1 | 2 丨 gǔn вертикальная | 3 | 4 丿 piě |
5 乙 乚 yǐ второй (цикличный знак) | 6 亅 jué вертикальная с крюком | 7 | 8 亠 tóu горизонтальная с точкой |
9 人 亻 rén человек | 10 儿 ér идущий человек | 11 | 12 八 bā восемь; делить |
13 冂 jiōng границы | 14 | 15 | 16 几 jī столик; несколько |
17 | 18 | 19 | 20 勹 bāo обёртывать |
21 匕 bǐ черпак; кинжал | 22 匚 fāng ящик; короб | 23 | 24 |
25 | 26 卩 ⺋ jié печать; власть | 27 厂 hǎn обрыв; круча | 28 厶 sī частный; личный |
29 又 yòu правая рука; опять | 30 | 31 囗 wéi окружать; ограда | 32 |
33 | 34 夂 zhǐ шагать вперед; продвигаться | 35 夊 suī медленно идти; волочить ноги | 36 |
37 | 38 | 39 子 zǐ ребёнок; сын | 40 宀 mián крыша с точкой; крыша |
41 | 42 小 ⺌⺍ xiǎo маленький | 43 尢 尣 wāng хромой | 44 |
45 | 46 | 47 巛 川巜 chuān поток; река | 48 |
49 | 50 巾 jīn полотенце; салфетка | 51 干 gān щит; вмешиваться | 52 幺 yāo незрелый; младший |
53 | 54 廴 yǐn двигаться вперед; тащить | 55 廾 gǒng соединить руки | 56 弋 yì стрелять из лука |
57 | 58 彐 彑 jì голова свиньи | 59 彡 shān перья; длинная шерсть | 60 彳 chì шаг (левой ногой) |
61 心 忄⺗ xīn сердце | 62 戈 gē копье; клевец | 63 | 64 手 扌龵 shǒu рука |
65 | 66 攴 攵 pū бить; ударять | 67 文 wén текст; письмена | 斗 dǒu ковш; хлебная мерка |
69 | 70 方 fāng квадрат; сторона | 71 | 72 |
73 曰 yuē говорить | 74 | 75 | 76 欠 qiàn недоставать |
77 止 zhǐ стопа; останавливаться | 78 歹 歺 dǎi злой; плохой | 79 殳 shū бамбуковая пика | 80 毋 wú нет; нельзя |
81 比 bǐ сравнивать | 82 毛 máo шерсть; волосы | 83 氏 shì род; клан | 84 气 qì воздух; газ |
85 水 氵氺 shuǐ вода | 86 | 87 | 88 |
89 爻 yáo воздействие; влияние | 90 爿 丬 qiáng доска; кровать | 91 片 piàn карточка; щепка | 92 |
93 牛 牜⺧ niú корова; бык | 94 犬 犭 quǎn собака | 95 玄 xuán темный; тайный | 96 |
97 瓜 guā дыня; тыква | 99 | 100 生 shēng рождаться; сырой | |
101 用 甩 yòng применять; использовать | 102 | 103 疋 ⺪ pǐ нога; колено | 104 疒 chuáng болезнь |
105 癶 bō ноги врозь | 106 | 107 皮 pí кожа; шкура | 108 皿 mǐn блюдо; посуда |
109 | 110 | 111 | 112 |
113 示 礻 shì алтарь; демонстрировать | 114 禸 róu след зверя | 115 禾 hé хлеб на корню | 116 |
117 | 118 竹 ⺮ zhú бамбук | 119 | 120 纟 糹 糸 mì нить; шелк |
121 缶 fǒu глиняная посуда; керамика | 122 网 罒罓⺳ wǎng сеть | 123 羊 ⺶⺷ yáng баран | 124 羽 yǔ перья; крылья |
125 老 耂 lǎo старый | 126 | 127 耒 lěi плуг; соха | 128 |
129 聿 ⺻肀 yù кисть для письма | 130 | 131 臣 chén подданный | 132 |
133 至 zhì достигать; прибывать | 134 | 135 | 136 舛 chuǎn ошибка; неудача |
137 舟 zhōu лодка; корабль | 138 艮 gēn твердый; крепкий | 139 | 140 |
141 | 142 虫 chóng насекомое; ядовитая змея | 143 | 144 行 xíng идти; ряд |
145 | 146 襾 西覀 yà накрывать; крышка | 147 见 見 jiàn видеть; смотреть | 148 角 jiǎo рог; угол |
149 讠 訁 言 yán речь | 150 | 151 | 152 |
153 豸 zhì единорог | 154 贝 貝 bèi раковина; сокровище | 155 | 156 走 赱 zǒu ходить; уходить |
157 | 158 身 shēn тело (человека) | 159 车 車 chē телега; повозка | 160 |
161 辰 chén время (циклический знак) | 162 辵 辶⻌⻍ chuò | 163 | 164 酉 yǒu сосуд для вина |
165 釆 biàn различать; сортировать | 166 里 lǐ верста; деревня | 167 钅 釒 金 jīn золото; металл | 168 长 镸 長 cháng длинный; старший |
169 门 門 mén ворота | 170 | 171 隶 lì достигать; поймать | 172 隹 zhuī короткохвостая птица |
173 | 174 青 靑 qīng синий; зелёный | 175 非 fēi не быть; отрицать | 176 |
177 革 gé сырая кожа | 178 韦 韋 wéi выделанная кожа | 179 韭 jiǔ дикий чеснок | 180 |
181 页 頁 yè страница | 182 | 183 飞 飛 fēi летать | 184 饣 飠 食 shí еда; пища |
185 首 shǒu голова; глава | 186 | 187 | 188 |
189 高 髙 gāo высокий | 190 | 191 斗 鬥 dòu борьба | 192 鬯 chàng жертвенное вино |
193 鬲 lì кувшин; трипод | 194 | 195 | 196 |
197 卤 鹵 lǔ соляная мель; солончак | 198 | 199 麦 麥 mài пшеница | 200 |
201 | 202 | 203 | 204 |
205 黾 黽 mǐn лягушка; жаба | 206 鼎 dǐng бронзовый треножник | 207 | 208 |
209 | 210 齐 齊 qí ровный; одинаковый | 211 | 212 龙 龍 lóng дракон |
213 龟 龜 guī черепаха | 214 |
Один 一 Ключевой иероглиф №1 |
Палка 丨 Ключевой иероглиф №2 |
Точка 丶 Ключевой иероглиф №3 |
Наоборот 丿 Ключевой иероглиф №4 |
Побег 乙 Ключевой иероглиф №5 |
Крючок 亅 Ключевой иероглиф №6 |
Два 二 Ключевой иероглиф №7 |
Верхушка 亠 Ключевой иероглиф №8 |
Человек 人 Ключевой иероглиф №9 |
Шагающий человек 儿 Ключевой иероглиф №10 |
Вход 入 Ключевой иероглиф №11 |
Восемь 八 Ключевой иероглиф №12 |
Пустынные земли 冂 Ключевой иероглиф №13 |
Крышка 冖 Ключевой иероглиф №14 |
Лед 冫 Ключевой иероглиф №15 |
Чайный столик 几 Ключевой иероглиф №16 |
Открытый рот 凵 Ключевой иероглиф №17 |
Нож 刀 Ключевой иероглиф №18 |
Сила 力 Ключевой иероглиф №19 |
Обхват 勹 Ключевой иероглиф №20 |
Сидящий человек 匕 Ключевой иероглиф №21 |
Коробка 匚 Ключевой иероглиф №22 |
Прятать 匸 Ключевой иероглиф №23 |
Десять 十 Ключевой иероглиф №24 |
Гадать 卜 Ключевой иероглиф №25 |
Колено 卩 Ключевой иероглиф №26 |
Обрыв 厂 Ключевой иероглиф №27 |
Личный 厶 Ключевой иероглиф №28 |
Ладонь 又 Ключевой иероглиф №29 |
Рот 口 Ключевой иероглиф №30 |
Ограда 囗 Ключевой иероглиф №31 |
Земля 土 Ключевой иероглиф №32 |
Воин 士 Ключевой иероглиф №33 |
Начинать 夂 Ключевой иероглиф №34 |
Волочить ноги 夊 Ключевой иероглиф №35 |
Вечер 夕 Ключевой иероглиф №36 |
Большой 大 Ключевой иероглиф №37 |
Женщина 女 Ключевой иероглиф №38 |
Ребенок 子 Ключевой иероглиф №39 |
Крыша 宀 Ключевой иероглиф №40 |
Вершок 寸 Ключевой иероглиф №41 |
Маленький 小 Ключевой иероглиф №42 |
Ошибка 尢 Ключевой иероглиф №43 |
Труп 尸 Ключевой иероглиф №44 |
Росток 屮 Ключевой иероглиф №45 |
Гора 山 Ключевой иероглиф №46 |
Река 川 Ключевой иероглиф №47 |
Работа 工 Ключевой иероглиф №48 |
Сам 己 Ключевой иероглиф №49 |
Платок 巾 Ключевой иероглиф №50 |
Щит 干 Ключевой иероглиф №51 |
Крошечный 幺 Ключевой иероглиф №52 |
Навес 广 Ключевой иероглиф №53 |
Продвигаться 廴 Ключевой иероглиф №54 |
Приветствие 廾 Ключевой иероглиф №55 |
Охотиться 弋 Ключевой иероглиф №56 |
Лук 弓 Ключевой иероглиф №57 |
Свиная голова 彐 Ключевой иероглиф №58 |
Пух 彡 Ключевой иероглиф №59 |
Шаг 彳 Ключевой иероглиф №60 |
Сердце 心 Ключевой иероглиф №61 |
Алебарда 戈 Ключевой иероглиф №62 |
Двор 户 Ключевой иероглиф №63 |
Рука 手 Ключевой иероглиф №64 |
Подпорка 支 Ключевой иероглиф №65 |
Ударять 攴 Ключевой иероглиф №66 |
Знак 文 Ключевой иероглиф №67 |
Мерка 斗 Ключевой иероглиф №68 |
Топор 斤 Ключевой иероглиф №69 |
Сторона 方 Ключевой иероглиф №70 |
Небытие 无 Ключевой иероглиф №71 |
Солнце 日 Ключевой иероглиф №72 |
Говорить 曰 Ключевой иероглиф №73 |
Луна 月 Ключевой иероглиф №74 |
Дерево 木 Ключевой иероглиф №75 |
Зевать 欠 Ключевой иероглиф №76 |
Стоять 止 Ключевой иероглиф №77 |
Останки 歹 Ключевой иероглиф №78 |
Пика 殳 Ключевой иероглиф №79 |
Мать 母 Ключевой иероглиф №80 |
