u043e \u043b\u0438 \u044d\u0442\u043e: \u043e\u043f\u044b\u0442 \u0438 \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434\u044b \u0441\u043e\u0442\u0440\u0443\u0434\u043d\u0438\u043a\u043e\u0432 \u00abAliExpress \u0420\u043e\u0441\u0441\u0438\u044f\u00bb»,»short_name»:»TW»,»title»:»Twitter»,»width»:600,»height»:450},»telegram»:{«url»:»tg:\/\/msg_url?url=https:\/\/vc.ru\/aliexpress\/212756-kak-vyuchit-kitayskiy-i-slozhno-li-eto-opyt-i-podhody-sotrudnikov-aliexpress-rossiya&text=\u041a\u0430\u043a \u0432\u044b\u0443\u0447\u0438\u0442\u044c \u043a\u0438\u0442\u0430\u0439\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0438 \u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u043e \u043b\u0438 \u044d\u0442\u043e: \u043e\u043f\u044b\u0442 \u0438 \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434\u044b \u0441\u043e\u0442\u0440\u0443\u0434\u043d\u0438\u043a\u043e\u0432 \u00abAliExpress \u0420\u043e\u0441\u0441\u0438\u044f\u00bb»,»short_name»:»TG»,»title»:»Telegram»,»width»:600,»height»:450},»odnoklassniki»:{«url»:»http:\/\/connect.ok.ru\/dk?st.cmd=WidgetSharePreview&service=odnoklassniki&st.shareUrl=https:\/\/vc.ru\/aliexpress\/212756-kak-vyuchit-kitayskiy-i-slozhno-li-eto-opyt-i-podhody-sotrudnikov-aliexpress-rossiya»,»short_name»:»OK»,»title»:»\u041e\u0434\u043d\u043e\u043a\u043b\u0430\u0441\u0441\u043d\u0438\u043a\u0438″,»width»:600,»height»:450},»email»:{«url»:»mailto:?subject=\u041a\u0430\u043a \u0432\u044b\u0443\u0447\u0438\u0442\u044c \u043a\u0438\u0442\u0430\u0439\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0438 \u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u043e \u043b\u0438 \u044d\u0442\u043e: \u043e\u043f\u044b\u0442 \u0438 \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434\u044b \u0441\u043e\u0442\u0440\u0443\u0434\u043d\u0438\u043a\u043e\u0432 \u00abAliExpress \u0420\u043e\u0441\u0441\u0438\u044f\u00bb&body=https:\/\/vc.ru\/aliexpress\/212756-kak-vyuchit-kitayskiy-i-slozhno-li-eto-opyt-i-podhody-sotrudnikov-aliexpress-rossiya»,»short_name»:»Email»,»title»:»\u041e\u0442\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0447\u0442\u0443″,»width»:600,»height»:450}},»isFavorited»:false}

6212 просмотров

Специалисты компании рассказали, зачем они учат язык, насколько трудно он им даётся и какие подходы к обучению они могут посоветовать.

Светлана Новикова

Руководитель направления технической документации

Изучает китайский 9 месяцев

Я решила учить китайский, чтобы обрести контекст в работе, проникнуться языком и культурой, не потеряться в череде вывесок в ходе командировок и при необходимости перекинуться с китайскими коллегами парой фраз на кухне.

На первых порах изучения языка очень важна фонетика. Китайский язык — тональный, каждый слог можно произнести пятью тонами — и получатся разные слова. Например: без тона, ровный, восходящий, нисходяще-восходящий, нисходящий — а, ā,á,ǎ, à.

Скажем, простой слог ma ровным высоким звуком значит «мама», с восходящим (как вопросительная интонация) — уже «конопля», с нисходяще-восходящим — «лошадь», а с нисходящим и вовсе «ругать, бранить». А ещё есть много похожих или одинаковых по звучанию слов. Обязательно нужно слушать, как слова произносят разные люди, и повторять за ними. Тут в помощь сайт Forvo.com: вводите иероглиф в поисковой строке — и на выбор предлагается несколько носителей.

Второй аспект в китайском — это умение правильно писать иероглифы (черты нужно писать в строго определённом порядке) и улавливать связку иероглифа с его произношением. Нет, обойтись без иероглифов не выйдет. В китаиском языке 80 000 иероглифов и всего 413 слогов, поэтому многие слоги будут повторяться, да что там — иероглифы тоже.

Мне помогают мнемоника (придумывание собственных ассоциаций) и декомпозиция, то есть разбор иероглифа на составляющие (они называются радикалами). Можно придумывать свою логику запоминания, например два человека на земле — это глагол «сидеть», логично, если знаете иероглифы «земля» и «человек».

Есть целые сайты, на которых иероглиф разбирается на составляющие и показывается порядок его написания в виде гифки. Например, сайт Archсhinese — там можно ввести в поиске иероглиф или его пиньинь-версию (латиническую запись иероглифов, которую придумали в 1958 году) и посмотреть, как он записывается, послушать произношение разными носителями, увидеть, как используется в предложениях и фразах. На ресурсе HanziCraft можно ввести составляющую иероглифа и посмотреть, где ещё она используется и как часто встречается.

Однако некоторые иероглифы не разбиваются на смысловые составляющие — например, если у них одна из частей означает звук, а не смысл (их называют «фоноидеограммы», и таких иероглифов большинство). Например, уже упоминавшийся иероглиф 妈 (mā), означающий «мама», состоит из ключа 女 nü — «женщина» — и фонетика 马 mă, означающего «лошадь», однако по смыслу лошадь тут совершенно ни при чём.

Тут очень помогают карточки. Бумажные занимают место, поэтому я использую электронные, их удобно открыть и повторять — например, пока едешь в метро. Такие карточки можно создать в сервисах Memrise и Quizlet, там же есть множество готовых наборов (можно отсортировать только бесплатные), например, по главам вашего любимого учебника или по темам, всё геймифицировано и интересно.

Конечно, никто не отменял старые добрые прописи: нужно прописать иероглиф хотя бы на одном листе обычной тетради в клетку. Есть сервисы, которые генерируют прописи по разным темам с проверочными задачками — например, нужно определить, какая черта отсутствует в иероглифе, или узнать ваш иероглиф среди нескольких похожих. Сгенерировать такие прописи можно на Purple Culture, HanniPro, а много готовых по темам есть на Writemandarin.

Если скучно прописывать ручкой на бумаге, попробуйте Skritter — там можно прописывать иероглифы прямо в телефоне.

Просто заниматься по учебнику с преподавателем скучно, поэтому мы с ней всегда ищем интересные сервисы и техники. Например, разбираем вирусные видео в социальной сети Tik Tok, на Youku (это китайский YouTube), слушаем музыку на QQ (китайский Spotify). Это помогает быть в контексте современного языка, ведь многие учебники дают устаревшие слова и выражения, и слушать живую речь.

А ещё я иногда не перевожу интерфейс внутренних систем на английский и пытаюсь понять, где какие кнопки, по уже знакомым иероглифам (ну и по расположению тоже). Дополнительный бонус: это помогает изучить терминологию, связанную с UX и интерфейсами.

Варвара Мизурова

руководитель направления / Head of Search Quality Evaluation

Изучала китайский несколько месяцев

В «AliExpress Россия» моя команда занимается офлайн-оценкой качества поисковой выдачи и другими краудсорсинговыми проектами. Китайский мне в работе напрямую не нужен, но я несколько раз бывала в Китае в командировках, и постепенно возник интерес. Так я и решила попробовать заниматься китайским. Никаких конкретных целей я не ставила, просто было интересно изучить что-то новое, прикоснуться к незнакомой культуре.

Я сразу решила изучать с репетитором, которая выдала мне несколько учебников (Кондрашевский, НПККЯ, Boya). Там было и чтение, и задания на написание, и аудио. Каждый новый иероглиф или фразу надо было писать в тетради минимум 3 строчки.

Мой преподаватель очень советовала не смотреть перевод в Google Translate, хотя им удобно находить иероглиф (по фотораспознаванию или вручную написанному). Для того чтобы посмотреть перевод или узнать правильную последовательность написания иероглифа, я использовала приложение trainchinese:

Помимо этого, для большего погружения я установила несколько игрушек вроде «напиши иероглиф правильно на скорость» или «распознай звуки на слух». Вот несколько интересных приложений:

В общей сложности стаж моего изучения китайского языка составил всего 3-4 месяца, потом я забросила занятия из-за недостатка времени и трудности языка. Уровень в итоге получился такой: знаю, наверное, в районе 100 иероглифов. Знаю фонетику. В целом это всё, общаться на китайском на данном этапе мне трудно. Фактически я иногда слышу отдельные слова в речи коллег или вижу пару-тройку знакомых иероглифов на внутренних страницах до переключения на английский.

Но моя мотивация была в том, что, даже зная около 10 иероглифов (вход, выход, числа) три года назад, до изучения языка в Китае, мне было проще, а +n иероглифов помогут ориентироваться лучше или чувствовать себя в командировках увереннее. Кстати, неожиданный бонус: после тренировки китайской фонетики становится понятнее английская речь с разными акцентами.

Серафима Старицына

product manager, Search & Recommendations

Китаист

На мой взгляд как китаиста, перед тем как приступить к изучению языка, нужно с самого начала чётко определить, зачем и в каком качестве тебе нужен китайский, определить рамки. От этого будут зависеть методики, темп обучения и ключевые пункты плана по реализации проекта «изучение китайского языка». Если человек просто интересуется китайской культурой, неспешных занятий два раза в неделю будет вполне достаточно, чтобы за пару лет начать ориентироваться в языке на бытовом уровне и бойко торговаться на китайском рынке.

Освоение языка на профессиональном уровне потребует более тщательной подготовки и самоотдачи. Я бы рекомендовала положиться на профессиональную помощь преподавателей китайского языка, потому что самостоятельно поставить себе тона и произношение, уяснить порядок черт, усвоить принципы иероглифического письма и стилистические особенности разговорного языка — задачи для новичка непосильные. Я занимаюсь с репетитором раз в неделю по 1,5–2 часа, чтобы поддерживать себя в тонусе и отслеживать прогресс.

Ещё на самом первом этапе я бы порекомендовала ненавязчиво окружить себя китаеязычными ресурсами: подписаться на китайцев и китаистов в соцсетях, смотреть китайских тиктокеров и ютуберов (их полно!). Это снимет градус напряжённости на подступах к китайскому и создаст эффект «наслушанности», а продолжающим поможет расширить словарный запас. К тому же преподаватели китайского часто выкладывают на своих страничках интересные и полезные материалы по языку и культуре, которыми можно развлекаться в транспорте.

Из незаменимых онлайн-ресурсов нужно назвать словарь-приложение Pleco, словарь и форум китаистов БКРС (лучший русскоязычный словарь китайского!), китайский твиттер Weibo и мессенджер Wechat.

Постоянно пользуюсь ресурсом для создания карточек Quizlet, создаю свои тематические сеты или ищу готовые. Прямо сейчас на моём телефоне также установлены китайская соцсеть Xiao Hongshu, новостной портал Toutiao и оригинальное приложение Taobao, потому что могу. Крайне залипательно.

Но это всё fun and games. Потом всё равно придётся сесть за книжки под чутким руководством преподавателя. Практику же можно спокойно найти в интернете. Там полно разнообразных ресурсов для языкового обмена и поиска друзей по переписке — завести китайского друга по переписке более чем реально. Китайцы в целом очень милы и общительны. Навскидку это italki, HelloTalk, Tandem, interpals.net. Есть ещё опция «Пользователи рядом» в «Вичате», которая определяет людей неподалёку, готовых побеседовать. В Москве таким образом чаще всего можно было познакомиться с китайскими студентами, но то было в доковидные времена.