Сравнивать 比 Ключевой иероглиф №81 |
Шерсть 毛 Ключевой иероглиф №82 |
Нести 氏 Ключевой иероглиф №83 |
Пар 气 Ключевой иероглиф №84 |
Вода 水 Ключевой иероглиф №85 |
Огонь 火 Ключевой иероглиф №86 |
Когти 爪 Ключевой иероглиф №87 |
Отец 父 Ключевой иероглиф №88 |
Черта 爻 Ключевой иероглиф №89 |
Доска 丬 / 爿 Ключевой иероглиф №90 |
Щепка 片 Ключевой иероглиф №91 |
Зуб 牙 Ключевой иероглиф №92 |
Корова 牛 Ключевой иероглиф №93 |
Собака 犬 Ключевой иероглиф №94 |
Темный 玄 Ключевой иероглиф №95 |
Царь 玉 Ключевой иероглиф №96 |
Дыня 瓜 Ключевой иероглиф №97 |
Черепица 瓦 Ключевой иероглиф №98 |
Сладкий 甘 Ключевой иероглиф №99 |
Жизнь 生 Ключевой иероглиф №100 |
Использовать 用 Ключевой иероглиф №101 |
Поле 田 Ключевой иероглиф №102 |
Нога 疋 Ключевой иероглиф №103 |
Болезнь 疒 Ключевой иероглиф №104 |
Топтать 癶 Ключевой иероглиф №105 |
Белый 白 Ключевой иероглиф №106 |
Сырая кожа 皮 Ключевой иероглиф №107 |
Сосуд 皿 Ключевой иероглиф №108 |
Глаз 目 Ключевой иероглиф №109 |
Копье 矛 Ключевой иероглиф №110 |
Стрела 矢 Ключевой иероглиф №111 |
Камень 石 Ключевой иероглиф №112 |
Алтарь 示 Ключевой иероглиф №113 |
След 禸 Ключевой иероглиф №114 |
Злак 禾 Ключевой иероглиф №115 |
Пещера 穴 Ключевой иероглиф №116 |
Стоять 立 Ключевой иероглиф №117 |
Бамбук 竹 Ключевой иероглиф №118 |
Рис 米 Ключевой иероглиф №119 |
Нить 糸 Ключевой иероглиф №120 |
Амфора 缶 Ключевой иероглиф №121 |
Сеть 网 Ключевой иероглиф №122 |
Баран 羊 Ключевой иероглиф №123 |
Перья 羽 Ключевой иероглиф №124 |
Старик 老 Ключевой иероглиф №125 |
Усы 而 Ключевой иероглиф №126 |
Плуг 耒 Ключевой иероглиф №127 |
Ухо 耳 Ключевой иероглиф №128 |
Орудие письма 肀 / 聿 Ключевой иероглиф №129 |
Мясо 肉 Ключевой иероглиф №130 |
Слуга 臣 Ключевой иероглиф №131 |
Сам 自 Ключевой иероглиф №132 |
Достигать 至 Ключевой иероглиф №133 |
Ступка 臼 Ключевой иероглиф №134 |
Язык 舌 Ключевой иероглиф №135 |
Переступать 舛 Ключевой иероглиф №136 |
Лодка 舟 Ключевой иероглиф №137 |
Преграда 艮 Ключевой иероглиф №138 |
Цвет 色 Ключевой иероглиф №139 |
Трава 艸 / 草 Ключевой иероглиф №140 |
Тигр 虎 Ключевой иероглиф №141 |
Насекомое 虫 / 蟲 Ключевой иероглиф №142 |
Кровь 血 Ключевой иероглиф №143 |
Двигаться 行 Ключевой иероглиф №144 |
Одежда 衣 Ключевой иероглиф №145 |
Запад 西 Ключевой иероглиф №146 |
Покрывать 覀 Ключевой иероглиф №146 |
Видеть 见 / 見 Ключевой иероглиф №147 |
Рог 角 Ключевой иероглиф №148 |
Речь 言 Ключевой иероглиф №149 |
Долина 谷 Ключевой иероглиф №150 |
Бобы 豆 Ключевой иероглиф №151 |
Свинья 豕 Ключевой иероглиф №152 |
Змея 豸 Ключевой иероглиф №153 |
Ракушка 贝 / 貝 Ключевой иероглиф №154 |
Красный 赤 Ключевой иероглиф №155 |
Идти 走 Ключевой иероглиф №156 |
Нога 足 Ключевой иероглиф №157 |
Тело 身 Ключевой иероглиф №158 |
Повозка 车 / 車 Ключевой иероглиф №159 |
Терпкий 辛 Ключевой иероглиф №160 |
Звезда 辰 Ключевой иероглиф №161 |
Быстро идти 辶 / 辵 Ключевой иероглиф №162 |
Город 邑 Ключевой иероглиф №163 |
Вино 酉 Ключевой иероглиф №164 |
Различать 釆 Ключевой иероглиф №165 |
Верста 里 Ключевой иероглиф №166 |
Металл 金 Ключевой иероглиф №167 |
Длинный 长 / 長 Ключевой иероглиф №168 |
Ворота 门 / 門 Ключевой иероглиф №169 |
Бугор 阜 Ключевой иероглиф №170 |
Доходить 隶 / 隸 Ключевой иероглиф №171 |
Голубь 隹 Ключевой иероглиф №172 |
Дождь 雨 Ключевой иероглиф №173 |
Зеленый 青 Ключевой иероглиф №174 |
Ошибка 非 Ключевой иероглиф №175 |
Лицо 面 Ключевой иероглиф №176 |
Выделанная кожа 革 Ключевой иероглиф №177 |
Мягкая кожа 韋 Ключевой иероглиф №178 |
Лук 韭 Ключевой иероглиф №179 |
Звук 音 Ключевой иероглиф №180 |
Голова 页 / 頁 Ключевой иероглиф №181 |
Ветер 风 / 風 Ключевой иероглиф №182 |
Полет 飞 / 飛 Ключевой иероглиф №183 |
Еда 食 Ключевой иероглиф №184 |
Макушка 首 Ключевой иероглиф №185 |
Запах 香 Ключевой иероглиф №186 |
Конь 马 / 馬 Ключевой иероглиф №187 |
Кость 骨 Ключевой иероглиф №188 |
Высокий 高 Ключевой иероглиф №189 |
Космы 髟 Ключевой иероглиф №190 |
Борьба 鬥 Ключевой иероглиф №191 |
Вино 鬯 Ключевой иероглиф №192 |
Треножник 鬲 Ключевой иероглиф №193 |
Дьявол 鬼 Ключевой иероглиф №194 |
Рыба 鱼 / 魚 Ключевой иероглиф №195 |
Птица 鸟 / 鳥 Ключевой иероглиф №196 |
Соль 卤 / 鹵 Ключевой иероглиф №197 |
Олень 鹿 Ключевой иероглиф №198 |
Пшеница 麦 / 麥 Ключевой иероглиф №199 |
Конопля 麻 Ключевой иероглиф №200 |
Желтый 黄 Ключевой иероглиф №201 |
Просо 黍 Ключевой иероглиф №202 |
Черный 黑 Ключевой иероглиф №203 |
Вышивка 黹 Ключевой иероглиф №204 |
Лягушка 黾 / 黽 Ключевой иероглиф №205 |
Треножник 鼎 Ключевой иероглиф №206 |
Барабан 鼓 Ключевой иероглиф №207 |
Мышь 鼠 Ключевой иероглиф №208 |
Нос 鼻 Ключевой иероглиф №209 |
Ровный 齐 / 齊 Ключевой иероглиф №210 |
Зубы 齿 / 齒 Ключевой иероглиф №211 |
Дракон 龙 / 龍 Ключевой иероглиф №212 |
Черепаха 龟 / 龜 Ключевой иероглиф №213 |
Флейта 龠 Ключевой иероглиф №214 |
214 ключей китайских иероглифов
Ключи или radicals (радикалы, как их называют на английском) по-китайски называют 部首 bùshǒu, то есть голова раздела, имеется в виду главный иероглиф раздела словаря.
Всего в китайской письменности 214 ключей (в словаре Канси от XVIII в. использовалось это число), все они используются и сегодня (как в словарях с традиционными иероглифами, так и с упрощенными). В современном китайском языке в связи с упрощением иероглифов число используемых ключей тоже уменьшилось, поэтому в некоторых современных словарях можно увидеть и 201 ключ, и 190 ключей.
Одни из ключей встречаются чаще, другие очень редко. Строки с самыми часто встречаемыми (в словаре) ключами обозначены зеленым цветом, иероглифы с этими ключами вам будут встречаться чаще всего. Речь про эти ключи: 艹 трава (№140), 水 вода (№85), 木 дерево (№75), 扌рука (№64), 口 рот (№30), 心 сердце (№61), 虫 насекомое (№142), 竹 бамбук (№118), 言 речь (№149) и 纟 нить (№120).
Ключи на оранжевом фоне тоже будут вам довольно часто встречаться в иероглифах. В целом, когда уже и зеленые, и оранжевые хорошо усвоены, стоит запомнить и остальные.
У многих ключей есть тривиальные, используемые в речи, названия. Во многих из них отображено, где именно ключ находится в иероглифе, например, ключ «человек» в левой части иероглифа 亻- это 单人旁 (буквально одинокий человек сбоку, например, как в иероглифе 休), а вот ключ «человек» сверху — это 人字头 (букв. человек-иероглиф-голова, то есть «человек» на голове иероглифа, например, как в иероглифе 会). Если ключ расположен в нижней части иероглифа, то часто название принимает такой вид 皿字底 (то есть ключ 皿 «сосуд» снизу иероглифа, например, как в иероглифе 蓝).
Не путайте понятия ключ и компонент иероглифа, который по-китайски 偏旁 piānpáng. Компонент 偏旁 — просто составляющая иероглифа, то есть это не только ключ, но и другие составные части иероглифа, например, фонетик и др..