Лично для меня самым трудным на начальном этапе, пожалуй, было уложить в голове концепт иероглифов и иероглифического письма как таковой. Можно сколько угодно возмущаться, почему древняя китайская цивилизация так и не разродилась собственным алфавитом, как большинство других культур, или почему иероглифы так сложны, а многие ещё и почти неотличимы друг от друга и так далее, но на нытье далеко не уедешь.

Важно адекватно подходить к собственным ресурсам и возможностям, не пытаться объять необъятное и выучить весь китайский до конца с наскока. Это приводит к выгоранию и быстрой потере мотивации и интереса. Как и с любым иностранным языком, дисциплина и последовательность важнее таланта и врождённых способностей к языку, но с китайским это особенно актуально. И, как и с любым навыком, в процессе освоения языка работает закон перехода количества в качество: чтобы проснуться однажды утром без языкового барьера, нужно сначала долго и методично подпиливать сваи этого барьера. Иными словами, удача любит подготовленных.

Самым захватывающим в моей личной истории был момент, когда я приехала в Китай на годовую стажировку и поняла, что я чувствую себя уверенно и на своём месте, общаясь на этом языке в языковой среде. Целых три года я не верила, что китайский — это для меня, что мне будет комфортно связать свою жизнь и профессиональную деятельность с этим языком и культурой. Однако, приехав в Китай, я поняла, что выиграла эту битву. Во время стажировки я открыла для себя не только собственно Китай, но и половину остального мира, крепко подружившись с иностранными студентами из множества стран и континентов.

Моя жизнь и сознание разделились на до и после той стажировки, она стала поворотным пунктом в становлении моего global mind и уверенности в себе, чего не случилось бы, не учи я прилежно языки в университете.

Даниль Хасаншин

BDM в школе китайского языка laoshi.io

Мы видим, что популярность китайского языка растёт ежегодно. Становится всё больше курсов китайского и частных репетиторов. При этом количество учеников в наших школах не уменьшается.

Также есть запрос на изучение китайского языка в общеобразовательных школах.

Для изучения китайского языка необходимы несколько вещей:

  1. Живой преподаватель. Самостоятельно китайский язык не учится. Потому что основная сложность — это устная речь и восприятие языка на слух. Без учителя и живой практики не получится освоить эти аспекты.
  2. Учебная программа. Не получится “читать техническую литературу и смотреть сериалы в оригинале”, чтобы освоить язык.
  3. Вспомогательные инструменты для изучения — словари (Pleco, Trainchinese, БКРС), приложения для изучения слов типа Quizlet и Anki или бумажные карточки, а также книги для дополнительного чтения или приложения типа DuChinese.

Важно понимать, что подходы и темп изучения будут сильно различаться в зависимости от того, как вы занимаетесь.

Это может быть университет в России и в Китае, где интенсивность высокая. Для такого формата есть хорошие учебники, а преподаватели и окружение закрывают большинство других вопросов.

Формат вечерних курсов требует иного подхода. Мы в Лаоши даже были вынуждены создать свой учебник, потому что не смогли подобрать программу под занятия 2 раза в неделю. Такой формат из-за ограниченных учебных часов требует меньшей нагрузки, более коротких уроков, более частого повторения пройденных тем. В дополнение к преподавателю и учебной литературе необходимы карточки для изучения слов(могут быть как бумажными, так и в Quizlet), мы сейчас занимаемся разработкой решения в виде мобильного приложения, которое содержит списки слов из большинства известных нам учебников китайского языка, а также все слова из HSK.

Сколько иероглифов в китайском языке?

Совершенно очевидно, что любой человек, который хочет освоить китайский язык, задается вопросом о том, какое количество иероглифов ему придется изучить.

Как это не удивительно, но определить точное количество иероглифов в китайской письменности невозможно, в чем же дело? Оказывается, согласно различным достоверным источникам, это количество несколько отличается друг от друга:
 

  •  В словаре Kangxi Zidian (康熙字典) содержится 47 тысяч различных иероглифов.
  •  С 1980-х годов в Министерстве образования Тайваня официально зарегистрировано 48172 китайских иероглифа в их традиционном написании.
  •  Несмотря на работу министерства образования, современный словарь Hanyu Da Cidian (汉语大词典) содержит свыше 60 тысяч иероглифов.
  •  Электронные устройства, основанные на системе ввода букв Unicode 5.1 позволяют написать 70 тысяч иероглифов.
  •  Кажется немыслимым, но официальное пятое издание «Словаря китайских иероглифов и их вариантов» включает 106 230 иероглифов.

Знают ли сами китайцы все их иероглифы, как они ориентируются среди такого огромного количества знаков!?

Дело в том, что китайский язык сформирован таким образом, что для чтения и письма вовсе не обязательно знать все иероглифы.
В первую очередь это связано с тем, что большинство иероглифов давно не используют в современном письме. Это легко представить, когда понимаешь, что многие русские слова тоже устарели и ими никто не пользуется.
Кроме того, лишь незначительная часть китайских иероглифов задействована в 95% всей языковой лексики Китая.

Теперь сформулируем вопрос иначе. Какое же количество иероглифов необходимо освоить, чтобы уметь пользоваться китайским языком?

  •  Согласно списку самых распространенных традиционных иероглифов, опубликованных министерством образования Китая, это количество составляет 4 808 знаков, расширенный список содержит еще 6 341 знак.
  •  Бюро по образованию и трудовым ресурсам Гонконга число традиционных и наиболее часто встречаемых иероглифов сводит к числу 4 759 единиц.
  •  В континентальном Китае, согласно их официальной таблице наиболее распространенных иероглифов включает 3 500 знаков.

Зная от 3500 до 4800 иероглифов, можно стать совершенно грамотным китайцем и покрыть 98% всех языковых потребностей китайского языка.
Даже имея в запасе 2,5 тысячи китайских знаков можно освоить 90% их лексики.
А 1 тысяча китайских знаков поможет разбираться в 80% используемых в Китае иероглифов.

Заключение:
Чтобы свободно владеть Китайским языком, необходимо выучить порядка 1000 китайских иероглифов.

Голод Китая по чужой земле не знает границ. Последняя цель — Россия, World News

Можно было бы подумать, что такая страна, как Китай, столкнувшаяся с проблемами и столкнувшаяся с беспрецедентным глобальным гневом из-за вспышки коронавируса, сделает все, чтобы держать своих друзей рядом. Друзьям нравится Россия, которая заступилась за Пекин, когда все его хлопали.

Россия входит в число стран, наиболее пострадавших от нового коронавируса, но не винит Китай.

Он не осудил Китай в отношении Гонконга и не сказал ни слова против Huawei.

А как Китай расплатился?

Заявив права собственности на российский город. Вы правильно прочитали.

Невероятно, насколько ненасытный аппетит Китая к территории.

Речь идет о Владивостоке — русском городе, когда-то принадлежавшем династии Цин.

Россия взяла под свой контроль после поражения Китая во второй опиумной войне. Китай уступил этот регион России по договору, подписанному в 1860 году.

С тех пор Владивосток на законных основаниях принадлежит России.Но Пекин отклоняет договоры, которые его не устраивают.

Он овладел искусством искажения истории и нарушения правил.

Итак, китайские воины-волки начали поход против России.

Ведь Владивосток был в России 160 лет. Толчком послужил пост в соцсети посольства России в Китае.

Видео о Владивостоке на китайском сайте микроблогов Weibo. Ролик был приурочен к 160-летию основания Владивостока.

За этим последовала негативная реакция Китая.

Китайские воины-волки по всему миру отправили сообщения.

Некий Шэнь Шивэй, журналист государственной CGTN, сказал: «Этот твит о посольстве России в Китае не так приветствуется на Weibo. История Владивостока уходит далеко от 1860 года, когда Россия построила военную гавань. Город был Хай Шен Вай как китайская земля — ​​до того, как Россия аннексировала ее ».

Это заявление поддержали несколько китайских дипломатов, которые явно забыли о захвате земель их собственным правительством.И социальные сети тут же напомнили им об этом.

Итак, они попытались устранить повреждения. Шен Шивэй написал снова, на этот раз нацелившись на индийские СМИ.

«Пожалуйста, будьте профессионалом … Без поворотов !! … Некоторые индийские СМИ !! … Празднование российского посольства во Владивостоке напомнило горькие воспоминания о тех униженных днях 1860 года для китайцев … Ничего, связанного с земельными претензиями. с момента подписания договора о границе …. «

Теперь, когда Китай жалуется на унижение и притязания на землю, кажется немного странным.Потому что скорость и масштабы захвата земли беспрецедентны.

Китай раздвигает границы и поглощает земли как минимум в 21 стране.

На Филиппинах Китай претендует на часть островов Спратли. Неважно, что Международный суд его отклонил. Но известно, что Китай не подчиняется приказам ….

В Индонезии Китай заявляет о своих правах на рыбную ловлю в водах вблизи индонезийских островов.

Китай также ведет спор с Малайзией.

В Лаосе Китай претендует на большие территории Лаоса на основании исторического прецедента.

В Камбодже Китай снова претендует на части на основании исторического прецедента.

В Таиланде, Китай ведет дноуглубительные работы на реке Меконг с 2001 года.

Вьетнам выступил против территориальных притязаний Китая на несколько островов.

В Восточно-Китайском море Пекин вовлечен в земельный спор с Японией. Острова Сэнкаку и Рю Кья — большие горячие точки.

В Северной Корее у Китая продолжается спор по поводу горы Пекту и реки Туман.

В Южной Корее Китай претендует на острова в исключительной экономической зоне страны. И это в хорошие дни. В плохие дни Китай претендует на всю Южную Корею по историческим причинам.

Китай также имеет продолжающийся спор с Таджикистаном, который восходит к 1884 году. Китай также претендует на более 34 000 кв. Км земли в Казахстане.

В Кыргызстане Китай заявляет, что вся территория должна быть частью материковой части Китая. В 1999 году он вынудил Кыргызстан передать 1 250 квадратных километров земли.

Это переносит нас в Россию. Китай претендует как минимум на 160 000 кв. Км своей земли, несмотря на подписание нескольких соглашений. Владивосток — это лишь верхушка айсберга.

Их было 13 человек. Еще семь — Индия, Непал, Бутан, Тайвань, Бруней, Монголия и Сингапур.

Китай также нанес удар по японским военным кораблям. Он посягнул на индонезийский рыбный промысел. Он проводит необоснованные учения возле Тайваня. Он разместил разведочные суда возле Индонезии. Он дал китайские названия спорным островам.

Короче говоря, Китай страдает опасным голодом по чужой земле. И неважно, кто другие.

Экспансионизм Китая не имеет фильтров. Даже для России Владимира Путина.

Как включить символы Юникода (японский, китайский, русский, иврит, арабский и т. Д.) В графиках в отчетах PDF / HTML и графиках Matomo Mobile? FAQ — Analytics Platform

Как включить символы Юникода (японский, китайский, русский, иврит, арабский и т. Д.)) в графиках в отчетах PDF / HTML и графиках Matomo Mobile? Часто задаваемые вопросы — Аналитическая платформа — Matomo перейти к содержанию

Отзыв успешно отправлен Спасибо за ваш ценный отзыв. Мы будем использовать это, чтобы сделать matomo.org еще лучше.

Графики статических изображений в отчетах PDF / HTML и в приложении Matomo Mobile по умолчанию будут отображать стандартные символы, отличные от Unicode. Однако, если вы используете Matomo (Piwik) на языках, использующих символы Unicode (иврит, арабский, японский, китайский и т. Д.)), выполните следующие действия:

  1. скачать шрифт unifont.ttf
  2. распаковать архив на комп
  3. загрузите файл unifont.ttf в path-to-matomo / plugins / ImageGraph / fonts / unifont.ttf

Графики в мобильном приложении и запланированные отчеты теперь должны правильно отображать все символы.