№ | Ключ | Варианты написания | Традиционный вариант | Пиньинь | Название по-русски | Кол-во черт | Тривиальное название |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 一 | yi1 | единица | 1 | 横 | ||
2 | 丨 | gun3 | вертикаль | 1 | 竖 | ||
3 | 丶 | zhu3 | точка | 1 | 点 | ||
4 | 丿 | 乀, 乁 | pie3 | откидная | 1 | 撇 | |
5 | 乙 | 乚, 乛 | yi3 | и, второй | 1 | ||
6 | 亅 | jue2 | крюк | 1 | |||
7 | 二 | er4 | два | 2 | |||
8 | 亠 | tou2 | крышка | 2 | 点横部 | ||
9 | 人 | 亻 | ren2 | человек | 2 | 亻,单人旁 人, 人字头 | |
10 | 儿 | er2 | ноги | 2 | |||
11 | 入 | ru4 | входить | 2 | |||
12 | 八 | 丷 | ba1 | восемь | 2 | 八字旁 | |
13 | 冂 | jiong3 | земли далеко за городом | 2 | 同字框 | ||
14 | 冖 | mi4 | покрывало | 2 | 秃宝盖 | ||
15 | 冫 | bing1 | лед | 2 | 两点水 | ||
16 | 几 | ji1 | столик | 2 | |||
17 | 凵 | qu3 | раскрытый рот | 2 | |||
18 | 刀 | 刂 | dao1 | нож | 2 | 刂, 立刀旁 | |
19 | 力 | li4 | сила | 2 | 力字旁 | ||
20 | 勹 | bao1 | завертывать | 2 | 包字头 | ||
21 | 匕 | bi3 | черпак | 2 | |||
22 | 匚 | fang1 | ящик | 2 | 三框 | ||
23 | 匸 | xi3 | прятать | 2 | |||
24 | 十 | shi2 | десять | 2 | 十字 | ||
25 | 卜 | bu3 | гадание | 2 | |||
26 | 卩 | jie2 | печать | 2 | 单耳刀 | ||
27 | 厂 | han4 | обрыв | 2 | 厂字旁 | ||
28 | 厶 | si1 | частный | 2 | 私字 | ||
29 | 又 | you4 | снова | 2 | 又字旁 | ||
30 | 口 | kou3 | рот | 3 | 口字旁 | ||
31 | 囗 | wei2 | территория с границами | 3 | 方框 | ||
32 | 土 | tu3 | земля | 3 | 提土旁 | ||
33 | 士 | shi4 | ученый муж | 3 | |||
34 | 夂 | zhi3 (сверху) | ходить | 3 | |||
35 | 夊 | sui1 (снизу) | медленно идти | 3 | |||
36 | 夕 | xi1 | вечер | 3 | 夕字旁 | ||
37 | 大 | da4 | большой | 3 | 大字头 | ||
38 | 女 | nü3 | женщина | 3 | 女字旁 | ||
39 | 子 | 孑 | zi3 | ребенок | 3 | 子字旁 | |
40 | 宀 | mian2 | крыша | 3 | 宝盖 | ||
41 | 寸 | cun4 | цунь, вершок | 3 | 寸字旁 | ||
42 | 小 | xiao3 | маленький | 3 | 小字头 | ||
43 | 尢 | 尣 | wang1 | хилый | 3 | ||
44 | 尸 | shi1 | труп | 3 | 尸字头 | ||
45 | 屮 | che4 | росток | 3 | |||
46 | 山 | shan1 | гора | 3 | 山字旁 | ||
47 | 川 | 巛, 巜 (gui4) | chuan1 | река | 3 | ||
48 | 工 | gong1 | работа | 3 | |||
49 | 己 | ji3 | сам | 3 | |||
50 | 巾 | jin1 | платок | 3 | 巾字旁 | ||
51 | 干 | gan1 | сухой | 3 | |||
52 | 幺 | yao1 | нитка | 3 | |||
53 | 广 | guan3 | широкий | 3 | 广字旁 | ||
54 | 廴 | yin3 | тянуть | 3 | 建字旁 | ||
55 | 廾 | gong3 | две руки | 3 | |||
56 | 弋 | yi4 | стрелять из лука | 3 | |||
57 | 弓 | gong1 | лук | 3 | 弓字旁 | ||
58 | 彐 | 彑 | ji4 | свиная голова | 3 | ||
59 | 彡 | shan1 | волосы | 3 | 三撇儿 | ||
60 | 彳 | chi4 | шаг | 3 | 双人旁 | ||
61 | 心 | 忄 | xin1 | сердце | 4 | 忄, 竖心旁 心, 心字旁 | |
62 | 戈 | ge1 | копье | 4 | |||
63 | 户 | hu4 | двор | 4 | 户字旁 | ||
64 | 手 | 扌 | shou3 | рука | 4 | 扌, 提手旁 手, 手字旁 | |
65 | 支 | zhi1 | ветка | 4 | |||
66 | 攴 | 攵 | pu1 | ударять палкой | 4 | 攵, 反文旁 | |
67 | 文 | wen2 | письмо | 4 | |||
68 | 斗 | dou3 | ковш | 4 | |||
69 | 斤 | jin1 | топор | 4 | 斤字头 | ||
70 | 方 | fang1 | квадрат | 4 | 方字旁 | ||
71 | 无 | wu2 | не | 4 | |||
72 | 日 | ri4 | солнце | 4 | 日字旁 | ||
73 | 曰 | yue1 | говорить | 4 | 冒字头 | ||
74 | 月 | yue4 | луна | 4 | 月字旁 | ||
75 | 木 | mu4 | дерево | 4 | 木字旁 | ||
76 | 欠 | qian4 | недоставать | 4 | 欠字旁 | ||
77 | 止 | zhi3 | остановиться | 4 | 止字旁 | ||
78 | 歹 | dai3 | плохой, злой | 4 | |||
79 | 殳 | shu1 | пика | 4 | |||
80 | 毋 | wu2 | не надо | 4 | |||
81 | 比 | bi3 | сравнивать | 4 | |||
82 | 毛 | mao2 | шерсть | 4 | |||
83 | 氏 | shi4 | клан | 4 | |||
84 | 气 | qi4 | пар | 4 | |||
85 | 水 | 氵 | shui3 | вода | 4 | 氵, 三点水 | |
86 | 火 | 灬 | huo3 | огонь | 4 | 灬, 四点底 火, 火字旁 | |
87 | 爪 | 爫 | zhao3 | claw | 4 | 爫, 爪字头 | |
88 | 父 | fu4 | отец | 4 | 父字头 | ||
89 | 爻 | yao2 | диаграммы | 4 | |||
90 | 爿 | 丬 | pan2, qiang2 | половина дерева | 4 | ||
91 | 片 | pian4 | щепка | 4 | |||
92 | 牙 | ya2 | зуб, клык | 4 | |||
93 | 牛 | 牜 | niu2 | корова | 4 | 牛字旁 | |
94 | 犬 | 犭 | quan3 | собака | 4 | 犭, 反犬旁 | |
95 | 玄 | xuan2 | черный | 5 | |||
96 | 玉 | 王 | yu4 | нефрит | 5 | 王字旁 | |
97 | 瓜 | gua1 | дыня | 5 | |||
98 | 瓦 | wa3 | черепица | 5 | |||
99 | 甘 | gan1 | сладкий | 5 | |||
100 | 生 | sheng1 | жизнь | 5 | |||
101 | 用 | yong4 | использовать | 5 | |||
102 | 田 | tian2 | поле | 5 | 田字旁 | ||
103 | 疋 | pi3 | кусок ткани | 5 | |||
104 | 疒 | chuang2 | болезнь | 5 | 病字旁 | ||
105 | 癶 | bo4 | ноги врозь | 5 | |||
106 | 白 | bai2 | белый | 5 | 白字旁 | ||
107 | 皮 | pi2 | кожица, кожа | 5 | |||
108 | 皿 | min3 | сосуд | 5 | 皿字底 | ||
109 | 目 | mu4 | глаз | 5 | 目字旁 | ||
110 | 矛 | mao2 | копье | 5 | |||
111 | 矢 | shi3 | стрела | 5 | 矢字旁 | ||
112 | 石 | shi2 | камень | 5 | 石字旁 | ||
113 | 示 | 礻 | shi4 | алтарь | 5 | 礻, 示字旁 | |
114 | 禸 | rou3 | след зверя | 5 | |||
115 | 禾 | he2 | злаки | 5 | 禾木旁 | ||
116 | 穴 | xue4 | пещера | 5 | 穴宝盖 | ||
117 | 立 | li4 | стоять | 5 | 立字旁 | ||
118 | 竹 | ⺮ | zhu2 | бамбук | 6 | 竹字头 | |
119 | 米 | mi3 | рис | 6 | 米字旁 | ||
120 | 纟 | 糸 | mi4 | нить, шелк | 3 (6) | 绞丝旁 | |
121 | 缶 | fou3 | амфора | 6 | 缶字旁 | ||
122 | 网 | 罒 | wang3 | сеть | 6 | 罒, 皿字头 四子头 | |
123 | 羊 | yang2 | баран | 6 | |||
124 | 羽 | yu3 | перо | 6 | |||
125 | 老 | lao3 | старый | 6 | |||
126 | 而 | er2 | и, а | 6 | |||
127 | 耒 | lei3 | плуг | 6 | |||
128 | 耳 | er3 | ухо | 6 | 耳字旁 | ||
129 | 聿 | yu4 | кисть | 6 | |||
130 | 肉 | rou4 | мясо | 6 | |||
131 | 臣 | chen2 | министр, чиновник | 6 | |||
132 | 自 | zi4 | сам | 6 | |||
133 | 至 | zhi4 | прибывать | 6 | |||
134 | 臼 | jiu4 | ступка | 6 | |||
135 | 舌 | she2 | язык | 6 | 舌字旁 | ||
136 | 舛 | chuan3 | ошибка | 6 | |||
137 | 舟 | zhou1 | лодка | 6 | 舟字旁 | ||
138 | 艮 | gen4 | гэнь, остановка | 6 | |||
139 | 色 | se4 | цвет | 6 | |||
140 | 艸 | 艹 | cao3 | трава | 6 | 艹, 草字头 | |
141 | 虍 | hu1 | тигр | 6 | 虎字头 | ||
142 | 虫 | chong2 | насекомое | 6 | 虫字旁 | ||
143 | 血 | xue3 | кровь | 6 | |||
144 | 行 | xing2 | ходить | 6 | |||
145 | 衣 | 衤 | yi1 | одежда | 6 | 衤, 衣字旁 | |
146 | 襾 | 覀 | ya4 | покрывать | 6 | 覀, 西字头 | |
147 | 见 | 見 | jian4 | видеть | 4 (7) | ||
148 | 角 | jue2 | рог | 7 | 角字旁 | ||
149 | 讠 | 言 | yan2 | речь | 2 (7) | 言字旁 | |
150 | 谷 | gu3 | долина | 7 | |||
151 | 豆 | dou4 | боб | 7 | |||
152 | 豕 | shi3 | свинья | 7 | |||
153 | 豸 | zhi4 | пресмыкающееся | 7 | |||
154 | 贝 | 貝 | bei4 | ракушка | 4 (7) | ||
155 | 赤 | chi4 | красный | 7 | |||
156 | 走 | zou3 | уходить | 7 | 走字旁 | ||
157 | 足 | ⻊ | zu2 | нога | 7 | 足字旁 | |
158 | 身 | shen1 | тело | 7 | 身字旁 | ||
159 | 车 | 車 | che1 | повозка | 4 (7) | 车字旁 | |
160 | 辛 | xin1 | горький | 7 | |||
161 | 辰 | chen2 | утро | 7 | |||
162 | 辵 | 辶 | chuo4 | ходить | 7 | 走之旁 | |
163 | 邑 | 阝 (справа) | yi4 | город | 7 | 双耳刀 | |
164 | 酉 | you3 | ю, десятый знак | 7 | |||
165 | 釆 | bian4 | различать | 7 | |||
166 | 里 | li3 | ли, деревня | 7 | |||
167 | 金 | 钅 | 釒 | jin1 | золото | 8 | 金字旁 |
168 | 长 | 長 | chang2 | длинный | 4 (8) | ||
169 | 门 | 門 | men2 | ворота, двери | 3 (8) | 门字框 | |
170 | 阜 | 阝(слева) | fu4 | холм | 8 | ||
171 | 隶 | dai4 | слуга | 8 | |||
172 | 隹 | zhui1 | птица с коротким хвостом | 8 | 隹字旁 | ||
173 | 雨 | yu3 | дождь | 8 | 雨字头 | ||
174 | 青 | qing1 | голубой, зеленый | 8 | |||
175 | 非 | fei1 | не | 8 | |||
176 | 面 | mian4 | лицо | 9 | |||
177 | 革 | ge2 | шкура, кожа | 9 | 革字旁 | ||
178 | 韦 | 韋 | wei2 | выделанная кожа | 4 (9) | ||
179 | 韭 | jiu3 | душистый лук | 9 | |||
180 | 音 | yin1 | звук | 9 | 音字旁 | ||
181 | 页 | 頁 | ye4 | лист | 6 (9) | 页字旁 | |
182 | 风 | 風 | feng1 | ветер | 4 (9) | ||
183 | 飞 | 飛 | fei1 | летать | 3 (9) | ||
184 | 食 | 饣 | 飠 | shi2 | есть, еда | 9 | 饣, 食字旁 |
185 | 首 | shou3 | голова | 9 | |||
186 | 香 | xiang1 | благоухающий | 9 | |||
187 | 马 | 馬 | ma3 | лошадь | 3 (10) | 马字旁 | |
188 | 骨 | gu3 | кость | 10 | 骨字旁 | ||
189 | 高 | gao1 | высокий | 10 | |||
190 | 髟 | biao1 | волосы | 10 | |||
191 | 斗 | 鬥 | dou4 | драться | 4 (10) | ||
192 | 鬯 | chang4 | вино для жертвоприношений | 10 | |||
193 | 鬲 | li4 | треножник | 10 | |||