Примечание: unifont.ttf будет использоваться только для набора языков (японский, китайский и т. Д.). Если вы хотите использовать шрифт для всех языков, загрузите файл unifont.ttf в: piwik / plugins / ImageGraph / fonts / tahoma.ttf, перезаписывая существующий tahoma.ttf

Отправьте нам свой отзыв об этой странице!

Спасибо, что обратились к нам! Мы свяжемся с вами в ближайшее время.

Отзыв на страницу

Подпишитесь на нашу рассылку новостей

Мы постоянно добавляем новые функции и контент в ведущую аналитическую платформу All-In-One, которая дает вам контроль над вашими данными.Если вы хотите быть в курсе всего происходящего, подпишитесь ниже. Вы можете отписаться от нее в любой момент. Служба рассылки новостей использует MadMimi. Узнайте больше об этом на нашей странице Политики конфиденциальности.

{«cookieName»: «wBounce», «isAggressive»: false, «isSitewide»: true, «hesitation»: «500», «openAnimation»: false, «exitAnimation»: false, «timer»: «», » чувствительность «:» «,» cookieExpire «:» 60 «,» cookieDomain «:» «,» autoFire «:» «,» isAnalyticsEnabled «: false}

Очередная пресс-конференция официального представителя МИД Хуа Чунина, 10 декабря 2020 г.

CCTV : После того, как США объявили о санкциях в отношении 14 заместителей председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей 8 декабря, Китай пообещал принять контрмеры.В чем конкретно заключаются эти меры?

Хуа Чуньин: Поскольку американская сторона использует проблемы, связанные с Гонконгом, чтобы серьезно вмешиваться во внутренние дела Китая и нанести ущерб основным интересам Китая, китайская сторона решает наложить ответные санкции на американских должностных лиц исполнительной власти, представителей Конгресса и НПО, которые действуют вопиюще. и несут основные обязанности по вопросам, связанным с Гонконгом, и их ближайшими родственниками. Китай также решает отменить безвизовый режим для U.Владельцы дипломатических паспортов, совершающие временные визиты в Гонконг и Макао.

Китай еще раз призывает американскую сторону прекратить вмешиваться в дела Гонконга и внутренние дела Китая и не пойти по опасному ложному пути.

Hubei TV : 8 декабря провинция Хубэй передала партию средств профилактики эпидемии Монголии, которая находится в разгаре ожесточенной борьбы с пандемией. До этого Монголия пожертвовала Китаю 30 000 овец в знак поддержки.Что скажет Китай?

Хуа Чунин: Китай и Монголия — дружественные соседи, соединенные горами и реками. С тех пор, как разразился COVID-19, обе стороны работали рука об руку для борьбы с пандемией и достигли положительных результатов. Монгольская сторона, пожертвовавшая 30 000 овец, — один из многих трогательных моментов в нашей совместной борьбе с вирусом и одно из многих проявлений нашей глубокой дружбы.

Монголия недавно столкнулась с растущим давлением в области борьбы с эпидемией, поскольку пандемическая ситуация там ухудшается, и она остро нуждается в противоэпидемических материалах.У китайского народа есть традиция отвечать за милости. Мы знаем, что Монголия переживает трудный момент. Итак, Хубэй, Внутренняя Монголия и другие места начали действовать. Они пожертвовали деньги и припасы. Оборудование для тестирования нуклеиновых кислот и реагенты, предоставленные Министерством иностранных дел, уже доставлены в Монголию и уже введены в эксплуатацию. Все это яркие примеры усилий по построению сообщества с общим будущим и сообщества общего здоровья.

Мы верим, что жители Монголии победят вирус.Китай готов предложить Монголии всю возможную помощь в соответствии с ее потребностями.

Hubei TV : Согласно сообщениям, знаменитая панда Сян Сян из японского зоопарка Уэно будет отправлена ​​обратно в Китай в конце месяца. Узнав эту новость, многие люди в Уэно прощались с Сян Сян, а многие японские пользователи сети говорили, как трудно прощаться. Есть ли у вас комментарий?

Хуа Чунин: Действительно, в последнее время многие думают о Сян Сян, особенно в Японии.Сегодня Fuji TV спросила нас о ее возможном отъезде. Мы связались с соответствующим отделом для получения информации. С момента своего запуска в феврале 2011 года совместный исследовательский проект гигантских панд между китайской стороной и Токио успешно продвигается, достигая плодотворных результатов в области защиты гигантских панд, их разведения, научных исследований, обмена технологиями и просвещения населения, и приносит много радости японцам. люди. Мы полностью понимаем, как тяжело японцам прощаться с Сян Сян.Мы хотели бы поблагодарить японцев, в частности зоопарк Уэно, за такую ​​заботу о ней. Симпатичные плюшевые панды доставили столько радости японцам, особенно детям. Как послы дружбы, они внесли уникальный вклад в развитие дружеских связей двух народов.

Насколько мне известно, из-за COVID-19 будет очень сложно вернуть Сян Сяна в Китай к концу этого года, как планировалось изначально.Сотрудничающие власти с обеих сторон, полностью учитывая безопасность и здоровье детеныша, проводят консультации, чтобы назначить дату ее возвращения. Я верю, что скоро появятся хорошие новости.

FSN : Сегодня исполняется два года с тех пор, как два Майклза были арестованы в Китае. В сообщениях говорится, что прокуратура США находится в процессе заключения какой-то сделки по снятию уголовных обвинений против Мэн Ваньчжоу и что она, возможно, сможет вернуться в Китай.Можете ли вы сказать нам, если это произойдет, будут ли два Майклза возвращены в Канаду?

Хуа Чунин: Вы очень беспокоитесь о том, когда они смогут вернуться домой. Мы тоже за безопасное возвращение г-жи Мэн Ваньчжоу. Ее дело совершенно иное, чем те, которые вы упомянули. Как я сказал ранее, инцидент с Мэн Ваньчжоу носит политический характер, в то время как два канадских гражданина были арестованы, привлечены к ответственности и предстанут перед судом за предполагаемые преступления, угрожающие национальной безопасности Китая.Весь процесс полностью соответствует закону, и законные права двух канадцев гарантированы.

AFP: Госсекретарь США Майк Помпео призвал американские университеты внимательно изучить помощь Китая и его студентов. Он предупреждает, что Китай хочет украсть инновации. Есть ли в МИД комментарии?

Хуа Чунин: Я отметил соответствующие отчеты, а также критику со стороны двух американских университетов в отношении замечаний Помпео, а именно, его нападки были полностью ошибочными, постыдными и невыносимыми.Полагаю, вы видели отчет.

Речь Помпео, наполненная идеологической предвзятостью, нагло очерняет Китай и КПК и клеймит Китай и США. обмен образованием. Это полностью раскрыло его злонамеренные намерения преднамеренно саботировать китайско-американскую дружбу и сотрудничество.

Должен отметить, что обмен образованием помог укрепить взаимопонимание между двумя народами. Соответствующее сотрудничество, взаимовыгодное, искреннее и безупречное, приветствовалось американским академическим сообществом и общественностью.Действия Помпео явно крайне непопулярны.

Мы еще раз призываем таких, как Помпео, уважать факты и прекратить фабрикацию и распространение лжи.

Информационное агентство Синьхуа: Министр иностранных дел России Сергей Лавров заявил 8 декабря на видеоконференции Российского совета по международным делам, что западные державы отказываются признать объективную реальность того, что многополярный мир формируется, и пытаются втянуть страны для Китая и России в однополярный миропорядок под руководством США, но Китай и Россия, как сами полюса, не уступят этой попытке.У вас есть комментарии?

Хуа Чуньин: Мнение министра иностранных дел Лаврова о том, чтобы не поддаться однополярному мировому порядку, отражает волю многих стран. В настоящее время односторонность подрывает международный порядок, практика запугивания бросает вызов нормам международных отношений, а мир во всем мире, стабильность, международная справедливость и справедливость сталкиваются с реальными угрозами и серьезными вызовами. Солидарность и взаимовыгодное сотрудничество вместо разделения и конфронтации с нулевым результатом, а также более справедливый и разумный международный порядок — это общее стремление подавляющего большинства стран мира, включая Китай и Россию, особенно развивающихся стран.

Как однажды заявил президент Си Цзиньпин, в мире существует только одна система, и это международный порядок, в центре которого находится ООН; существует только один свод правил, и это базовые нормы, регулирующие международные отношения, в основе которых лежит Устав ООН. Мы считаем, что все страны равны независимо от размера, что является основным принципом Устава ООН. Ни одна страна не имеет права единолично решать международные дела, контролировать судьбы других и монополизировать границы развития.Хулиганы, стремящиеся к превосходству, в конечном итоге останутся без друзей. Разжигание конфронтации и разжигания разногласий — это противодействие, которое обречено на провал.

Сегодня, когда глобальные вызовы нарастают, международные дела следует решать путем консультаций, и страны должны работать вместе, чтобы гарантировать общую безопасность, делиться результатами развития и сообща взять будущее мира в свои руки. Китай всегда верит, что все страны находятся в одном сообществе, разделяя счастье и горе.Мы готовы работать с Россией и другими странами, чтобы совместно защищать многосторонность, международную справедливость и справедливость.

AFP: Вчера гонконгский активист Натан Лоу провел свою первую встречу с британским министром. Он сказал, что система британских национальных заграничных паспортов очень много значит для жителей Гонконга, поскольку они постепенно теряют свои свободы. Есть ли комментарии по этому поводу в МИДе?

Хуа Чунин: Этот человек, которого вы упомянули, вряд ли может говорить от лица жителей Гонконга.С тех пор, как в Гонконге был введен в действие закон о национальной безопасности, местная правовая система была улучшена, социальный порядок стабилизирован, а чувство безопасности жителей, в том числе иностранных граждан, возросло. Стабильность, безопасность, солидарность и развитие стали консенсусом всего общества. Результаты недавнего опроса показывают, что более 80 процентов жителей Гонконга считают, что их повседневная жизнь осталась неизменной после принятия закона, а около 70 процентов считают, что он способствует восстановлению социальной стабильности.Положительный эффект закона был очевиден всеми, и его нельзя отрицать. Есть всякая уверенность в будущем развитии Гонконга.

Некоторые утверждают, что их свобода была нарушена, но я думаю, что свобода, о которой они говорят, — это свобода делать все, что они хотят, чтобы подорвать верховенство закона и стабильность Гонконга. Я подчеркиваю, что дела Гонконга — это внутренние дела Китая, в которые ни одна страна, организация или частное лицо не имеет права вмешиваться. мы надеемся, что определенные внешние элементы откажутся от своих попыток вмешиваться в дела Гонконга посредством политических манипуляций.

Газета : Сегодня Всемирный день прав человека. Несколько западных стран выразили обеспокоенность по поводу положения с правами человека в Китае. У тебя есть ответ?

Хуа Чунин: Нужно придерживаться фактов и быть объективным при оценке положения с правами человека в стране.

Китайское правительство, приверженное концепции прав человека, ориентированной на людей, придает большое значение защите и продвижению прав человека, закрепленных в конституции КПК, конституции страны и национальных планах развития.Мы считаем право на существование и развитие основным правом человека и используем скоординированный подход к продвижению политических, экономических, культурных и экологических прав, прокладывая успешный путь развития прав человека в соответствии с нашими национальными реалиями.

Мы обеспечили пропитание 1,4 миллиарда человек, вывели из бедности более 850 миллионов человек, обеспечили работой 770 миллионов человек, создали сеть базового страхования для 250 миллионов пожилых людей, 85 миллионов инвалидов и 43 миллионов жителей с низким доходом в городах и сельской местности. области, и внедрить крупнейшие в мире системы образования, социального обеспечения, медицинского обслуживания и общинные институты демократии.Перед лицом внезапной вспышки COVID-19 китайское правительство ставит людей и жизнь в центр внимания, делает все возможное для защиты безопасности и здоровья людей и защиты ценностей и достоинства каждой жизни. Недавно завершившееся пятое пленарное заседание 19-го Центрального комитета Коммунистической партии Китая рассмотрело и одобрило предложения по формулированию 14-го пятилетнего плана (2021-2025) национального экономического и социального развития и долгосрочных целей через 2035 год.Когда мы начнем новый путь к построению современной социалистической страны во всех отношениях, права человека китайского народа будут лучше защищены.

CNR: Вчера состоялось 60-летие Китайской ассоциации дружбы народов Африканская ассоциация дружбы народов (CAPFA). В чем особенное значение дружественного взаимодействия Китая и Африки в контексте пандемической ситуации?

Хуа Чунин: Прежде всего, спасибо за интерес к новостям CAPFA.Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы еще раз поздравить CAPFA с 60-летием. В Китае мы говорим, что после 60-го порога все идет гладко. Точно так же китайско-африканская дружба и сотрудничество вступили в зрелую стадию.

CAPFA — первая национальная неправительственная организация, созданная Китаем, специализирующаяся на дипломатии между людьми в отношении Африки. Его создание совпало с критическим моментом национальной независимости для народов всех стран Африки.Он является отражением того, как китайцы и африканцы разделяют свое горе и горе и солидарно помогают друг другу. За последние 60 лет CAPFA, будучи свидетелем и участником дружбы между китайским и африканским народами, служила опорой для развития дружеских отношений между двумя сторонами.

Вчера на праздновании 60-летия присутствовал Ли Бинь, заместитель председателя 13-го национального комитета Китайской народной политической консультативной конференции и председатель CAPFA, который также выступил с речью.В мероприятии приняли участие дипломатические посланники и представители африканских стран, то есть около 200 человек. Вице-президент Уганды, бывший премьер-министр Танзании и многие другие африканские друзья направили поздравительные послания мероприятию, высоко оценив важный вклад CAPFA в продвижение традиционной дружбы между Китаем и Африкой и продвижение взаимной выгоды и взаимовыгодных результатов. , и все поблагодарили китайский народ за совместную работу с африканским народом в борьбе с пандемией.

В прошлом месяце мы только что отметили 20-летие основания FOCAC. Государственный советник и министр иностранных дел Ван И выдвинул четыре предложения о том, как адаптироваться к текущей ситуации и как дальнейшее развитие китайско-африканского сотрудничества. Сегодня в Пекине состоялась 14-я встреча руководителей FOCAC. Китай будет работать с африканскими друзьями над реализацией результатов, достигнутых на Пекинском саммите и Чрезвычайном саммите Китай-Африка по солидарности в борьбе с COVID-19, и укреплять сотрудничество по программе BRI, чтобы принести большую пользу китайцам и африканцам.

Beijing Daily : Der Tagesspiegel раскритиковал китайскую «дипломатию воинов » в статье под названием «Китайский волк воин» 8 декабря, используя изображение китайского иероглифа « » (вилы) «, очевидно, неправильное написание» (мощность) «. В сообщении говорится, что комитет по правам человека немецкого парламента 18 ноября провел так называемые слушания по правам человека в Китае, которые были осуждены посольством Китая.Он раскритиковал «сильную реакцию» Китая, сославшись на слова антикитайского законодателя Партии зеленых Маргарет Баузе о том, что китайские дипломаты становятся более агрессивными, а Китай придерживается «дипломатии воина-волка». Каков твой ответ?

Хуа Чунин: Я заметил, что немецкая газета неправильно написала «权 (сила)» как «杈 (вилы)», что подверглось насмешкам со стороны китайских СМИ. Но такая глупость меня совсем не удивляет, потому что есть люди, которые любят кричать о Китае и критиковать Китай, как если бы они были китайскими экспертами, хотя на самом деле они ничего не знают о Китае.

Что касается «дипломатии волков-воинов», я хотел бы спросить тех, кто обвиняет Китай в «дипломатии волков-воинов»: смотрели ли они когда-нибудь анимационный фильм Диснея «Король Лев»? Что они думают об этом милом маленьком льве, Симбе, который вырос вместе со всеми подозрениями, обвинениями и невзгодами?

Если вы можете вспомнить те вещи, которые произошли между Китаем и некоторыми другими странами в последнее время, какое время и какое из них было вызвано, в первую очередь, провокацией Китая? В какой раз и в каком случае Китай вмешивался во внутренние дела других стран? В какой раз и в каком случае Китай угрожал или наносил ущерб интересам других стран?

Будь то навешивание ярлыков на вирус, политизация эпидемии, стигматизация Китая или злоупотребление концепцией национальной безопасности для произвольного подавления китайских предприятий и подрыва нормального межличностного и культурного обмена, экономического, торгового и научного сотрудничества; вмешивается ли он во внутренние дела Китая под предлогом так называемых прав человека, демократии, свободы или игнорирует основные нормы международных отношений, злобно нападает на политическую систему Китая и вводит бессмысленные односторонние санкции, как можно думать, что Китай не имеет права говорить правду, в то время как они имеют полное право клеветать, нападать, очернять Китай и причинять ему боль? Считают ли они, что Китай как суверенное государство не имеет права защищать свой суверенитет, безопасность, интересы развития, национальное достоинство и честь, в то время как каждый гражданин имеет право осуществлять оправданную защиту в соответствии с законом? Неужели они думают, что у Китая нет другого выбора, кроме молчания ягнят, когда они беспринципно набрасываются на страну с сфабрикованными обвинениями?

Когда я был ребенком, в Китае было очень популярное телешоу «Хуо Юаньцзя», и в его основной песне была строчка, в которой говорилось: «Трусость и снисходительность только усугубляют их высокомерие».По сути, критика «дипломатии волков и воинов» — это просто еще одна версия «теории китайской угрозы» и дискурсивная ловушка, специально созданная для Китая. Эти критики обычно снисходительно читают лекции о Китае и до сих пор не принимают никаких опровержений. Их цель — не дать Китаю дать отпор. Накладывая этот ярлык на Китай, они угрожают Китаю и шантажируют его, заставляя его отказаться от права говорить правду.

Но эти люди должны понимать, что Китай уже не такой, каким был 100 лет назад.Китай никогда не бывает хулиганом, и у китайского народа есть принципы и хребет. Китайская дипломатия представляет и защищает интересы и достоинство 1,4 миллиарда китайцев, или одной пятой населения мира. По основным принципиальным вопросам, затрагивающим суверенитет, безопасность, интересы развития и международную справедливость и справедливость Китая, китайская дипломатия должна решительно и решительно бороться со всеми злонамеренными провокациями, решительно защищать национальные интересы и достоинство и гарантировать международную справедливость и справедливость.

Хочу подчеркнуть, что Китай всегда придерживался независимой миролюбивой внешней политики. Агрессивность — не наша традиция, и мы не преклоняем колени. Перед лицом гегемонии и запугивания Мао Цзэдун однажды сказал: «Мы не будем атаковать, пока на нас не нападут, если на нас нападут, мы обязательно будем контратаковать». Китай не провоцирует неприятностей, но никогда не дрогнет, когда на их пути появятся неприятности. Мы не уступим принуждению и шантажу. Если некоторые люди называют китайскую дипломатию «дипломатией воина-волка» только потому, что мы сопротивляемся и говорим правду перед лицом беспринципных нападений, клеветы и очернения, я не вижу никаких проблем в том, чтобы жить с этим титулом «воин-волк». до тех пор, пока мы боремся за суверенитет Китая, интересы безопасности и развития, национальное достоинство и честь, а также международную справедливость и справедливость.

Прасар Бхарати: Министр иностранных дел Индии д-р С. Джайшанкар сказал, что Китай предложил различные объяснения своего развертывания тысяч солдат на Линии фактического контроля (ЛАК), которая подтолкнула двусторонние связи к их самому сложному этапу за всю историю. Он также сказал, что по какой-то причине Китай нарушил несколько соглашений, подписанных между двумя сторонами с 1993 года, которые обязывали обе стороны не вводить большие силы в ЛАК.Есть ли в министерстве комментарии по этому поводу?

Хуа Чунин: Китай и Индия — соседи и два крупнейших развивающихся рынка в мире. Поддержание хороших отношений служит коренным интересам двух стран и народов, что также требует совместных усилий с обеих сторон, чтобы пойти навстречу друг другу. Права и недостатки того, что произошло в районе китайско-индийской границы, очень ясны, и ответственность полностью лежит на индийской стороне.Китай привержен решению пограничного вопроса путем переговоров и консультаций и поддержанию мира и спокойствия в приграничных районах. В то же время Китай твердо привержен защите территориального суверенитета Китая. Мы надеемся, что Индия будет работать с Китаем в том же направлении и делать больше вещей, способствующих солидарности, сотрудничеству и общему развитию.

Beijing Youth Daily: 8 декабря сенатор-республиканец от США Марк Рубио и еще один представитель США направили письма генеральным директорам корпорации Intel и NVIDIA.В письмах запрашивается дополнительная информация о продаже современных компьютерных микросхем, которые используются в суперкомпьютере, используемом силами безопасности Китайской Народной Республики (КНР), в том числе о том, знали ли они, что их технологии будут использоваться для поддержки деятельности по наблюдению, проводимой полицией КНР. сил и сил безопасности. В некоторых сообщениях говорится, что местные органы власти Китая используют приложения для распознавания лиц, которые могут предупреждать появление уйгуров. Что по этому поводу комментирует Китай?

Хуа Чунин: Все мы знаем, что Рубио настроен против Китая.Он считает своей миссией сочинение всевозможной лжи, чтобы дискредитировать Китай и служить своим политическим интересам. У него нет политической целостности, о которой можно было бы говорить.

Как мы все знаем, использование современных научных и технологических достижений, таких как использование больших данных, для улучшения социального управления — обычная практика международного сообщества, и Соединенные Штаты не являются исключением. Камеры, законно установленные в соответствующих общественных местах в Синьцзяне, направлены не на наблюдение за какой-либо конкретной этнической группой, а на улучшение социального управления и эффективное предотвращение преступлений и борьбу с ними.На самом деле люди чувствуют себя в большей безопасности благодаря этой мере, получившей всеобщую поддержку всех этнических групп.

Что касается «слежки», то в действительности Соединенные Штаты подверглись критике со стороны всего мира за использование высокотехнологичных средств для осуществления широкомасштабной слежки. Согласно их собственным отчетам, в 2017 году правительство США попросило 20 аэропортов по всей стране сканировать пассажиров на распознавание лиц. Полиция Нью-Йорка построила общегородскую систему наблюдения, которая отслеживает каждого пешехода и каждое транспортное средство на каждом углу, а также отслеживает то, что проходит через мобильный телефон человека.Только в Техасе было создано восемь секретных центров наблюдения для обмена разведданными и мониторинга социальных сетей и онлайн-форумов. Согласно отчету Аудиторского управления США от 4 июня, массивный аппарат распознавания лиц ФБР может сопоставить более 640 миллионов фотографий без обоснования или вероятной причины. Согласно исследованию, опубликованному Джорджтаунским университетом, около половины взрослых американцев (более 117 миллионов человек) включены в системы распознавания лиц, используемые правоохранительными органами, и афроамериканцы более уязвимы для пометки, чем другие этнические группы.Я также видел отчет Guardian, опубликованный 17 июля 2020 года, о том, что не менее 1/4 правоохранительных органов в Соединенных Штатах могут использовать технологию распознавания лиц без надзора. В одном только Нью-Йорке полиция Нью-Йорка в прошлом году использовала распознавание лиц более 8000 раз, в том числе в сочетании с так называемой «базой данных банд» о 42 000 жителей Нью-Йорка, в подавляющем большинстве цветных жителей Нью-Йорка. Полиция потенциально может принять ответные меры против протестующих, добавив их имена в базы данных и выделив их для необоснованного последующего мониторинга и «выборочного контроля за несвязанными вопросами».Другой секрет полишинеля, как мы все знаем, заключается в том, что соответствующие агентства США давно нарушают международное право и основные нормы международных отношений, осуществляя крупномасштабные, организованные и недискриминационные кибер-кражи, слежку и нападения на иностранные правительства, предприятия и отдельных лиц. Это то, что мир уже знает.