194 | 鬼 | gui3 | дух | 10 | |||
195 | 鱼 | 魚 | yu2 | рыба | 8 (11) | 鱼字旁 | |
196 | 鸟 | 鳥 | niao3 | птица | 5 (11) | 鸟字旁 | |
197 | 卤 | 鹵 | lu3 | соль | 7 (11) | ||
198 | 鹿 | lu4 | олень | 11 | |||
199 | 麦 | 麥 | mai4 | пшеница | 7 (11) | ||
200 | 麻 | ma2 | конопля | 11 | |||
201 | 黃 | huang2 | желтый | 12 | |||
202 | 黍 | shu3 | просо | 12 | |||
203 | 黑 | hei1 | черный | 12 | |||
204 | 黹 | zhi3 | вышивка | 12 | |||
205 | 黾 | 黽 | min3 | лягушка | 8 (13) | ||
206 | 鼎 | ding3 | треножник дин | 13 | |||
207 | 鼓 | gu3 | барабан | 13 | |||
208 | 鼠 | shu3 | мышь | 13 | |||
209 | 鼻 | bi2 | нос | 14 | |||
210 | 齐 | 齊 | qi2 | ровный, равный | 6 (14) | ||
211 | 齿 | 齒 | chi3 | зубы | 8 (15) | 齿字旁 | |
212 | 龙 | 龍 | long2 | дракон | 5 (16) | ||
213 | 龟 | 龜 | gui1 | черепаха | 7 (16) | ||
214 | 龠 | yue4 | флейта | 17 |
Таблица ключей китайского языка | Мир Китая
Любой иероглиф состоит из одного или нескольких ключей, поэтому ключи являются базовыми составляющими иероглифа. Всего существует 214 ключей или ключевых элементов, но часто в интернете можно встретить сокращенные списки, в этом нет ничего страшного, просто некоторые ключи очень сложные или редко встречаются, и их могут не добавлять в таблицу.
Зачем вообще нужно учить ключи
Ведь многие из них не являются самостоятельными иероглифами, а значит они как бы и не нужны. Этот вопрос задает себе каждый человек, начинающий учить китайский язык. Как показывает опыт, изучение ключей впоследствии упрощает запоминание иероглифов. К тому же без знания их невозможно пользоваться китайскими бумажными словарями. К частью это не очень актуально на сегодняшний день.
На что нужно обращать внимание при изучении таблицы ключей
- Во-первых, на порядок черт, это очень важно для правильного написания!! Нужно писать именно в таком порядке как указанно в таблице, а не как Вам хочется или удобнее.
- Во-вторых, было бы неплохо, выучить и различные варианты написания ключей, которые меняются в зависимости от иероглифа.Причем варианты написания могут совершенно отличаться друг от друга.
Произношение
Некоторые ключи могут быть фонетиками, то есть произношения иероглифа будет совпадать с произношением ключа. Зная как читается ключ, можно прочитать и незнакомый иероглиф.
Значение
Существует такое понятие как родовые ключи, по ним можно понять смысл иероглифа. Например иероглифы с ключом 牛 (корова) имеют отношение к быкам или другому скоту.
Иероглиф 物 «вещь» wu состоит из смыслового ключа 牛 (вариант написания слева) и фонетического ключа 勿 wu (по нему произносится иероглиф). В плане объяснения смысла иероглиф конечно не очень удачный, но китайцы считают, что бык — это можно сказать вещь, поэтому этот иероглиф состоящий из двух ключей переводится как «вещь». Китайская логика не всегда понятна иностранцам, но нужно постараться ее принять.
Изучения ключей – необходимый шаг на пути к основанию китайской иероглифики, так что советую всем не пренебрегать данной темой и уделить ей достаточное внимание на начальных этапах изучения.
Ознакомьтесь с примером таблицы иероглифических ключей китайского языка или скачайте PDF
Скачать таблицу ключей китайских иероглифов PDF
Загрузка…
1 |
2 丨 gǔn вертикальная |
3 |
4 丿 piě откидная влево |
5 乙 乚 yǐ второй (цикличный знак) |
6 亅 jué вертикальная с крюком |
7 |
8 亠 tóu горизонтальная с точкой |
9 人 亻 rén человек |
10 儿 ér идущий человек |
11 |
12 八 bā восемь; делить |
13 冂 jiōng границы |
14 |
15 |
16 几 jī столик; несколько |
17 |
18 |
19 |
20 勹 bāo обёртывать |
21 匕 bǐ черпак; кинжал |
22 匚 fāng ящик; короб |
23 |
24 |
25 |
26 卩 ⺋ jié печать; власть |
27 厂 hǎn обрыв; круча |
28 厶 sī частный; личный |
29 又 yòu правая рука; опять |
30 |
31 囗 wéi окружать; ограда |
32 |
33 |
34 夂 zhǐ шагать вперед; продвигаться |
35 夊 suī медленно идти; волочить ноги |
36 |
37 |
38 |
39 子 zǐ ребёнок; сын |
40 宀 mián крыша с точкой; крыша |
41 |
42 小 ⺌⺍ xiǎo маленький |
43 尢 尣 wāng хромой |
44 |
45 |
46 |
47 巛 川巜 chuān поток; река |
48 |
49 |
50 巾 jīn полотенце; салфетка |
51 干 gān щит; вмешиваться |
52 幺 yāo незрелый; младший |
53 |
54 廴 yǐn двигаться вперед; тащить |
55 廾 gǒng соединить руки |
56 弋 yì стрелять из лука |
57 |
58 彐 彑 jì голова свиньи |
59 彡 shān перья; длинная шерсть |
60 彳 chì шаг (левой ногой) |
61 心 忄⺗ xīn сердце |
62 戈 gē копье; клевец |
63 |
64 手 扌龵 shǒu рука |
65 |
66 攴 攵 pū бить; ударять |
67 文 wén текст; письмена |
68 斗 dǒu ковш; хлебная мерка |
69 |
70 方 fāng квадрат; сторона |
71 |
72 |
73 曰 yuē говорить |
74 |
75 |
76 欠 qiàn недоставать |
77 止 zhǐ стопа; останавливаться |
78 歹 歺 dǎi злой; плохой |
79 殳 shū бамбуковая пика |
80 毋 wú нет; нельзя |
81 比 bǐ сравнивать |
82 毛 máo шерсть; волосы |
83 氏 shì род; клан |
84 气 qì воздух; газ |
85 水 氵氺 shuǐ вода |
86 |
87 爪 爫 zhǎo когти |
88 |
89 爻 yáo воздействие; влияние |
90 爿 丬 qiáng доска; кровать |
91 片 piàn карточка; щепка |
92 |
93 牛 牜⺧ niú корова; бык |
94 犬 犭 quǎn собака |
95 玄 xuán темный; тайный |
96 |
97 瓜 guā дыня; тыква |
98 瓦 wǎ черепица |
99 甘 gān сладкий |
100 生 shēng рождаться; сырой |
101 用 甩 yòng применять; использовать |
102 |
103 疋 ⺪ pǐ нога; колено |
104 疒 chuáng болезнь |
105 癶 bō ноги врозь |
106 |
107 皮 pí кожа; шкура |
108 皿 mǐn блюдо; посуда |
109 |
110 |
111 |
112 |
113 示 礻 shì алтарь; демонстрировать |
114 禸 róu след зверя |
115 禾 hé хлеб на корню |
116 |
117 |
118 竹 ⺮ zhú бамбук |
119 |
120 纟 糹 糸 mì нить; шелк |
121 缶 fǒu глиняная посуда; керамика |
122 网 罒罓⺳ wǎng сеть |
123 羊 ⺶⺷ yáng баран |
124 羽 yǔ перья; крылья |
125 老 耂 lǎo старый |
126 |
127 耒 lěi плуг; соха |
128 |
129 聿 ⺻肀 yù кисть для письма |
130 |
131 臣 chén подданный |
132 |
133 至 zhì достигать; прибывать |
134 |
135 |
136 舛 chuǎn ошибка; неудача |
137 舟 zhōu лодка; корабль |
138 艮 gēn твердый; крепкий |
139 |
140 |
141 |
142 虫 chóng насекомое; ядовитая змея |
143 |
144 行 xíng идти; ряд |
145 衣 衤 yī одежда |
146 襾 西覀 yà накрывать; крышка |
147 见 見 jiàn видеть; смотреть |
148 角 jiǎo рог; угол |
149 讠 訁 言 yán речь |
150 |
151 |
152 |
153 豸 zhì единорог |
154 贝 貝 bèi раковина; сокровище |
155 赤 chì красный |
156 走 赱 zǒu ходить; уходить |
157 |
158 身 shēn тело (человека) |
159 车 車 chē телега; повозка |
160 辛 xīn горький |
161 辰 chén время (циклический знак) |
162 辵 辶⻌⻍ chuò идти быстро |
163 |
164 酉 yǒu сосуд для вина |
165 釆 biàn различать; сортировать |
166 里 lǐ верста; деревня |
167 钅 釒 金 jīn золото; металл |
168 长 镸 長 cháng длинный; старший |
169 门 門 mén ворота |
170 |
171 隶 lì достигать; поймать |
172 隹 zhuī короткохвостая птица |
173 |
174 青 靑 qīng синий; зелёный |
175 非 fēi не быть; отрицать |
176 |
177 革 gé сырая кожа |
178 韦 韋 wéi выделанная кожа |
179 韭 jiǔ дикий чеснок |
180 |
181 页 頁 yè страница |
182 风 風 fēng ветер |
183 飞 飛 fēi летать |
184 饣 飠 食 shí еда; пища |
185 首 shǒu голова; глава |
186 香 xiāng аромат |
187 马 馬 mǎ лошадь |
188 |
189 高 髙 gāo высокий |
190 |
191 斗 鬥 dòu борьба |
192 鬯 chàng жертвенное вино |
193 鬲 lì кувшин; трипод |
194 |
195 |
196 鸟 鳥 niǎo птица |
197 卤 鹵 lǔ соляная мель; солончак |
198 |
199 麦 麥 mài пшеница |
200 |
201 黃 huáng желтый |
202 |
203 |
204 黹 zhǐ вышивка |
205 黾 黽 mǐn лягушка; жаба |
206 鼎 dǐng бронзовый треножник |
207 |
208 |
209 |
210 齐 齊 qí ровный; одинаковый |
211 |
212 龙 龍 lóng дракон |
213 龟 龜 guī черепаха |
214 |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Ключи китайских иероглифов таблица графем, объяснение значений и применения в китайском языке
Более простые символы, из которых состоять иероглифы и называются ключами. Один ключ может быть как частью, так и отдельным иероглифом со своими смыслом. Ключи могут стать настоящими помощниками в изучении китайского языка. По ним ищут слова в словаре, а ещё они помогают понять смысл всего символа.