Мы призываем некоторых людей в Соединенных Штатах отказаться от двойных стандартов, прекратить политические манипуляции и прекратить фабрикацию лжи, связанной с Синьцзяном, и прекратить вмешиваться во внутренние дела Китая, пользуясь проблемами, связанными с Синьцзяном.

Reuters: Казначейство США ввело санкции в отношении главаря Макао Ван Куок Кои , заявив, что он является членом НПКСК и что триада 14К под его контролем совершает преступления в БРИ. программа. Каков твой ответ? Вы можете подтвердить, что он не является членом НПКСК?

Хуа Чунин: Вы только что сказали, что этот человек — главарь.Я видел соответствующие отчеты и, насколько я понимаю, он не является членом Китайской народной политической консультативной конференции (НПКСК) на национальном или местном уровне. Это еще одно доказательство того, что некоторые люди в США сфабриковывают ложь и бессовестно атакуют и очерняют Китай. Это просто подло.

China Daily : Вчера госсекретарь США Помпео заявил, что более 60 стран, в том числе 27 стран ЕС, и около 130 телекоммуникационных компаний отказались от китайской технологии 5G.Что по этому поводу комментирует Китай?

Хуа Чуниин: Он продолжает хвастаться, что все больше и больше стран присоединяются к так называемой «чистой сети» и «отказываются от китайской технологии 5G». Он может перечислить, что это за страны? Насколько мне известно, американская сторона лоббирует страны по всему миру с помощью кнута и пряника, чтобы они присоединились к так называемой «сети», и некоторые страны фактически были включены в эту «сеть» под давлением.

Факты доказывают, что китайские компании поддерживают очень хорошие показатели сетевой безопасности.Возьмем, к примеру, компанию Huawei. За последние 30 лет Huawei построила более 1500 сетей в более чем 170 странах и регионах, сотрудничая с 228 компаниями из списка Fortune Global 500 и обслуживая более трех миллиардов человек по всему миру. Не было таких инцидентов сетевой безопасности, как инцидент Сноудена и WikiLeaks, не было таких программ кибер-наблюдения, как «Prism Gate», «Formula Organization» и «Echelon System», и ни одна страна не смогла представить доказательства, подтверждающие, что Huawei продукты имеют задние двери.Huawei давно публично заявляла о своей готовности подписать соглашение о запрете на черный ход и создать центр оценки кибербезопасности в любой стране. Какая американская компания может взять на себя такое же обязательство? Они могут?

Как AFP сообщало в октябре, США и другие страны «Пяти глаз» публично потребовали установить бэкдоры в приложениях шифрования, таких как Signal и Telegram, чтобы обеспечить доступ правоохранительным органам. Пока США не дали объяснений.

Так называемая «чистая сеть», придуманная американской стороной, на самом деле является «грязной сетью», потому что ее реальная цель состоит в том, чтобы подавить неамериканские предприятия, которые получили преимущество над американскими, и подавить законные права на развитие других стран, чтобы защитить монополию, личные интересы и научную и техническую гегемонию Соединенных Штатов. Куда бы он ни пошел, хулигана не будут рады, и принуждение не принесет никакой пользы.Мы считаем, что после признания истины большинство стран займут объективную и беспристрастную позицию и вынесут независимые суждения.

Kyodo News: Вы только что говорили о проблемах, связанных с Гонконгом. Введены ли сегодня санкции со стороны США? Есть подробности о тех, кто находится под санкциями?

Хуа Чунин: Как я только что сказал, китайская сторона решает наложить ответные санкции на У.S. должностные лица исполнительной власти, представители Конгресса и НПО, которые действуют вопиюще и несут большую ответственность по вопросам, связанным с Гонконгом, и их ближайшие родственники. Что касается того, кто будет охвачен, я уверен, что те, кто подпадают под эту категорию, очень хорошо знают.

PTI: Отвечая на вопрос, связанный с комментариями министра иностранных дел Индии, вы говорили об общих усилиях. Одним из ключевых моментов интервью г-на Джайшанкара было то, что две страны разработали соглашения по нескольким важным направлениям, включая торговлю, путешествия и так далее, даже во время переговоров по вопросу о границах, и он сказал, что, вероятно, жизнь может продолжаться с такого рода ситуация на границе.Как вы думаете, о каких совместных усилиях теперь могут думать две страны? Раньше они выработали очень много договоренностей. И, очевидно, у вас новая ситуация. Не могли бы вы подробнее рассказать об общих усилиях, о которых сейчас могут думать две страны, чтобы решить эту пограничную проблему и многое другое?

Хуа Чуньин: Что касается пограничного вопроса, как я только что сказал, правильность и неправильность событий, которые произошли в приграничных районах между Китаем и Индией, очень ясны.Китай всегда строго соблюдал договоренности, подписанные с Индией. Мы привержены решению пограничной проблемы путем переговоров и консультаций и обеспечению мира и спокойствия в приграничных районах. В то же время, как и любая суверенная страна, Китай непоколебим по защите своего суверенитета и территориальной целостности. Именно индийской стороне необходимо серьезно задуматься о том, почему она столкнулась с нынешней ситуацией.

В настоящее время китайско-индийские отношения действительно сталкиваются с трудностями и проблемами, но политика Китая в отношении Индии не изменилась.Мы всегда считаем, что поддержание хороших отношений между двумя соседними странами и странами с развивающейся экономикой, каждая с населением более 1 миллиарда человек, отвечает фундаментальным интересам двух стран и двух народов. Китай, как всегда, будет привержен поддержанию и развитию отношений с Индией и поддержанию мира и стабильности в приграничных районах. Что касается вопросов, оставшихся от истории, таких как проблема границы, Китай всегда выступал за поиск справедливого и разумного решения, приемлемого для обеих сторон, путем мирных и дружественных консультаций, и в то же время ставя пограничный вопрос в надлежащее положение. в двусторонних отношениях.Мы надеемся, что индийская сторона будет работать с китайской стороной, добросовестно реализовывать важный консенсус, достигнутый лидерами двух стран, должным образом улаживать разногласия, укреплять политическое взаимное доверие, укреплять практическое сотрудничество и стремиться вернуть китайско-индийские отношения в нормальное русло. трек здорового и стабильного развития.

Hubei TV : Посол Китая в Египте и представитель в Лиге арабских государств Ляо Лицян недавно передал в штаб-квартиру Секретариата Лиги арабских государств вторую партию противоэпидемических средств, подаренных Министерством иностранных дел Китая.Может ли представитель предоставить дополнительную информацию?

Хуа Чуньин: с момента вспышки COVID-19 Китай и арабские государства разделяют горе и горе и помогают друг другу, являясь примером успешного двустороннего сотрудничества в борьбе с пандемией и ярким изображением Китая и арабских государств, строящих сообщество. общего будущего. Генеральный секретарь Лиги арабских государств Гейт написал государственному советнику и министру иностранных дел Ван И, чтобы выразить поддержку, когда Китай находился в глубокой борьбе с пандемией, а арабские страны пожертвовали Китаю более 10 миллионов масок и других срочно необходимых предметов медицинского назначения. .Китай также сочувствует арабским государствам, пострадавшим от пандемии. Президент Си Цзиньпин направил письма, в которых выразил поддержку ряду арабских лидеров. С тех пор Китай предоставил арабским странам более 1 миллиона наборов для тестирования и более 18 миллионов масок, а также отправил группы медицинских экспертов в восемь арабских государств. С двух сторон было проведено более 40 видеоконференций для медицинских экспертов. Сотрудничество в области вакцинации между Китаем и Объединенными Арабскими Эмиратами, Египтом, Марокко и другими также идет хорошо.

Вторая партия материалов, предоставленная китайской стороной, включает 130 000 масок N95, которые эффективно поддержат ответ Секретариата Лиги арабских государств на еще одну вспышку заболевания зимой.До этого Китай предоставил Секретариату Лиги арабских государств 200 000 масок общего назначения и 9 000 масок N95. Это наши конкретные шаги по реализации совместного заявления Китая и арабских государств о солидарности против COVID-19.

Заки, главный помощник генерального секретаря Лиги арабских государств, сказал, что передача второй партии противоэпидемических материалов Министерством иностранных дел Китая является еще одним свидетельством давней дружбы между арабскими странами и Китаем, а однажды еще раз отражает то значение, которое Китай придает братской дружбе между двумя сторонами.Лига арабских государств надеется на скорейшее поражение COVID-19 совместными усилиями арабских государств и Китая, а также солидарностью и сотрудничеством всех стран мира. Лига арабских государств и Китай будут продолжать поддерживать друг друга и совместно содействовать углубленному развитию дружественных отношений между двумя сторонами. Пройдя испытание эпидемией, взаимное доверие и дружба между Китаем и Лигой арабских государств будут еще более углублены.

Shenzhen TV: Госсекретарь США Помпео снова обвинил КПК в распространении нового коронавируса.U S Президент Дональд Трамп вчера снова упомянул « Chin a virus», когда он направил твит на рекорд COVID-19 смертей в Германии. Как это комментирует Китай?

Хуа Чунин: COVID-19 — общий враг человечества. ВОЗ и международное сообщество категорически против привязки вируса к конкретным странам и регионам и против стигматизации.Я считаю, что все заметили, что некоторые недавние международные исследования показывают, что новый коронавирус распространился за границу до вспышки в Китае, и график неоднократно сдвигался вперед. Это еще раз подтверждает, что прослеживаемость вируса — сложная научная проблема, и задача ученых — проводить международные научные исследования и сотрудничать в глобальном масштабе.

В настоящее время общее количество случаев заболевания в Соединенных Штатах превысило 15 миллионов, увеличившись более чем на миллион за неделю, что означает, что один из каждых 22 американцев подтвержден.Смертность в Соединенных Штатах приблизилась к 300 000 человек. Вчера было добавлено более 3000 новых дел. На Соединенные Штаты приходится 4,2 процента населения мира, но число подтвержденных случаев составляет 22,2 процента от мирового, что более чем в пять раз превышает количество случаев на миллион человек в мире. Отмечу, что в сообщениях в Соединенных Штатах говорится, что пандемия переросла в гуманитарную катастрофу в Соединенных Штатах. Чтобы скрыть свою некомпетентность в борьбе с пандемией, некоторые политики США изо всех сил пытались наклеить ярлык на вирус и политизировать пандемию, участвовать в политических манипуляциях с происхождением вируса, распространять политические вирусы и ложь и пытаться избавиться от вируса. обвинять и уклоняться от вины.Как видите, Соединенные Штаты сейчас являются крупнейшим источником вируса. Получается, что соответствующие действия со стороны США не являются ни научными, ни моральными, вредными для всех. Мы призываем соответствующих политиков США уважать факты, уважать науку, прекратить стигматизацию и политически манипулировать ситуацией пандемии, сосредоточить свои умы и энергию на борьбе с вирусом в своей стране и сделать все возможное, чтобы защитить безопасность и здоровье американцев. люди. Китай готов предоставить американскому народу помощь и поддержку в борьбе с эпидемией.