Что такое ключи и графемы китайского языка
В написании всех иероглифов важно запомнить, что они состоят из черт, которые должны изображаться в определенном порядке. При вырисовывании одного элемента, рука отрываться не должна. Если учесть образцовое письмо, то можно выделить 40 черт, но для нанесения основных иероглифов достаточно будет и 28.
Если присмотреться к начертанию иероглифов, то можно встретить символы, которые с левой или с правой стороны будут иметь одинаковые части. На противоположных сторонах они будут разными. Похожие изображения и будут называться графемами.
Графемы разделяют на три типа:
- Радикали (ключи) – графема, которая может использоваться как отдельный иероглиф и иметь свой законченный смысл. Из них много ключей, которые при виде уже могут подсказывать свое значение (это детерминативы). Состоять они могут как из одной черты, так и из нескольких. Многим сложно понять, что в 1 иероглифе может быть только один ключ, а вот графем – несколько.
- Фонетик – еще один вид графем, которые имеют произношение, но сам знак может не иметь никакого смысла. Он больше выступает в качестве «помощника» для произношения всего иероглифа (хотя тон произношения они не указывают). Количество фонетиков громадное и учить их все часто не имеет смысла, поскольку можно это делать по ходу изучения самых иероглифов.
- Графемы, которые не имеют смысла – часто они не имеют не только смысла, но и определенного произношения. Служат как дополнение к иероглифу. Последнее время используются все реже.
Сколько ключей в китайском языке
В таблице, в которой указаны все ключи, которые используют китайцы в повседневной жизни, собрано 214 знаков-ключей. В сети такую таблицу можно найти под названием «Таблица ключей Канси». Хотя современные ученые считают, что 13 из этих ключей практически уже не встречаются в обиходе разговорной речи китайцев.
Что такое таблица ключей и из чего она состоит
Один или несколько ключей – именно такую комбинацию имеет любой иероглиф. Из-за этого именно ключи считаются основою каждого иероглифа. Всего ключей в китайском языке существует чуть больше 2 сотен, но авторы сайтов часто подают таблицу в сокращенном варианте. Это и не странно, ведь многие из них очень сложные (особенно для иностранцев) или давно не употребляются.
Запоминание ключей многим может показаться бессмысленным, но именно это может помочь в запоминании изображения иероглифов. Владение ими – обязательное условия для пользования бумажными словарями, в которых находятся китайские символы (хотя они не очень популярны среди современных пользователей).
Что обязательно учесть при изучении таблицы ключей?
- Порядок нанесения черт – это основа правильного написания иероглифа. Они пишутся не как удобнее или как быстрее, а именно как предложено в таблице.
- Обратить внимание на разные способы изображения ключа, которые пишут в разных символах. В разных словах порядок начертания одного и того же символа может быть разным.
Ключи важно учить и из-за того, что многие из них читаются также как и иероглифы, которые они изображают.
Те, кто учит китайский, могут столкнуться и с таким понятием, как родовые ключи. Само их изображение может рассказать значение слова. Хотя смысл и логика происхождения того или иного ключа может быть понятной только китайцам.
В каждой таблице обязательно изображается сам ключ, порядок написания его черт, правильное произношение и перевод знака.
Таблица иероглифических ключей китайского языка
Открыть таблицу в формате pdf
Ключи китайских иероглифов с примерами
Можно привести сотни примеров, когда использование одного ключа в разных иероглифах будет обозначать разные слова, но иметь общее направление.
Например:
- Вода – 水 shuǐ . При использовании этого ключа в разных иероглифах, смысл слов может быть следующим: влажный, стирать, лед, море (все, что связано с водой).
- Человек – 人 [rén] или 亻(как вариация). При использовании с другими ключами может обозначать: ты 你 [nǐ], писатель 作家 [zuòjiā], мужчина男人 [nánrén].
В группе китайских иероглифов: Индийский, тайский, определенные символы (например, символ евро), китайский, японский, корейский Символы в этой группе состоят из трех байтов каждый в соответствии со следующей матрицей:
В приведенной ниже таблице китайских иероглифов начинаются с e4b880 , с последним символом (номер 20924) в e9bebb.Радикалы символов также вкраплены в 20000+ символов, и, хотя, похоже, есть китайские символы (Я говорю «по-китайски», потому что они похожи на китайские иероглифы, но я не узнайте любой из них) от e39080 до e4b6b5 (12 636 знаков), когда Я случайно ищу любого из них с помощью Google Translate, ни одного из них признаны. (Они часто кажутся странными комбинациями радикалов и фонетика; Я не совсем уверен, что это такое.) Если вы прокрутите вниз длинный список ниже (53 248 строк), там будет a лот интересных символов, включая математические символы, такие как ∛ (e2889b), стрелки вроде ⇨ (e287a8) и других интересных персонажей, таких как ഈ (e0b488), ⌨ (e28ca8), ⬔ (e2ac94) и ⑯ (e291af). Японские иероглифы (хирагана и катакана, Я полагаю), корейские иероглифы, тайские и я предполагаю, что то, что называют индийскими символами, также в списке. Вот интересный веб-сайт Unihan Database Lookup, который позволяет искать символы и получать их значения UTF-8 (и UTF-16) (в частности, со страницы поиска Unihan здесь). И посетите этот сайт, чтобы найти более простой способ найти персонажей: https://www.w3schools.com/charsets/ref_utf_misc_symbols.asp. Перечисленные ниже китайские иероглифы включают как традиционные, так и упрощенные наборы символов. Цифры в столбце 1 являются моими и не имеют никакого значения в остальном. чем позволить мне их сосчитать. | 漢字 Кодировка UTF-8 |
Список китайских радикалов (Бушоу)
китайских иероглифов можно разложить на компоненты, называемые радикалами или bushou .Наиболее распространенная таблица радикалов для традиционных китайских иероглифов состоит из 214 записей. Эти 214 радикалов были популяризированы еще во времена правления императора Цин Канси, который построил то, что сейчас известно как Канси Цзидянь, словарь символов, содержащий более 47 000 записей. Были составлены таблицы с меньшим или большим количеством радикалов. для упрощенных символов. Умение распознавать общие радикалы помогает в изучении и распознавании новых персонажей. Некоторые, но не все радикалы сами по себе являются законченными персонажами.Некоторые радикалы имеют несколько форм. Наконец, упрощенный персонажи привели к дополнительным вариантам.
В следующей таблице английские имена были взяты из базы данных Unihan, базы данных международных персонажей. Счетчик ходов относится только к основной форме корня.
Некоторые радикалы очень похожи? Мы составили еще одну таблицу с похожими радикалами.