Reuters: S&P Dow Jones Indices объявила сегодня, что группа китайских компаний удалены из их акций и Securit ies index. Что по этому поводу комментирует Китай?

Хуа Чунин: На ​​днях я ответил на аналогичные вопросы. Очевидно, это результат соответствующего распоряжения U.Правительство С. — также еще один пример использования американской стороной государственной власти и злоупотребления именем национальной безопасности для подавления китайских предприятий. Мы категорически против соответствующей практики правительства США. Время покажет, что интересы американской стороны в конечном итоге пострадают из-за их окружения и сдерживания китайских предприятий под разными предлогами и без прибыли.

Reuters: посольство Китая в США заявило, что его Twitter был взломан, и отрицало, что декабря 9, оно ретвитнило сообщение президента США Дональда Трампа в демократ s из фальсификация выборы.Какие еще объяснения есть у китайской стороны?

Хуа Чунин: Посольство Китая в США сделало заявление, в котором говорится, что посольство не пересылало никаких твитов 9-го числа.

Устойчивость китайско-российского сотрудничества в области высоких технологий

Примечание редактора. Это четвертая статья из серии статей о российско-китайском сотрудничестве в области обороны, организованной Центром новой американской безопасности.Обязательно прочитайте первую, вторую и третью статьи этой серии.

В этом месяце российские спецслужбы объявили об аресте президента Санкт-Петербургской Арктической академии социальных наук, который обвинялся в передаче секретной информации об обнаружении подводных лодок китайской разведке. В то время как Россия и Китай подписывают совместные соглашения о развитии научно-исследовательских центров и инициатив в области высоких технологий, на первый взгляд перспективы более сложны. По мере того как Вашингтон переориентирует свою стратегию и позицию в отношении конкуренции между великими державами, партнерство в сфере высоких технологий между Москвой и Пекином могло бы стать мультипликатором сил для обеих стран, если эти усилия оправдают их обещания.

Эти тенденции отражают результат взаимных интересов и согласования технологических императивов, которые способствовали расширению усилий в сфере высоких технологий между двумя странами. По-прежнему есть причины для скептицизма в отношении фактических результатов и долгосрочной траектории этого развивающегося партнерства, так же как есть причины для беспокойства по поводу того, что элементы этих усилий могут быть успешными. Текущие изменения в глобальном инновационном ландшафте и геополитической среде создали важную стратегическую возможность для Китая и России противодействовать и подрывать американскую гегемонию, в том числе в области норм и глобального управления.Поскольку Китай и Россия продолжают развивать такое сотрудничество в области исследований, Соединенным Штатам следует продолжать оценивать перспективы и потенциальные последствия.

Драйверы технологического сотрудничества

Стратегическое партнерство между Китаем и Россией углубилось в ответ на совпадение интересов и проблем безопасности. Обозначение обеих стран в качестве великих конкурентов в стратегии США способствовало значительной степени сотрудничества, усиливая эти тенденции.Политика США вызвала экономическое давление, от санкций против России до торговой войны с Китаем, а также технологические препятствия, в том числе экспортный контроль, которые создают ограничения и дополнительную мотивацию для расширения сотрудничества. С точки зрения правительства Китая, укрепление этого «стратегического партнерства» предназначено «во имя глобальной стабильности и доверия».

Американские наблюдатели часто относились к этому развивающемуся партнерству со скептицизмом в отношении его потенциальной жизнеспособности.Китайско-российские отношения были сложными и часто вызывающими споры на протяжении всей их истории, изобилующими недоверием и некоторой степенью негодования, особенно после их раскола в холодной войне. Тем не менее, после примирения между Москвой и Пекином после 1991 года конкуренция и конфронтация с Соединенными Штатами часто брали верх, особенно в последние годы. По словам президента России Владимира Путина, «на самом деле важны взаимные интересы, а не деньги» для китайско-российского сотрудничества в области искусственного интеллекта.

Безусловно, обоюдные интересы имеют значение, но не менее важны деньги.Рынок и ресурсы Китая опережают Россию, в то время как Россия обладает определенными техническими знаниями, которых Китаю все еще не хватает. Таким образом, их соответствующие сравнительные преимущества дополняют друг друга. «Мы можем использовать свои лучшие качества, расширяя наш технологический потенциал и конкурентоспособность», — сказал официальный представитель МИД Китая Гэн Шуан, в то время как Путин подчеркнул преимущества России в «математике и всем, что с ней связано».

Повестка дня сотрудничества

2020 уже должен был стать началом нового этапа инновационного сотрудничества, о чем свидетельствуют многочисленные двусторонние усилия.Китайские и российские лидеры признают, что новые технологии имеют решающее значение для экономического развития обеих стран с целью достижения конкурентного преимущества по сравнению с Соединенными Штатами. В этот момент глобальных экономических потрясений, вызванных пандемией, цифровая экономика считается жизненно важной для стимулирования будущего роста. Китай и Россия обсуждают ключевые проекты и разрабатывают дорожную карту «Года российско-китайского научно-технического и инновационного сотрудничества», который намечен на 2020 и 2021 годы.В конце декабря 2019 года Путин подписал указ об этом «году инновационного сотрудничества», в который изначально планировалось включить 800 мероприятий.

Это новое начинание будет основано на ряде предыдущих инициатив, которые включали технопарки, совместные предприятия и исследовательские партнерства. Например, официальный представитель министерства иностранных дел Китая Гэн Шуан упомянул в декабре 2019 года, что планы будущего сотрудничества будут включать информационные и коммуникационные технологии, а также искусственный интеллект и «Интернет вещей».Чтобы подчеркнуть это сотрудничество, в июне 2020 года посол Китая в России Чжан Ханьхуэй отметил, что в рамках этой инициативы обе страны будут укреплять научно-техническое сотрудничество в области общественного здравоохранения и биобезопасности, уделяя особое внимание развитию больших данных, искусственного интеллекта и облачных вычислений. Хотя новая пандемия коронавируса нарушила задуманную амбициозную повестку дня, эти мероприятия были адаптированы и могут быть скорректированы.

Помимо этой повестки дня, еще предстоит увидеть степень зрелости этого партнерства.На сегодняшний день сотрудничество направляется в основном регулярными встречами и взаимодействием между Министерством науки и технологий Китая и Министерством науки и высшего образования России, целью которых является определение приоритетов и содействие увязке проектов. Сотрудничество между Китайской и Российской академиями наук, в том числе в области биотехнологий и нейробиологии, является важным элементом этого партнерства. В этом году инновационного сотрудничества их совместная деятельность включает двусторонние академические семинары, на которых будут рассмотрены такие темы, как космическая оптика и текущие научные и технологические обмены.Китай также участвует в проекте сверхпроводящего синхротрона с тяжелыми ионами в России, который имеет отношение к достижениям в фундаментальной науке и потенциальным медицинским приложениям.

китайских компаний также расширили свою деятельность в России, особенно китайский технологический гигант Huawei. Например, в марте 2020 года Huawei открыла исследовательскую лабораторию, специализирующуюся на искусственном интеллекте, в Московском физико-техническом институте, где молодые российские ученые смогут пройти оплачиваемую стажировку.В начале 2020 года Huawei также объявила о своих планах открыть Академию информационных и коммуникационных технологий Huawei при Кабардино-Балкарском государственном университете. Фактически, эта компания является наиболее заметным и преданным иностранным инвестором в развивающуюся экосистему искусственного интеллекта в России. В июне 2020 года Huawei обязалась содействовать развитию этой экосистемы тремя путями: путем укрепления сотрудничества с российскими партнерами в разработке совместных инноваций в области искусственного интеллекта на базе инновационной лаборатории Huawei OpenLab в Москве, обучения российских разработчиков на базе глобального сообщества разработчиков Ascend и развития академических знаний. Курсы по технологиям искусственного интеллекта, одновременно расширяя круг российских вузов, в которых будет проходить это обучение.Это одна из многих попыток китайской компании воспользоваться желанием российских университетов разрабатывать программы и исследования мирового уровня.

Прогресс и результаты

Будущее китайско-российского научно-технического сотрудничества полно надежд, по крайней мере, так утверждают высокопоставленные официальные лица обеих стран, описывая партнерство. Уже есть примеры очевидных успехов, такие как совместная разработка реактора на быстрых нейтронах и совместная работа над широкофюзеляжной реактивной струей большой дальности.В то же время совместным исследованиям и соавторству между Китаем и Россией потребовалось время, чтобы созреть, в основном из-за практических препятствий, таких как языковые барьеры. В отличие от этого, наблюдается большая интеграция и более широкое сотрудничество между американской и китайской технологическими экосистемами, но это взаимодействие находится под угрозой нарушения из-за дебатов о безопасности, связанных с ролью Huawei в Соединенных Штатах.

Хотя Китай и Россия по-прежнему имеют доступ к другим вариантам и возможностям для сотрудничества в области исследований, их внимание, тем не менее, сместилось в сторону создания совместных платформ для объединения возможностей и облегчения передачи и совместного использования технологий.Например, в апреле 2020 года Российский фонд фундаментальных исследований и Национальный фонд естественных наук Китая инициировали совместный конкурс на лучшие проекты фундаментальных исследований в области математики, физики, химии и биологии, а также других дисциплин.

Некоторые аспекты китайско-российского технологического сотрудничества, вероятно, будут иметь приложения двойного назначения. Например, согласно одному лицензионному проекту, осуществляемому Министерством обороны России, управляемым ERA Techno City, «[инициатива] будет включать использование мониторинга текущих исследований и разработок в зарубежных странах с целью выявления передовых технических решений, которые могут быть применены. в разработке вооружения и специальной техники.В этом конкретном случае особый интерес Министерства обороны вызывают электронные компоненты китайского производства, которые могут быть использованы в военных целях и в сфере безопасности.

Для Китая и России авиация и аэрокосмическая промышленность являются многообещающими направлениями для совместных разработок. В ходе китайско-российского форума инженерных технологий, созванного в Сямэне в ноябре 2019 года, были подписаны соглашения по 15 проектам с общим объемом инвестиций почти 1,1 миллиарда долларов, в том числе в области авиации и космонавтики. На форуме обсуждались такие темы, как предотвращение образования космического мусора, исследование Луны, а также технологии и приложения беспилотных летательных аппаратов.

Препятствия и дисбалансы

Не все аспекты технологического сотрудничества между Китаем и Россией были положительными. Яркие сообщения о китайско-российском технологическом партнерстве в официальных заявлениях опровергаются вопросами кражи интеллектуальной собственности, мошенничества и коррупции. В октябре 2019 года заместитель начальника Генерального штаба Вооруженных сил России был обвинен в поставке китайского оборудования своим вооруженным силам, замене китайских этикеток на российские, чтобы утверждать, что оно было произведено в России, согласно продолжающемуся расследованию.В результате обвинения в мошенничестве были предъявлены начальнику отдела технического снабжения, которому было поручено совершенствовать систему управления ВС РФ. А инцидент со шпионажем в июне 2020 года, в котором участвовали представители китайской разведки и один из ведущих ученых России в области Арктики, потенциально может осложнить будущее сотрудничество в Арктике. Хотя последствия этих инцидентов трудно оценить, такие эпизоды могут осложнить и подорвать сотрудничество.