№ | Радикал | Варианты | Упрощенный радикал | Пиньинь | Английское имя | Счетчик ходов |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 一 | yi1 | одна | 1 | ||
2 | 丨 | пистолет3 | строка | 1 | ||
3 | 丶 | чжу3 | точка | 1 | ||
4 | 丿 | 乀 (fu2), 乁 (yi2) | пирог3 | слэш | 1 | |
5 | 乙 | 乚 (инь3), | 乛yi4 | секунды | 1 | |
6 | 亅 | июня 2 | крючок | 1 | ||
7 | 二 | er4 | два | 2 | ||
8 | 亠 | tou2 | крышка | 2 | ||
9 | 人 | 亻 | ren2 | человек | 2 | |
10 | 儿 | er2 | ножки | 2 | ||
11 | 入 | ru4 | введите | 2 | ||
12 | 八 | 丷 | ba1 | восемь | 2 | |
13 | 冂 | jiong3 | нижний ящик | 2 | ||
14 | 冖 | миль4 | более | 2 | ||
15 | 冫 | Бинг1 | лед | 2 | ||
16 | 几 | ji1 | стол | 2 | ||
17 | 凵 | qian3 | открытый ящик | 2 | ||
18 | 刀 | 刂 | dao1 | нож | 2 | |
19 | 力 | ли4 | мощность | 2 | ||
20 | 勹 | bao1 | обертка | 2 | ||
21 | 匕 | bi3 | ложка | 2 | ||
22 | 匚 | клык 1 | ящик правый открытый | 2 | ||
23 | 匸 | xi3 | кожух | 2 | ||
24 | 十 | ши2 | десять | 2 | ||
25 | 卜 | bu3 | мистика | 2 | ||
26 | 卩 | jie2 | уплотнение | 2 | ||
27 | 厂 | чанг3 | обрыв | 2 | ||
28 | 厶 | si1 | частный | 2 | ||
29 | 又 | you4 | снова | 2 | ||
30 | 口 | коу3 | устье | 3 | ||
31 | 囗 | вэй2 | корпус | 3 | ||
32 | 土 | ту3 | земля | 3 | ||
33 | 士 | ши4 | ученый | 3 | ||
34 | 夂 | жи3 (верх) | идти | 3 | ||
35 | 夊 | sui1 (нижний) | идти медленно | 3 | ||
36 | 夕 | xi1 | вечер | 3 | ||
37 | 大 | da4 | большой | 3 | ||
38 | 女 | №3 | женщина | 3 | ||
39 | 子 | zi3 | ребенок | 3 | ||
40 | 宀 | миан2 | крыша | 3 | ||
41 | 寸 | цуней 4 | дюймов | 3 | ||
42 | 小 | сяо3 | малый | 3 | ||
43 | 尢 | 尣 | Ван1 | хром | 3 | |
44 | 尸 | ши1 | труп | 3 | ||
45 | 屮 | че4 | Росток | 3 | ||
46 | 山 | шань1 | гора | 3 | ||
47 | 川 | 巛, 巜 (gui4) | чуань1 | река | 3 | |
48 | 工 | гонг1 | работа | 3 | ||
49 | 己 | ji3 | себя | 3 | ||
50 | 巾 | цзинь1 | тюрбан | 3 | ||
51 | 干 | ган1 | сухое | 3 | ||
52 | 幺 | яо1 | короткая резьба | 3 | ||
53 | 广 | гуань3 | точечный обрыв | 3 | ||
54 | 廴 | инь3 | длинный шаг | 3 | ||
55 | 廾 | гонг3 | двумя руками | 3 | ||
56 | 弋 | yi4 | стрелять | 3 | ||
57 | 弓 | гонг1 | лук | 3 | ||
58 | 彐 | 彑 | ji4 | морда | 3 | |
59 | 彡 | шань1 | щетина | 3 | ||
60 | 彳 | хи4 | шаг | 3 | ||
61 | 心 | 忄 | синь1 | сердце | 4 | |
62 | 戈 | ge1 | алебарда | 4 | ||
63 | 戶 | hu4 | дверь | 4 | ||
64 | 手 | 扌 | шоу 3 | рука | 4 | |
65 | 支 | жи1 | филиал | 4 | ||
66 | 攴 | 攵 | о.о. 1 | рэп | 4 | |
67 | 文 | вен2 | скрипт | 4 | ||
68 | 斗 | dou3 | ковш | 4 | ||
69 | 斤 | цзинь1 | топор | 4 | ||
70 | 方 | клык 1 | кв. | 4 | ||
71 | 无 | wu2 | не | 4 | ||
72 | 日 | ri4 | солнце | 4 | ||
73 | 曰 | юэ1 | скажем | 4 | ||
74 | 月 | юэ4 | луна | 4 | ||
75 | 木 | mu4 | дерево | 4 | ||
76 | 欠 | qian4 | отсутствие | 4 | ||
77 | 止 | жи3 | остановка | 4 | ||
78 | 歹 | день 3 | смерть | 4 | ||
79 | 殳 | шу1 | оружие | 4 | ||
80 | 毋 | wu2 | не надо | 4 | ||
81 | 比 | bi3 | сравнить | 4 | ||
82 | 毛 | mao2 | мех | 4 | ||
83 | 氏 | ши4 | клан | 4 | ||
84 | 气 | qi4 | пар | 4 | ||
85 | 水 | 氵 | шуй3 | вода | 4 | |
86 | 火 | 灬 | huo3 | пожар | 4 | |
87 | 爪 | 爫 | чжао3 | коготь | 4 | |
88 | 父 | фу4 | отец | 4 | ||
89 | 爻 | яо2 | двойной x | 4 | ||
90 | 爿 | 丬 | pan2, qiang2 | полуствол | 4 | |
91 | 片 | пианино 4 | ломтик | 4 | ||
92 | 牙 | я2 | клык | 4 | ||
93 | 牛 | 牜 | ню2 | корова | 4 | |
94 | 犬 | 犭 | кван3 | собака | 4 | |
95 | 玄 | xuan2 | глубокий | 5 | ||
96 | 玉 | 王 | ю4 | нефрит | 5 | |
97 | 瓜 | гуа1 | дыня | 5 | ||
98 | 瓦 | wa3 | плитка | 5 | ||
99 | 甘 | ган1 | сладкое | 5 | ||
100 | 生 | шенг1 | жизнь | 5 | ||
101 | 用 | лет4 | использовать | 5 | ||
102 | 田 | тиан2 | поле | 5 | ||
103 | 疋 | pi3 | тканевый болт | 5 | ||
104 | 疒 | Чжуан2 | болезнь | 5 | ||
105 | 癶 | bo4 | Палатка точечная | 5 | ||
106 | 白 | бай2 | белый | 5 | ||
107 | 皮 | pi2 | скин | 5 | ||
108 | 皿 | мин3 | блюдо | 5 | ||
109 | 目 | mu4 | глаз | 5 | ||
110 | 矛 | mao2 | копье | 5 | ||
111 | 矢 | ши3 | стрела | 5 | ||
112 | 石 | ши2 | камень | 5 | ||
113 | 示 | 礻 | ши4 | дух | 5 | |
114 | 禸 | ру3 | трек | 5 | ||
115 | 禾 | он2 | зерна | 5 | ||
116 | 穴 | xue4 | пещера | 5 | ||
117 | 立 | ли4 | стенд | 5 | ||
118 | 竹 | ⺮ | zhu2 | бамбук | 6 | |
119 | 米 | миль3 | рис | 6 | ||
120 | 糸 | 纟 | миль4 | шелк | 6 | |
121 | 缶 | fou3 | банка | 6 | ||
122 | 网 | 罒 | Ван3 | нетто | 6 | |
123 | 羊 | ян2 | овцы | 6 | ||
124 | 羽 | ю3 | перо | 6 | ||
125 | 老 | lao3 | старый | 6 | ||
126 | 而 | er2 | и | 6 | ||
127 | 耒 | лей 3 | плуг | 6 | ||
128 | 耳 | er3 | ухо | 6 | ||
129 | 聿 | ю4 | щетка | 6 | ||
130 | 肉 | ру4 | мясо | 6 | ||
131 | 臣 | чен2 | министр | 6 | ||
132 | 自 | zi4 | сам | 6 | ||
133 | 至 | жи4 | прибыть | 6 | ||
134 | 臼 | jiu4 | миномет | 6 | ||
135 | 舌 | она2 | язычок | 6 | ||
136 | 舛 | чуань3 | против | 6 | ||
137 | 舟 | чжоу1 | лодка | 6 | ||
138 | 艮 | поколение 4 | остановка | 6 | ||
139 | 色 | se4 | цвет | 6 | ||
140 | 艸 | 艹 | cao3 | трава | 6 | |
141 | 虍 | hu1 | тигр | 6 | ||
142 | 虫 | чонг2 | насекомое | 6 | ||
143 | 血 | xue3 | кровь | 6 | ||
144 | 行 | xing2 | прогулочное ограждение | 6 | ||
145 | 衣 | 衤 | yi1 | одежда | 6 | |
146 | 襾 | 覀 | я4 | запад | 6 | |
147 | 見 | 见 | цзянь 4 | см. | 7 | |
148 | 角 | июня 2 | рог | 7 | ||
149 | 言 | 讠 | ян2 | речь | 7 | |
150 | 谷 | гу3 | долина | 7 | ||
151 | 豆 | dou4 | боб | 7 | ||
152 | 豕 | ши3 | свинья | 7 | ||
153 | 豸 | жи4 | барсук | 7 | ||
154 | 貝 | 贝 | bei4 | оболочка | 7 | |
155 | 赤 | хи4 | красный | 7 | ||
156 | 走 | zou3 | пробег | 7 | ||
157 | 足 | ⻊ | zu2 | фут | 7 | |
158 | 身 | шен1 | кузов | 7 | ||
159 | 車 | 车 | че1 | тележка | 7 | |
160 | 辛 | синь1 | горький | 7 | ||
161 | 辰 | чен2 | утро | 7 | ||
162 | 辵 | 辶 | чуо4 | прогулка | 7 | |
163 | 邑 | 阝 (правый) | yi4 | город | 7 | |
164 | 酉 | you3 | вино | 7 | ||
165 | 釆 | биан4 | отличить | 7 | ||
166 | 里 | ли3 | деревня | 7 | ||
167 | 金 | цзинь1 | золото | 8 | ||
168 | 長 | 长 | чанг2 | длинный | 8 | |
169 | 門 | 门 | мужчин2 | ворота | 8 | |
170 | 阜 | 阝 (слева) | фу4 | курган | 8 | |
171 | 隶 | дня4 | раб | 8 | ||
172 | 隹 | чжуи1 | короткохвостая птица | 8 | ||
173 | 雨 | ю3 | дождь | 8 | ||
174 | 青 | qing1 | синий | 8 | ||
175 | 非 | fei1 | неправильно | 8 | ||
176 | 面 | миан4 | лицо | 9 | ||
177 | 革 | ge2 | кожа | 9 | ||
178 | 韋 | 韦 | вэй2 | дубленая кожа | 9 | |
179 | 韭 | jiu3 | лук-порей | 9 | ||
180 | 音 | инь1 | звук | 9 | ||
181 | 頁 | 页 | ye4 | лист | 9 | |
182 | 風 | 风 | фен1 | ветер | 9 | |
183 | 飛 | 飞 | fei1 | летать | 9 | |
184 | 食 | 飠 | 饣 | ши2 | есть | 9 |
185 | 首 | шоу 3 | голова | 9 | ||
186 | 香 | сян1 | ароматный | 9 | ||
187 | 馬 | 马 | ma3 | лошадь | 10 | |
188 | 骨 | гу3 | кость | 10 | ||
189 | 高 | gao1 | высокий | 10 | ||
190 | 髟 | biao1 | волосы | 10 | ||
191 | 鬥 | dou4 | бой | 10 | ||
192 | 鬯 | чанг4 | жертвенное вино | 10 | ||
193 | 鬲 | ли4 | казан | 10 | ||
194 | 鬼 | графический интерфейс | привидение | 10 | ||
195 | 魚 | 鱼 | ю2 | рыб | 11 | |
196 | 鳥 | 鸟 | NIAO3 | птица | 11 | |
197 | 鹵 | lu3 | соль | 11 | ||
198 | 鹿 | lu4 | олень | 11 | ||
199 | 麥 | 麦 | mai4 | пшеница | 11 | |
200 | 麻 | ма2 | конопля | 11 | ||
201 | 黃 | хуан2 | желтый | 12 | ||
202 | 黍 | шу3 | просо | 12 | ||
203 | 黑 | hei1 | черный | 12 | ||
204 | 黹 | жи3 | вышивка | 12 | ||
205 | 黽 | 黾 | мин3 | лягушка | 13 | |
206 | 鼎 | ding3 | штатив | 13 | ||
207 | 鼓 | гу3 | барабан | 13 | ||
208 | 鼠 | 鼡 | шу3 | крыса | 13 | |
209 | 鼻 | bi2 | нос | 14 | ||
210 | 齊 | 齐 | qi2 | даже | 14 | |
211 | 齒 | 齿 | хи3 | зуб | 15 | |
212 | 龍 | 龙 | длинный2 | дракон | 16 | |
213 | 龜 | 龟 | графический интерфейс | черепаха | 16 | |
214 | 龠 | юэ4 | флейта | 17 |
См. Также
100 основных китайских иероглифов — UsefulCharts
Большинство людей считают мысль об изучении китайского довольно сложной.Общее количество китайских иероглифов исчисляется десятками тысяч, и даже базовая грамотность требует знания около 3000.
Так с чего же начать? Итак, вот таблица из 100 полезных китайских иероглифов, которые нужно знать. Как только вы научитесь распознавать лишь несколько из этих основных символов, вы обнаружите, что замечаете их везде, где найдете китайскую письменность.
Обратите внимание, что приведенное ниже произношение является мандаринским (с использованием латинизации пиньинь) и, когда это применимо, используются упрощенные символы вместо традиционных.
Возможно, вас заинтересует эта таблица Writing Systems of the World:
Curabitur pretium tincidunt lacus. Nulla gravida orci a odio. Нуллам вариус, турпис и коммодофаретра, эст эрос бибендум элит, нек-луктус магна фелис соллиситудин маурис. Целое число в mauris eu nibh euismod gravida. Duis ac tellus et risus vulputate vehicle. Donec lobortis risus a elit. Etiam tempor. Ut ullamcorper, ligula eu tempor congue, eros est euismod turpis, id tincidunt sapien risus a quam.cheratra Yaswen Maecenas fermentum consquat mi. Donec fermentum. Pellentesque malesuada nulla a mi. Duis sapien sem, aliquet nec, communo eget, conquat quis, neque. Aliquam faucibus, elit ut dictum aliquet, felis nisl adipiscing sapien, sed malesuada diam lacus eget erat. Cras mollis scelerisque nunc. Nullam arcu. Аликвам консекват. Curabitur augue lorem, dapibus quis, laoreet et, pretium ac, nisi. Aenean magna nisl, mollis quis, molestie eu, feugiat in, orci. In hac Habitasse platea dictumst.
← Предыдущее сообщение Более поздняя публикация →
Список различных упрощенных и традиционных символов
Китайский имеет несколько письменных вариаций, включая традиционный китайский и упрощенный китайский. Материковый китайский обычно использует упрощенные китайские иероглифы, но Тайвань, Гонконг и другие по-прежнему используют традиционные китайские иероглифы.Упрощенный китайский язык в материковом Китае появился недавно и был включен на национальном уровне только с 1950-х годов. Это означает, что весь китайский язык, написанный до 1950 года, был / остается традиционным китайским!
При этом традиционный китайский и упрощенный китайский по-прежнему имеют много одинаковых иероглифов! Поэтому, если вы знаете упрощенный китайский и хотите выучить традиционный китайский, вам нужно выучить только РАЗНЫЕ символы. Вот о чем этот список.
Это полный список различных упрощенных и традиционных символов.Слева находится иероглиф упрощенного китайского языка, а во втором столбце — иероглиф традиционного китайского языка. Слова перечислены в соответствии с уровнем сложности и HSK.
Как использовать его для изучения традиционного или упрощенного символа?
Не стесняйтесь учить несколько слов за раз или составить свой собственный набор карточек. Это таблица, созданная с помощью листов Google, поэтому вы можете скопировать ее в свой Excel в любое время. Некоторые слова уже выглядят похожими, и вы, возможно, даже сможете их правильно прочитать сразу же.Если вы хотите научиться писать эти символы, подумайте об использовании словаря или написании приложений, таких как Hanping Chinese, Skritter, Zizzle или DuChinese.
Кому следует использовать этот список для изучения упрощенных и традиционных символов?
Этот список идеально подходит для всех, кто изучал упрощенные символы и теперь хочет изучить традиционные символы (или наоборот!). Если вы изучали китайский язык в Китае, а затем переехали на Тайвань, это для вас. Если вы выучили китайский язык, но хотите прочитать старые китайские тексты, это для вас.Если вы находитесь в Гонконге и планируете переехать на материк, наслаждайтесь.
В любом случае, если вы изучаете китайский язык, вы можете пройти курсы с TutorMandarin на упрощенном или традиционном китайском. Запишитесь на бесплатное занятие сегодня, чтобы узнать, нравится ли оно вам!
Изучение китайских иероглифов
Существует более 80 000 китайских иероглифов, но большинство из них сегодня редко используются. Итак, сколько китайских иероглифов вам нужно знать? Для базового чтения и письма на современном китайском языке вам понадобится всего несколько тысяч.Вот коэффициенты охвата наиболее часто используемых китайских иероглифов:
- Наиболее часто используемые 1000 знаков: ~ 90% охват
- Наиболее часто используемые 2500 символов: 98,0% охват
- Наиболее часто используемые 3500 символов: степень охвата 99,5%
Два или более китайских символа в английском слове
Для английского слова китайский перевод (или китайское «слово») часто состоит из двух или более китайских иероглифов.Вы должны использовать их вместе и читать слева направо. Если вы хотите расположить их вертикально, крайний левый должен идти вверх. См. Пример слова «английский» ниже:
Как видите, для английского (языка) есть два китайских иероглифа, которые в пиньинь — это ying1 yu3. Пиньинь — это международная стандартная схема латинизации китайских иероглифов, которая полезна для изучения фонетики мандарина. В пиньинь четыре тона, и здесь мы используем числа, т.е.е., 1, 2, 3 и 4, чтобы изобразить четыре тона. Если вы хотите выучить мандаринский (или Pu3 Tong1 Hua4), вы должны овладеть четырьмя тонами языка. Однако один пиньинь обычно представляет собой множество китайских иероглифов. Например, han4 может изображать китайские иероглифы «сладкий», «засуха», «храбрый», «китайский» и т. Д. Таким образом, вы должны выучить китайские иероглифы, чтобы овладеть языком.
В китайском языке нет алфавита, поэтому письмо не связано с его фонетикой. На китайский язык мы не переводим западный алфавит, поскольку буквы не имеют значения, хотя мы используем буквы в письменных трудах, особенно в научных трудах.
Стили китайского письма
Есть много стилей китайского письма. Некоторые стили более древние, чем другие. В общем, между стилями есть большие различия, хотя некоторые из них довольно близки. В зависимости от целей письма, естественно, используются разные стили китайских иероглифов, например, Сяочжуань в настоящее время используется в основном для вырезания печатей. Помимо различных стилей, есть также две формы китайских иероглифов: упрощенная и традиционная.
Упрощенная — это стандартная форма письма, используемая на материковой части Китая, а традиционная форма в основном используется на Тайване и в Гонконге. Всего в «Таблице упрощенных символов», опубликованной в 1964 году правительством Китая, содержится 2235 упрощенных символов, поэтому большинство китайских иероглифов одинаковы в этих двух формах, хотя количество часто используемых китайских иероглифов составляет всего около 3500 .
Все китайские иероглифы на нашем сайте — это кайти (стандартный стиль) в упрощенном виде.
Японские иероглифы родом из Китая, поэтому большинство из них такие же, как и соответствующие им китайские иероглифы, но японские кандзи содержат лишь небольшую коллекцию китайских иероглифов. В японские иероглифы кандзи гораздо больше китайских иероглифов. Кандзи сейчас все реже и реже используются в Японии. В современных японских книгах больше не встречается много иероглифов.
Китайские радикалы | HSK Academy
Из чего сделан китайский язык?
Китайский язык состоит из слов, состоящих из иероглифов, состоящих из одного или нескольких радикалов из числа 214.См. Четыре примера радикалов ниже.
214 радикалов для управления всеми персонажами
Знание 214 радикалов облегчит вам процесс изучения китайского языка. Почему? Потому что, когда вы знаете радикалы, вам легче вспомнить, как они сочетаются друг с другом, образуя более сложные символы. Радикалы могут иметь одну из следующих функций или обе:
- семантический , обеспечивающий часть или все значение;
- фонетика , придающая звук персонажу или что-то очень близкое к нему.
Понятие ключа
Каждый символ имеет один-единственный радикал с функцией «ключ», позволяющий найти символ в словаре. Во многих случаях ключом является радикал слева или вверху от символа. Однако с ростом использования цифровых словарей на смартфонах, в которых можно рисовать персонажей, знание ключей становится менее важным.
Примеры
爸 bà, что означает папа , состоит из 2-х радикалов:
- 父 fù (отец), это семантический радикал , а также ключ
- 巴 bā (желать), это фонетика радикал
好 hǎo, что означает хорошо , состоит из 2 радикалов:
- 女 nǚ (женщина), это семантический радикал , а также ключ
- 子 zi (ребенок) — это компонент с семантической функцией (потому что, чтобы выразить, что что-то хорошо, мы ассоциируем мать и ребенка), но не существует фонетической функции радикала, чтобы помочь для произношения .
Постарайтесь запомнить каждый из них по-своему
У каждого из нас есть свое личное представление, история, убеждения или предпочтения, когда речь идет о мнемонике для запоминания вещей.
Например, в нашем предыдущем примере для 好 hǎo мы могли думать об этом так:
女 + 子 = 好
женщина + ребенок = хорошо, хорошо (好 hǎo)
«Когда женщина прилипает к своему ребенку, это хорошо»
Иногда у вас есть идеи, иногда нет. HSK Academy поддерживает вас и продолжит предлагать средства для более легкого запоминания радикалов и символов, как и четыре из них в верхней части этой статьи.Следите за обновлениями на нашей странице в Facebook.
Как только вы будете готовы, получите копию официальных списков HSK и начните готовиться!