Определенная фундаментальная асимметрия между Китаем и Россией также может ограничить их партнерство в долгосрочной перспективе.В частности, китайские инвестиции в научно-технические разработки затмевают то, что Россия может направить на аналогичные усилия. С точки зрения России, такая динамика увеличивает важность сотрудничества с Китаем. Выступая в ноябре 2019 года, президент Российской академии наук Александр Сергеев указал, что сотрудничество должно быть организовано таким образом, чтобы обе стороны «были равноправными участниками исследований». Он охарактеризовал вклад России в партнерство как «научный интеллект и творчество, интересные идеи для постановки и интерпретации экспериментов.«В настоящее время российские ученые стремятся улучшить свои возможности по коммерциализации научных знаний, включая сохранение контроля над интеллектуальной собственностью, извлекая уроки из китайского подхода.

В то время как Советский Союз внес важный вклад в начальное развитие науки в Китае, сегодняшняя динамика меняется на противоположную, поскольку Китай становится важным участником будущего науки в России, которая теперь может предложить Китаю меньше. Несмотря на потенциальные преимущества российского «научного и методологического» руководства, этот поворот может подорвать равенство и баланс партнерства, что может вызвать вопросы гордости или даже некоторой степени негодования, поскольку Россия стремится усилить взаимодополняемость, не становясь слишком мелкими и мелкими. меньший партнер.Российские официальные лица все чаще бьют тревогу по поводу растущего разрыва в исследованиях и разработках в области ИИ, который возник между Россией и Китаем. Например, Герман Клименко, сопредседатель Торгово-промышленной палаты России, недавно отметил:

Раньше к нам приезжали китайцы, изучали, анализировали наши разработки в области ИИ. [В России] велись дискуссии о том, как оставаться на этой руководящей должности. Сейчас мы говорим о том, что мы либо в двадцатке, либо даже в числе 60 стран-лидеров [развивающихся ИИ] в этой области.Как это случилось с нашим огромным потенциалом?

Эту озабоченность вторят и другие официальные статистические данные: по состоянию на конец 2019 года Россия генерировала в 38 раз меньше научных патентов, чем Китай, и в 16 раз меньше, чем США. Сама Россия признает, что «низкая привлекательность российской науки как отрасли объясняется отсутствием в стране эффективной системы стимулирования научной и научно-технической деятельности». Между тем, помимо этого партнерства, Китай также уделяет приоритетное внимание расширению научного сотрудничества в соответствии со своей инициативой «Один пояс, один путь», особенно с европейскими странами, диверсифицируя варианты получения доступа к иностранным технологиям.

Москва не упускает из виду масштаб крупных инвестиций Китая в российскую высокотехнологичную промышленность. В июне 2020 года Huawei указала, что, несмотря на продолжающуюся глобальную пандемию, она по-прежнему готова предложить российскому информационно-коммуникационному рынку собственные уникальные технологические возможности, разработку совместных аппаратных и программных решений с российскими поставщиками, а также организацию совместных производство. Китайский гигант также продолжит инвестировать в местные российские исследования и разработки, развивать партнерскую экосистему и образовательные программы, тем самым заявляя о своем значительном и прочном вкладе в развитие российской индустрии высоких технологий.Несмотря на готовность России принять такие щедрые инвестиции, Москва на данный момент не может предложить совместимых инвестиционных усилий в Китае, что делает эти растущие отношения в сфере высоких технологий крайне однобокими в пользу Пекина. Если текущие тенденции сохранятся, Китай может оказаться в более благоприятном положении для продолжения своего стремления стать нацией в эпицентре глобальных инноваций, включая использование целого ряда научных и технологических партнерств по всему миру, особенно под эгидой One Belt, One Дорожная инициатива.

Выводы и последствия

В ближайшие годы китайско-российское научно-техническое сотрудничество, вероятно, будет и дальше углубляться и развиваться. Однако фактические результаты и эффективность этого партнерства еще предстоит увидеть, и они могут быть подорваны расхождениями в приоритетах и ​​перспективах. В конечном счете, это «всестороннее стратегическое сотрудничество и партнерство» не является настоящим союзом , , а скорее зависит от взаимных интересов и выгод, которые зависят от текущих обстоятельств и геополитики.Это различие «партнеры, а не союзники» будет постоянно влиять на будущие двусторонние отношения между Китаем и Россией, даже несмотря на то, что геополитическое выравнивание остается мощным стимулом для углубления их партнерства в обозримом будущем.

Тем не менее, для США и их союзников и партнеров более тесное российско-китайское партнерство может угрожать национальным интересам и безопасности. Попытки США изолировать и ограничить прогресс Китая и России в технологиях двойного назначения и военных технологий с помощью таких мер, как экспортный контроль и санкции, могут быть подорваны этим партнерством.Эта тенденция авторитарных инноваций включает параллели в использовании новых технологий, таких как искусственный интеллект, в целях принуждения и цензуры. Эти события также вызывают острую озабоченность по поводу воздействия сегодняшних технологических преобразований на будущие траектории демократического и авторитарного правления соответственно. Особое беспокойство в будущем вызывает то, что правительства в традиционно открытых демократических обществах начинают внедрять технологии и методы отслеживания и мониторинга населения в попытке сдержать пандемию COVID-19 — тактика, которая раньше была более уникальной для Китая.

В то же время Китай и Россия пытались поддерживать и изучать варианты продолжения научного сотрудничества с США. Российское правительство даже открыто заявляло о преимуществах двустороннего научного сотрудничества как потенциального посредника для улучшения американо-российских отношений и возможного противовеса растущей зависимости России от Китая. Как заявил в октябре 2019 года тогдашний премьер-министр Дмитрий Медведев,

Я бы солгал, если бы сказал, что [научное сотрудничество] разрушит санкции, сломает стену непонимания, и мы будем общаться легко и естественно [с американцами].Этого не будет. Но нет никаких сомнений в том, что наука может внести свой вклад в этот процесс.

Несмотря на разногласия между США и Китаем по торговым и техническим вопросам, Пекин продолжает заявлять и сигнализировать о своей открытости для научного сотрудничества. По крайней мере, на данный момент Соединенные Штаты остаются основным центром притяжения, даже в мире, в котором инновации носят глобальный и все более международный характер.

В будущем правительству США следует продолжать отслеживать эти тенденции и создавать более точные показатели для анализа китайско-российского партнерства в сфере высоких технологий.Например, следует провести переоценку усовершенствований в области разведки с открытым исходным кодом, включая пересмотр для вывода из эксплуатации предприятия с открытым исходным кодом в июне 2019 года. Соединенным Штатам следует продолжать адаптировать механизмы для улучшения защиты американских технологий и инноваций, в том числе путем внедрения и адаптация мер защиты, таких как экспортный контроль и передовая практика отбора исследовательских партнерств, для снижения рисков кражи интеллектуальной собственности или использования открытости в науке и технологиях.

Поскольку сегодняшняя стратегическая конкуренция носит системный характер, правительство США и американская высокотехнологичная экосистема должны обнародовать нормы и этические рамки, соответствующие либеральным ценностям и демократическому управлению, чтобы обеспечить руководство для разработки и использования новейших технологий. Соединенные Штаты вместе с союзниками, партнерами и заинтересованными демократиями во всем мире должны более скоординированно реагировать на продвижение Россией и Китаем альтернативных рамок управления технологиями на мировой арене, что также требует прогресса в соблюдении норм внутри страны.В конечном итоге китайско-российское сотрудничество в сфере высоких технологий может оказаться устойчивым, но остаются причины для скептицизма в отношении того, что обеим странам удастся реализовать свои обширные планы. В то же время правительству США следует изучить возможности ограниченного и тщательно выверенного научного сотрудничества как с Китаем, так и с Россией. Даже в разгар «холодной войны» Соединенные Штаты продолжали научные обмены и сотрудничество с Советским Союзом, осознавая потенциальное влияние такой «научной дипломатии».«Сегодня для американской дипломатии может быть выгодно ограниченное научное взаимодействие с Китаем и Россией по вопросам, представляющим взаимный интерес и озабоченность, таким как глобальное общественное здравоохранение.

Сэмюэл Бендетт — аналитик программы российских исследований Центра военно-морского анализа. Он также является старшим научным сотрудником программы «Технологии и национальная безопасность» Центра новой американской безопасности.

Эльза Каниа — старший научный сотрудник программы «Технологии и национальная безопасность» Центра новой американской безопасности.Она также является доктором философии. кандидат факультета государственного управления Гарвардского университета.

Изображение: Президент России

россиян освобождены после попадания в ловушку китайского реалити-шоу


Он больше не поет блюз.

Спустя три месяца после того, как он оказался в ловушке на шоу китайского бойз-бэнда, переводчик русского языка Владислав Иванов наконец был освобожден.

«Спасибо за поддержку, — сказал 27-летний Иванов в субботу в социальной сети Weibo.Он хвалил фанатов реалити-шоу «Produce Camp 2021» за то, что они проголосовали за его исключение из конкурса вокалистов.

«Я наконец ухожу», — сказал он.

Его долгожданное освобождение от 10-недельной гонки за статус поп-суперзвезды произошло после того, как он неоднократно умолял публику убрать его из игры.

«Стать участником бойз-бэнда — не моя мечта, так как я не умею петь и танцевать», — умолял Иванов во время своего досадного пребывания на шоу.

«Надеюсь, судьи меня не поддержат», — добавил он.«В то время как другие хотят получить пятерку, я хочу получить пятерку, поскольку это означает свободу».

Иванов три месяца умолял фанатов Produce Camp 2021 проголосовать за его исключение из конкурса вокалистов. Tencent Video

Но чем больше Иванов просил о помощи после премьеры шоу в середине февраля, тем больше зрителей проголосовало бы за его дальнейшее участие в конкурсе.

Незаконченный сериал, объявленный как «Produce Camp 2021» и «Chuang 2021», противопоставляет друг другу 90 мужчин-икон за желанное место в международном бойз-бэнде.

В каждой серии жаждущие славы конкурсанты исполняют песню перед живой студийной аудиторией. Затем толпа голосует за финалистов следующего раунда музыкального матча.

Последние 11 претендентов сформируют вдохновленный K-pop коллектив молодых гармоничных красоток. Подумайте о корейской певческой группе BTS.

Но Иванов, выступавший в шоу под сценическим псевдонимом Лелуш, одой своему любимому аниме-персонажу Лелушу Ламперужу, никогда не хотел прославиться.

Свободно владеющий китайским и английским языками, лингвист, родившийся в России, сначала записался переводчиком на шоу.

Но после серьезных наговоров со стороны продюсеров, которые, как сообщается, были загипнотизированы его внешностью, по общему признанию интроверт Иванов согласился присоединиться к поединку певчих птиц.

Это было опрометчивое решение, которое он сразу же опроверг.

Иванов изначально записался переводчиком на шоу, но в конце концов его убедили присоединиться к нему в качестве конкурента.Tencent Video

«Режиссер увидел, что я свободно говорю на мандаринском, и они подумали, что я симпатичный, поэтому они спросили, не хочу ли я попробовать и испытать новый образ жизни», — сказал Иванов во время интервью за кулисами.

«[Но] танцую и пою каждый день, я действительно истощен и теперь начинаю сожалеть о своем решении», — сказал он.

И он не мог просто уйти.

Иванов вместе со своими товарищами по конкурсу был изолирован в общежитии на искусственном острове недалеко от тропической китайской провинции Хайнань.

Их телефоны были конфискованы при начале производства. Их снимали круглосуточно, семь дней в неделю, и они были вынуждены круглосуточно настраивать свои певческие и танцевальные таланты.

И если кто-либо из участников попытается покинуть шоу до того, как зрители проголосуют за него, он будет вынужден заплатить большой штраф.

Итак, Иванов каждую неделю устраивал неуклюжие и тусклые выступления русских джемов в эфире, надеясь, что его уберут.

Однако его план провалился. Вместо этого фанаты, движимые злорадством, заполнили бюллетени электронными ставками, которые удерживали его в игре.

Затем он начал ныть.