А пока регулярно просматривайте этот список:
Полный список радикалов
Номер | Ключ | Пиньинь | Английский |
---|---|---|---|
1 | 一 | года | одна |
2 | 丨 | gn | строка |
3 | 丶 | ж | ход |
4 | 丿 乀 乁 | fú | косая |
5 | 乙 乚 乛 | л. | серп |
6 | 亅 | jué | крючок |
7 | 二 | или | два |
8 | 亠 | до | укрытие, голова |
9 | 人 亻 | номер | человек |
10 | 儿 | и | ребенок |
11 | 入 | руб. | ввести |
12 | 八 丷 | bā | восемь, отдельный |
13 | 冂 | jing | область применения |
14 | 冖 | м | для покрытия |
15 | 冫 | bīng | лед |
16 | 几 | и | стол |
17 | 凵 | qiǎn | контейнер |
18 | 刂 刁 刀 ク | dāo | нож |
19 | 力 | л | сила |
20 | 勹 | bāo | обернуть |
21 | 匕 | bǐ | ложка, свергнутый человек |
22 | 匚 | фанг | открытый ящик |
23 | 匸 | xì | скрыть |
24 | 十 | ши | десять |
25 | 卜 | bo | гадание |
26 | 卩 | хиэ | уплотнение |
27 | 厂 | Чанг | производственный цех |
28 | 厶 | sī | секрет |
29 | 又 ヌ | года | неподвижный, ручной |
30 | 口 | ку | устье |
31 | 囗 | wéi | корпус |
32 | 土 | тонн | земля |
33 | 士 | ши | ученый |
34 | 夂 | ж | пойти |
35 | 夊 | гл. | идти медленно |
36 | 夕 | xī | вечер |
37 | 大 | от | большой |
38 | 女 | № | женщина |
39 | 子 | zi | ребенок |
40 | 宀 | миль | крыша |
41 | 寸 | cùn | большой палец |
42 | 小 ⺌ ⺍ | xiǎo | малый |
43 | 尢 | лет | слабый |
44 | 尸 | ши | труп |
45 | 屮 | chè | зародыш |
46 | 山 | шань | гора |
47 | 川 巛 | чуан | река |
48 | 工 | gng | работа |
49 | 己 | и | личный |
50 | 巾 | цзинь | тюрбан |
51 | 干 | gàn | сухое |
52 | 幺 | года | крошечный |
53 | 广 | ганг | приют |
54 | 廴 | года | большой, шаг |
55 | 廾 | gng | два, руки |
56 | 弋 | года | стрелка-захват |
57 | 弓 | gng | лук |
58 | 彐 彑 | jì | морда |
59 | 彡 | шань | борода, кисть |
60 | 彳 | чи | ходить вокруг |
61 | 心 忄 | xīn | сердце |
62 | 戈 | gē | алебарда |
63 | 戶 户 | h | ворота |
64 | 手 扌 才 | сю | рука |
65 | 支 | жи | филиал |
66 | 攴 攵 | пу | на отбойник, рука |
67 | 文 | ВЭН | письмо |
68 | 斗 | до | измеритель |
69 | 斤 | цзинь | топор, 500 грамм |
70 | 方 | фанг | Площадь, направление |
71 | 无 | wú | без |
72 | 日 | ри | солнце |
73 | 曰 | года | сказать |
74 | 月 | лет | луна |
75 | 木 朩 | кв.м. | дерево |
76 | 欠 | цянь | усталый |
77 | 止 | ж | до остановки |
78 | 歹 | dǎi | смерть |
79 | 殳 | шу | оружие |
80 | 母 毋 毌 | кв.м. | мать |
81 | 比 | bǐ | для противостояния |
82 | 毛 | млн | мех |
83 | 氏 | ши | клан |
84 | 气 | кв | воздух |
85 | 水 氵 氺 | шуǐ | вода |
86 | 火 灬 | гуся | пожар |
87 | 爪 爫 | чжо | коготь |
88 | 父 | fù | отец |
89 | 爻 | года | двойной |
90 | 爿 | pán | колотый, деревянный |
91 | 片 | piàn | ломтик |
92 | 牙 | я | зуб, слоновая кость |
93 | 牛 牜 ⺧ | niú | говядина |
94 | 犬 犭 | quǎn | собака |
95 | 玄 | xuán | глубина |
96 | 王 玉 | л. | нефрит |
97 | 瓜 | гуа | дыня |
98 | 瓦 | wǎ | плитка |
99 | 甘 | gān | сладкое |
100 | 生 | шенг | родиться |
101 | 用 | лет | использовать |
102 | 田 | тиан | поле |
103 | 疋 ⺪ | p | рулон, кусок ткани |
104 | 疒 | nè | болезнь |
105 | 癶 | bō | на повышение |
106 | 白 | бай | белый |
107 | 皮 | до | скин |
108 | 皿 | млн. | контейнер |
109 | 目 | кв.м. | глаз |
110 | 矛 | млн | копье |
111 | 矢 | шиллингов | стрела |
112 | 石 | ши | камень |
113 | 示 礻 | ши | почтить, показать |
114 | 禸 | ру | уйти |
115 | 禾 | вверх | зерна |
116 | 穴 | xué | пещера, распашная дверь |
117 | 立 | л | стоя |
118 | 竹 ⺮ ケ | ши | бамбук |
119 | 米 | кв.м. | рис |
120 | 糸 纟 | м | шелк |
121 | 缶 | fǒu | банка |
122 | 网 罒 罓 罓 | Wǎng | нетто |
123 | 羊 ⺶ ⺷ | янь | овцы |
124 | 羽 | л. | перо |
125 | 老 耂 | ло | старый |
126 | 而 | или | и |
127 | 耒 | лей | плуг |
128 | 耳 | или | ухо |
129 | 聿 | л. | щетка |
130 | 肉 月 | ру | мясо |
131 | 臣 | chén | министр |
132 | 自 | zì | личный |
133 | 至 | жи | до |
134 | 臼 | jiù | миномет |
135 | 舌 | шэ | язычок |
136 | 舛 | chun | против |
137 | 舟 | zhu | лодка |
138 | 艮 | gěn | решено |
139 | 色 | серий | цвет |
140 | 艹 | cao | овощ |
141 | 虍 | гу | тигр |
142 | 虫 | чонг | насекомое |
143 | 血 | xuè | кровь |
144 | 行 | xíng | в обращении |
145 | 衣 衤 | года | ткань |
146 | 西 覀 | xi | крышка |
147 | 见 | jiàn | увидеть |
148 | 角 | jio | рог |
149 | 言 讠 | ян | речь (трад) |
150 | 谷 | г | долина |
151 | 豆 | до | горох |
152 | 豕 | chù | свинья |
153 | 豸 | жи | кот, семейство кошачьих |
154 | 贝 | до | ракушка, деньги |
155 | 赤 | чи | красный |
156 | 走 | zǒu | пешком |
157 | 足 | zú | фут |
158 | 身 | шэнь | кузов |
159 | 车 | chē | легковой автомобиль |
160 | 辛 | xīn | горький |
161 | 辰 | chén | утро |
162 | 辶 | chuò | быстрая ходьба |
163 | 阝 (邑) | fù | город |
164 | 酉 | лет | алкоголь |
165 | 釆 | biàn | различать |
166 | 里 | л | район |
167 | 金 钅 | цзинь | Золото, металл |
168 | 长 | чжун | длинный |
169 | 门 | человек | ворота |
170 | 阝 (阜) | fù | курган |
171 | 隶 | л | слуга |
172 | 隹 | чжуи | Короткохвостая птица |
173 | 雨 | л. | дождь |
174 | 青 | цин | синий / зеленый |
175 | 非 | fēi | ложь |
176 | 面 | миль | лицо |
177 | 革 | gé | кожа |
178 | 韦 | wéi | дубленая кожа |
179 | 韭 | jiǔ | лук-порей |
180 | 音 | ян | звук |
181 | 页 頁 | года | головка, лист |
182 | 风 | фен | ветер |
183 | 飞 | fēi | летать |
184 | 食 饣 | ши | есть |
185 | 首 | сю | голова |
186 | 香 | xiāng | духи |
187 | 马 | кв.м. | лошадь |
188 | 骨 | г | кость |
189 | 高 | gāo | высокая |
190 | 髟 | biāo | волосы |
191 | 鬥 | до | бой |
192 | 鬯 | чанг | жертвенное вино |
193 | 鬲 | gé | казан |
194 | 鬼 | гу | привидение |
195 | 鱼 | юаней | рыб |
196 | 鸟 | niǎo | птица |
197 | 鹵 | л | соль |
198 | 鹿 | л | олень |
199 | 麦 | мая | кукуруза |
200 | 麻 | má | конопля |
201 | 黃 | хуан | желтый |
202 | 黍 | шиллингов | просо |
203 | 黑 | hēi | черный |
204 | 黹 | ж | вышивка |
205 | 黾 | miǎn | лягушка |
206 | 鼎 | dng | штатив |
207 | 鼓 | г | барабан |
208 | 鼠 | шиллингов | крыса |
209 | 鼻 | до | нос |
210 | 齐 | qí | обычный |
211 | 齿 | chǐ | зуб, зазубрина |
212 | 龙 | длинный | дракон |
213 | 龟 | guī | черепаха |
214 | 龠 | лет | флейта |
Хороший способ запомнить эти радикалы — это увидеть , что они представляют.Вы можете сделать это с большинством из них, либо проверив этимологию радикалов (от костей оракула и того, как они преобразовались в свои текущие формы), либо используя собственное воображение и записывая его, что, безусловно, является наиболее эффективным способом. .
Например, как это сделать для 山 (shān: гора)?
Как это сделать для 鱼 (yú: рыба)?
Как это сделать для 囗 (wéi: вложение)?
Проверьте список HSK 1, если вы узнаете некоторые радикалы в символах, или узнайте больше о принципах китайского языка.Вы также можете вернуться на нашу домашнюю страницу.
Варианты штрихов | Название штрихов | Примеры | |
---|---|---|---|
1 | 横 折 (héng zhé) Горизонтальное точение | 口 , 问 | |
2 | 横 折 提 (héng zhé tí) Горизонтальный поворот и подъем | 说 , 话 , 讨 , 论 , 讲 | |
3 | 横 撇 (héng piě) По горизонтали и левопадающий | 又 , 反 | |
4 | 横 折 钩 (Héng zhé gōu) Горизонтальное точение и крюк | 刀 , 门 , 也 | |
5 | 横 钩 (héng gōu) Горизонтальный крюк | 买 , 皮 , 卖 | |
6 | 横 折 斜 钩 (Héng zhé xié gōu) Горизонтальный и наклонный крюк | 飞 , 风 , 凤 , 凰 | |
7 | 横 折 弯钩 (Héng zhé wān gōu) Горизонтальный поворотный и изогнутый крюк | 几 , 九 , 匹 | |
8 | 横 折弯 (Héng zhé wān) Горизонтальное точение и изогнутый поворот | 朵 , 铅 | |
9 | 横 折 折 (Héng zhé zhé) Горизонтальное точение и поворот | 凹 | |
10 | 横 折 折 撇 (Héng zhé zhé piě) Горизонтальное точение и поворот налево | 廷 , 建 | |
11 | 横 折 折 折 (Héng zhé zhé zhé) | 凸 | |
12 | 横 折 撇 弯钩 (Héng zhé piě wān gōu) | 阵 , 队 , 除 | |
13 | 横 折 折 折 钩 (Héng zhé zhé zhé gōu) | 乃 , 奶 | |
14 | 竖 折 (Shù zhé) Вертикальное точение | 山 , 匹 | |
15 | 竖 弯 (Shù wān) Вертикально-криволинейная токарная обработка | 四 | |
16 | 提 (Shù tí) Вертикальный и восходящий | 民 , 切 | |
17 | 竖 折 折 (Shù zhé zhé) Вертикальные токарные и вертикальные | 鼎 | |
18 | 竖 折 折 撇 (Shù zhé zhé piě) Вертикальное вращение и левостороннее движение | 专 , 传 | |
19 | 竖 弯钩 (Shù wān gōu) Вертикальный изогнутый крюк | 儿 , 乱 | |
20 | 竖 折 折 钩 (Shù zhé zhé gōu) Вертикальный токарно-поворотный крюк | 与 , 马 | |
21 | 撇 折 (Piě zhé) Левое падение и поворот | 么 , 公 | |
22 | 撇 点 (Piě diǎn) Падающий влево и точка | 女 , 巡 | |
23 | 弯钩 (Wān gōu) Крючок изогнутый | 家 , 了 , 子 | |
24 | 斜 钩 (Xié gōu) Наклонный крюк | 戈 , 我 , 伐 |