«Не люби меня. Результатов не будет », — обратился к избирателям Иванов во время эпизода.

«Пожалуйста, не заставляйте меня выходить в финал — я устал», — сказал он.

Но зрители сочли его бескорыстный, антигеройский нрав очаровательным и призвали друг друга продолжить голосование до финала.

«Не дай ему уйти», — прокомментировал один зритель видео, на котором Иванов был подавлен на сцене.

«Сестры, голосуйте за него! Пусть 996! » Другой написал, используя китайский сленг для изнурительного рабочего графика с 9 утра до 9 вечера, шесть дней в неделю.

Поклонники даже прозвали Иванова «самым жалким наемным рабом» в социальных сетях.

После некоторых призывов российских блоггеров в Интернете Иванов был исключен из шоу и мог вернуться к своей нормальной жизни. Instagram

Но его удача изменилась 18 апреля, после того как он не смог набрать достаточно голосов, чтобы заработать место в бойз-бэнде, официально названном INTO1.

Его упорная борьба за свободу частично объясняется жалобами российских блоггеров, которые считали содержание Иванова в плену «грустным» и «абсурдным».

После освобождения Иванов опубликовал в социальных сетях фотографию своей улыбки. Подпись гласила: «Счастлив, как моллюск».

Современные языки и культуры: Университет Рочестера

Почему MLC

Заинтересованы в обучении на факультете современных языков и культур (MLC) Университета Рочестера? Ознакомьтесь со статьями ниже, чтобы узнать, чего достигли студенты MLC по своей специальности.


5 марта 2019 г.

Поздравления Кэрри Хусинквельд

Поздравления французской майоре Кэрри Хусинквельд, получившей награду за исследовательскую инициативу бакалавриата, а также премию Барт-Крэпси в области исследований за ее дипломную работу с отличием «Vivons, si» vers la vie on peut me ramener »: Загробная жизнь трагедии в« Федре »Расина и« Ипполит Гарнье »». Хейсинквельд представит свое исследование на конференции студентов MLC 22 марта.Она также была выбрана для выступления на Национальной конференции бакалавриата в Государственном университете Кеннесо в апреле.

Подробнее


12 ноября 2018 г.

Студенты из JPN 230: Поэзия и японская каллиграфия демонстрируют свои работы

Эти свитки включают три произведения искусства японской каллиграфии. На листе вверху свитка есть две печати, орханко, которые служат своего рода подписью. Каждое произведение японской каллиграфии имеет две печати: хакубун и шубун.Хакубун, или белая печать, представляет собой выгравированное изображение или китайский иероглиф. На этом штампе изображено имя художника. Шубун, или алая печать, имеет рельефный персонаж или изображение. При штамповке рельефный персонаж или изображение приобретает алый цвет штемпельной краски. Эта печать представляет собой псевдоним художника. Марки всегда используются в тандеме; в китайской каллиграфии они называются печатями «инь» и «янь». Каждая печать в этой коллекции была сделана учениками класса, которые вырезали изображения на мягких камнях.

Листы в середине и внизу свитка представляют собой произведения японской каллиграфии, выполненные студентами на японском языке 230.

Подробнее


7 ноября 2018 г.

Из России с любовью: выпускник MLC рассказывает о своей любви языков и работа за границей

Хотя он специализировался только на одном языке, выпускник MLC Роберт Пэрент (русский язык, 2017 г.) изучал в Рочестере пять языков: русский, испанский, португальский, немецкий и китайский. Сейчас он живет и работает в России.

Подробнее


15 августа 2018 г.

Поздравляем Хамаи Симпсона

Поздравляем Хамаи Симпсона (специализация немецкий, выпуск 2017 г.), который только что был принят в престижную программу магистра наук в области общественного здравоохранения в Медицинском университете Шарите в Берлин, чтобы получить степень магистра.

Хамаи имел двойную специализацию в области немецкого и общественного здравоохранения. Прошлый год она провела в Германии на программе Фулбрайта и была там ассистентом преподавателя английского языка.Она также получила премию Крейера за отличные языковые навыки немецкого языка и окончила высшее образование с отличием в 2017 году.

Подробнее


23 июня 2018 г.

Майор по русским исследованиям Габриель Корниш на памятниках России

Габриель Корниш (русские исследования, 2013 г.) (в настоящее время заканчивает докторскую диссертацию по музыковедению в Eastman School of Music, уделяя особое внимание советскому периоду), 23 июня 2018 года дал интервью телеканалу NBC Nightly News о том, как Россия справляется со своими противоречивыми памятниками прошлого.

Подробнее


11 мая 2018 г.

Местный полиглот готовится к поездке по всему миру

Уроженец Рочестера Шериш Блэкман всегда хорошо знал языки. «Я хотела изучать языки, которые были не очень близки к английскому», — вспоминает она. Двойная специальность по русским и восточноазиатским исследованиям отправляется в Китай в следующем году, но привозит с собой испанские книги.

Подробнее


2 мая 2018 г.

Поздравляем двух выпускников MLC

Алексис Уоллес , двойная специализация — российские и политические науки, будет участвовать в программе Фулбрайта в России в 2018/19 учебном году.Она также является членом Национального славянского общества чести «Добро Слово».

Cherish Blackman , специалист по изучению России и Восточной Азии, получает стипендию правительства Китая на годовое обучение в китайском университете. Помимо других наград, Cherish является членом Phi Beta Kappa и Dobro Slovo, Национального славянского общества чести. Этой весной она была награждена Премией Дина Рут А. Меррилл, Премией Сьюзен Б. Энтони Наследие, которая вручается тем, кто вырос в Рочестере и является решительным защитником региона.Наконец, Cherish стала полуфиналистом гранта Fulbright Research в Китае.

Подробнее


18 апреля 2017 г.

Четыре специалиста MLC выиграли гранты Фулбрайта

Два специалиста по французскому, два немецких и один второстепенный испанский входят в число двенадцати студентов Рочестерского университета и недавних выпускников, которые были предложены в 2017– 18 грантов в рамках престижной программы стипендий Фулбрайта для студентов США, позволяющей им продолжить учебу, проводить исследования и преподавать английский язык и U.С. Культура за рубежом. Кандидатский пул Рочестера состоял из 40 претендентов, 19 из которых стали полуфиналистами. По программе Фулбрайта в США ежегодно выделяется около 900 грантов на исследования и обучение, а также 1200 стипендий для преподавателей английского языка. Кандидаты назначаются оценочным комитетом Фулбрайта своего колледжа или университета, который также может одобрить кандидатов в выпускники.

Подробнее


18 ноября 2016 г.

Newscenter: Майор Испании Анджела Ремус ’16 вышла в финал стипендии Родоса

Анджела Ремус ’16, получившая диплом бакалавра искусств со специализацией в международных отношениях и испанском языке , проведет собеседование в эти выходные в Чикаго в финальном отборе на престижную стипендию Родса.Ремус, ученый эпохи Возрождения и мировой науки, получивший диплом с отличием, был избран в Phi Beta Kappa в качестве младшего специалиста. Она училась за границей в Испании и Малави, а в настоящее время работает иммиграционным работником Международного комитета спасения в Абилине, штат Техас. Ее карьерные интересы включают исследования и политику в отношении беженцев и лиц, ищущих убежища, и она надеется получить две степени магистра в Оксфорде: исследования беженцев и вынужденной миграции, а затем латиноамериканские исследования. Уроженец Дес-Плейнс, штат Иллинойс, надеется попасть в число 32 американских кандидатов, отобранных для получения международной премии для аспирантов.Стипендии Родса покрывают все расходы на два или три года обучения в Оксфордском университете в Англии.

Подробнее


20 августа 2015 г.

Алиша Алани ’15 выиграла премию «Лучший студент-докладчик»

В июне Алиша Алани (’15) получила награду «Лучший студент-докладчик» на Второй Международной конференции по улучшению положения женщин Учится в Университете Райерсона, Торонто. Под названием «Изучение коллегиального восприятия феминизма через теорию гендерной схемы Бема» и основано на исследовании, проведенном Сьюзен Б.Anthony Center, соавтором статьи является Анджела Кларк-Тейлор, MS; Адриана Рогачефски, LMFT; и Кэтрин Черулли, JD, PhD.

Подробнее


Голливудские стереотипы: почему русские — плохие парни?

Голливудские изображения злодеев могут иметь очень конкретные и ощутимые последствия. Как и в случае с Россией, они могут рассердить политиков — они также могут дать им образцы для подражания. В своем блоге Нина Хрущева, которая явно не поклонница, заявляет, что на Владимира Путина оказал значительное влияние голливудский парад злых русских.«Он перешел к тому злодейскому образу, который был представлен Голливудом России или российскими лидерами. Он смотрел все эти фильмы. Он сказал: «Ну, ты все равно собираешься изобразить меня злодеем, так что я мог бы пойти и начать откусывать другие части из других стран».

Был ли Путин вдохновлен голливудскими плохими парнями, Реальность такова, что серьезно говорят об ограничении присутствия голливудских фильмов на российских экранах. Хрущева считает, что американская киноиндустрия действительно может столкнуться с наложением санкций.«Вполне возможно, что российский рынок будет несколько закрыт для Голливуда», — говорит она.

Учитывая, что Россия представляет собой седьмой по величине кинорынок в мире, почему студии рискуют противодействовать одному из своих наиболее значимых клиентов? Одна из возможностей состоит в том, что жалобы России на голливудские фильмы могут оказать положительное влияние на связи с общественностью в пользу киностудий. «Они будут рады проявлению интереса и внимания, — говорит Джеймс Чепмен. Кроме того, Клаус Доддс, профессор геополитики в Royal Holloway, Лондонский университет, говорит: «Я думаю, что Голливуд гораздо больше озабочен китайским рынком.«Действительно, в Голливуде есть почти одержимость Китаем, но теперь, когда недовольство россиян может снизить кассовые сборы, возможно, потребуется некоторая переоценка.

Охота на новых злодеев

Поскольку осталось так мало национальностей, что Голливуд может безопасно демонизировать, ему явно необходимо найти новых злодеев.

Исламское государство может быть источником злодейских персонажей, но это чревато трудностями, потому что оно состоит из множества разных национальностей, пришедших с Ближнего Востока, Северной Америки, Великобритании и других стран.Доддс говорит: «Я думаю, что с ISIS у вас действительно есть то, что можно назвать репрезентативным вызовом. Что за человек или люди будут заменять ИГИЛ, учитывая, что это такое многонациональное дело с точки зрения тех, кто [считается] среди его членов? »

Учитывая сложность сегодняшней геополитики, вполне возможно, что злодеи перестанут определяться в первую очередь по их национальности. Аптон говорит: «Одна из тенденций, которые вы, вероятно, увидите в ближайшем будущем, — это плохие парни, которые будут загрязнять окружающую среду или отрицать климат.Фактически, враги окружающей среды уже были злодеями в самом кассовом фильме всех времен — «Аватар» 2009 года.

Проблема в том, что ни у одного из злодеев в сегодняшних фильмах нет такого веса, как у прошлых лет. Во время холодной войны, особенно в драматические времена, такие как кубинский ракетный кризис, российский злодей на экране был гораздо более опасным, потому что кинозрители знали, что американские и советские центры управления запуском ядерных ракет были готовы к войне. К счастью, такая непосредственная ядерная угроза уменьшилась, но в результате она защитила наших злодеев.Нам просто придется мириться с врагами окружающей среды и общей угрозой террора, пока Голливуд во вспышке вдохновения не изобретет заново суперзлодея из фильма. Или не дай бог, реальная геополитика дает нам врага с такой неминуемой уничтожающей мощью, что персонаж, представляющий эту страну, внезапно приобретает зловещий актуальный резонанс.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *