Содержание

фото, отзывы, адрес, цены – Афиша-Рестораны

Иркутск, Ядринцева, 1ж, гостиница «Звезда», 1 этаж

Фактический график ресторана может отличаться от указанного

Добавить
фотографию

Ресторан на карте

Отзывов пока нет. Станьте первым, кто напишет

Ресторан о себе

  • Ресторан «Китайский Иероглиф» — это неповторимые эксклюзивные блюда настоящей северной и южной китайской кухни, приготовленные высокопрофессиональными поварами, которые были специально приглашены из г. Шанхая. Вы найдете здесь и настоящую экзотику и простые, но интересные и вкусные блюда…
  • Ресторан «Китайский Иероглиф» — это неповторимые эксклюзивные блюда настоящей северной и южной китайской кухни, приготовленные высокопрофессиональными поварами, которые были специально приглашены из г. Шанхая. Вы найдете здесь и настоящую экзотику и простые, но интересные и вкусные блюда для ежедневного меню, — такие, как ароматный суп, сочное куриное мясо или свинина в качестве основного блюда, хрустящий разноцветный салат на закуску или смесь жареных овощей для гарнира. В заключение обеда или ужина можете выбрать один из великолепных десертов.
    В Ресторане китайской кухни Китайский Иероглиф можно оформить проведение различных торжеств.

Популярные рестораны

Вас может заинтересовать

Драконы, соль и поклоны солнцу: как встречают год Тигра от Китая до России

https://ria.ru/20220201/novyygod-1770306644.html

Драконы, соль и поклоны солнцу: как встречают год Тигра от Китая до России

Драконы, соль и поклоны солнцу: как встречают год Тигра от Китая до России — РИА Новости, 01.02.2022

Драконы, соль и поклоны солнцу: как встречают год Тигра от Китая до России

Фейерверки, карнавальные шествия, световые шоу и семейные застолья: в Китае сегодня — Новый год по лунному календарю. О том, как встречают Тигра в странах… РИА Новости, 01.02.2022

2022-02-01T08:00

2022-02-01T08:00

2022-02-01T18:11

туризм

таиланд

китай

вьетнам

республика алтай

республика калмыкия

новый год

весна

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21. img.ria.ru/images/07e6/01/1c/1770042784_0:160:3072:1888_1920x0_80_0_0_3582b8542e4466afb5cf70c794f1bb22.jpg

МОСКВА, 1 фев — РИА Новости, Ольга Кабанова. Фейерверки, карнавальные шествия, световые шоу и семейные застолья: в Китае сегодня — Новый год по лунному календарю. О том, как встречают Тигра в странах Юго-Восточной Азии и России, зачем в этот день обтираются тестом, вешают перевернутые иероглифы, дарят мандарины и как привлекают удачу и везение, — в материале РИА Новости.Виноваты звездыПочему же Тигр приходит так поздно, в феврале? Большинство стран живет по григорианскому (солнечному) календарю, основанному на вращении Земли вокруг Солнца. Согласно ему, мы празднуем Новый год 1 января.Но есть еще и лунный. Его наравне с солнечным используют в Китае, Вьетнаме, Корее, Монголии, а также в некоторых регионах России — Бурятии, Калмыкии, Туве, на Алтае. И если средняя продолжительность года по первому — 365,24 дня, то по второму — 354.Новый год по лунному календарю отмечают во второй день новолуния после зимнего солнцестояния, поэтому дата плавающая: между 21 января и 21 февраля. В 2022-м праздник выпал на первый день последнего месяца зимы.Цвет настроения — красныйВ Поднебесной говорят не «китайский Новый год», а Фестиваль весны, или Чуньцзе. Готовятся к нему сильно заранее, ведь он длится целых 15 дней (семь из них — официальные выходные).»У нас все стараются встречать год с родными и семьей, — рассказывает основатель паблика «Серый Мокко», уроженец Китая Фан Фэй. — Поэтому до и после праздника происходит огромная миграция миллиардного населения, для этого даже есть специальное слово — «чуньюнь». Билеты на поезд или самолет не купить. Жители, уехавшие на заработки в большие города, возвращаются домой, а потом обратно».Перед праздником рядом со святынями богов — покровителей городов устраивают «храмовые ярмарки». Именно там жители покупают обязательные для Фестиваля весны атрибуты — няньхуа (новогодние картины) и чуньлань (парные полосы красной бумаги с добрыми пожеланиями, которые развешивают на дверях).»По традиции мы еще прикрепляем иероглиф 福 «счастье» («фу») вверх ногами, — добавляет Фан Фэй. — Это, как и многое в китайском языке, связано с игрой слов. «Падать» у нас произносится так же, как «приходить» — 倒 («дао»). Поэтому считают, что перевернутое «счастье» точно к вам заглянет».Само празднество, конечно, сильно отличается от нашего Нового года. Поздравление первого лица страны по телевизору не транслируют, шампанское не открывают. Подарки, кстати, тоже не дарят: вместо них — деньги в красном конверте, или «хунбао». А вот стол накрывают, да еще какой. И на нем обязательно должна быть рыба.В китайском языке 鱼 «рыба» («юй») созвучна со словом «избыток». Так что в Поднебесной верят, что такое блюдо принесет прибыль и процветание. Также традиционное угощение — домашние пельмени, которые символизируют прощание с прошлым годом, и рисовые шарики, отвечающие за семейное единение.Официальный цвет Чуньцзе в Китае — красный. «Согласно древнему мифу, в первый день года приходит злобное чудовище по имени Нянь, которое разрушает все вокруг, — объясняет Фан Фэй. — Оно боится только одного — шума и красного цвета, именно поэтому мы развешиваем алые фонари и парные надписи, зажигаем фейерверки. Люди верят, что это отпугивает монстра».Мандарин на удачу»Этот праздник у нас называется Тет. Его отмечают абсолютно все, считают самым важным», — говорит жительница Ханоя Марина Никлаус. — Каникулы длятся около недели, на это время закрывается все: кафе, рестораны, магазины».Некоторые традиции во Вьетнаме схожи с китайскими, продолжает она. Например, тоже принято собираться всей семьей, дарить в красных конвертах деньги (но вместо них иногда преподносят наборы дорогих сладостей, алкоголя или кофе), украшать улицы и дома алыми фонариками.Но есть и свои ритуалы. В канун Тета у порогов домов появляются самодельные алтари со всевозможными подношениями предкам и духам: на подставки кладут фрукты и традиционные вьетнамские блюда. В полночь перед конструкцией жгут палочки, как бы оставляя все трудности позади, а утром обязательно облачаются в новую одежду.Один из главных символов праздника — мандариновое дерево. Цитрусовые отвечают за удачу и благополучие, во время праздничных дней их можно увидеть в каждом доме. А основное угощение новогоднего стола — бань чынг (пирог из клейкого риса с мясом и бобами, завернутый в банановые листья).Отмечают не только в домах, но и на улицах. Поют, танцуют, бьют в барабаны и гонги, устраивают петушиные бои, а в больших городах все это сопровождает грандиозный салют.»Вьетнамцы придают огромное значение тому, кто первым войдет в дом в день нового года. Это должен быть человек с хорошей репутацией, достатком, тогда он принесет удачу и благополучие, — продолжает Марина. — Обычно приглашают успешного родственника или знакомого».Покупай, молись, путешествуйПо словам жительницы Пхукета Екатерины Артюшиной, Новый год по лунному календарю отмечают и в Таиланде, но не все. В основном — тайцы китайского происхождения. Остальные могут даже не знать о празднике: слишком уж много в королевстве народов и культур.Торжество разделено на три дня, но официальный выходной обычно один. В первый день принято закупаться всем необходимым для новогоднего стола, убирать дом и, если есть свой бизнес, выдавать премию сотрудникам. Второй день — самый важный. «Готовят еду, заваривают чай, достают фрукты, ставят все на молитвенный стол, выражая благодарность предкам», — рассказывает Джени Джорнджаран, редактор журнала Phuket Bulletin.»С наступлением ночи все двери в домах открывают, чтобы старый год ушел и забрал с собой все плохое», — добавляет организатор экскурсий по Таиланду Мария Ивкина.В канун нового года взрывают петарды запускают фейерверки, а сопровождается это танцем 50-метрового дракона на улицах городов. «Это чтобы отпугнуть злых духов», — поясняет Мария.Ну а на третий день наступает сам новый год. Тайцы отправляются в путешествие. Семьи у них большие, и выходные дни — отличный повод собраться вместе.Во время всего празднования тайцы носят красную и золотую одежду, уточняет Джорнджаран. Эти цвета символизируют хорошую жизнь и крепкое здоровье. Их же используют для украшения домов, магазинов, улиц. Также в Новый год ходят молиться к китайским святыням — на удачу.Праздник белого месяцаВ России дата праздника немного сдвинута: в большинстве регионов его отметят 2 февраля. Причина — в различиях астрологических вычислений. На каждой территории лунный день начинается в разное время, отсюда и несовпадение.»У нас он называется Сагаалган, или Праздник белого месяца, главное событие для нашего народа», — рассказывает блогер из Бурятии Людмила Захарченко.День перед наступлением нового года рекомендуют проводить в семейном кругу, думать только о хорошем, не употреблять алкоголь и не сквернословить. Нужно навести порядок в доме и приготовить тесто. Но не для пирожков — им обтираются, собирая с себя весь негатив и болезни. Затем эти кусочки привозят в буддийский дацан, у ворот которого ламы разводят огромные костры. «В одном из них тесто и сжигают, чтобы год начался с чистого листа, а в огне сгорело все то, от чего хочешь избавиться. Этот ритуал очищения называется Дугжууба», — добавляет Людмила.С вечера или рано утром до рассвета накрывают праздничный стол с белой пищей — творогом, рисовой кашей, сладостями: для бурят она священна. И главное — приоткрывают входную дверь. «Местные жители верят, что с наступлением нового дня и года к ним заглядывает богиня Балдан Лхамо, которая освещает стол и семью, поэтому очень важно подготовиться к ее появлению», — поясняет Людмила.В первый день года внуки с подарками отправляются к бабушкам и дедушкам. «А чтобы навестить остальных родственников, есть целый месяц, в течение которого длится Сагаалган», — добавляет Людмила.Поклон солнцуНа Алтае Новый год по лунному календарю называется Чага-Байрам. В этом году его будут праздновать 6 февраля.»У нас в республике можно выбрать день, — объясняет организатор путешествий Наталья Коновалова. — Главное, попасть на второй, четвертый или шестой день новолуния по лунно-солнечному календарю».Готовятся к празднику, как и везде, накануне. Взрослые украшают дом, пекут угощения — боорсоки (напоминают пончики), чок-чок (сладости из перетертого ячменя, кедрового ореха и меда). А молодежь катается с горок на шкурах — такая традиция.»Утро нового года начинается с обряда поклонения солнцу, который совершают мужчины, — рассказывает Наталья. — На специальном алтаре подносят угощения из молочных продуктов, разжигают костер из можжевельника, повязывают белые и голубые ленточки на веточки, говорят благие пожелания родному народу».Затем начинаются массовые гулянья: проводятся соревнования по курешу — традиционной алтайской борьбе, театрализованные представления, конкурсы. Празднуют всей республикой, ведь этот день — выходной.Через огонь и сольБольшинство калмыков будут праздновать новый год Цаган Сар не 1 и даже не 2 февраля, а 3 марта. «Это тибетская традиция лунного календаря, — объясняет главный редактор газеты «Хальмг унн», доцент КалмГУ Евгений Бембеев. — Раз в три-четыре года добавляют лишний месяц, чтобы скорректировать счет дней в соответствии с астрономическими событиями».Однако некоторые жители республики будут отмечать все же 2 февраля — в соответствии с монгольским и китайским календарями.»Цаган Сар для нас — праздник весны, пробуждения природы, — продолжает Евгений Бембеев. — Накануне калмыки первым делом готовят борцоки (пирожки), например, цельвик (лепешка, символизирующая солнце) или в форме домашних животных и птиц. У каждого — свой сакральный смысл».Борцок в виде верблюда — один из знаковых. По легенде, когда распределяли, какому животному достанется год по восточному календарю, мест хватило не всем. В конце остались мышка и верблюд. Кандидаты решили: кто первый встретит восход, тот и выиграет. «Верблюд начал смотреть на восток, а хитрая мышка залезла ему на горб и стала глядеть на запад», — рассказывает Евгений Бембеев. И первой увидела лучи солнца, осветившие горы.А еще считают, что духи кормятся именно запахом борцоков, поэтому в каждом доме это обязательное блюдо на столе. Жители убираются, готовят чистую одежду. А перед тем как сесть за еду, делают подношение предкам.»Утро всегда начинают с калмыцкого чая и благопожеланий, — говорит Евгений Бембеев. — Это такой жанр нашего фольклора. Самый старший в роду мужчина держит в левой руке чашку и, безымянным пальцем правой руки сбрызгивая капли напитка, произносит: «Бумага хоть и тонка, но она — носитель учения. Чай хоть и жидок, но это первая пища калмыков. Я желаю, чтобы у вас все было хорошо и благополучно».Цаган Сар — праздник семейный. По словам Евгения, в этот день нужно обязательно посетить старших родственников, поэтому после застолья все идут в гости. «Считается, что через пир мы угощаем предков», — поясняет он.»В этот день читают молитвы в хурулах, а еще проводят такой обряд: между двух огней прогоняют скот», — говорит Евгений Бембеев. В костры кидают соль, считается, что это очищает, — и животные, как и люди, вступают в новый год чистыми.

https://ria.ru/20220119/puteshestviya-1768349234.html

таиланд

китай

вьетнам

республика алтай

республика калмыкия

республика бурятия

россия

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2022

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og. xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e6/01/1c/1770042784_171:0:2902:2048_1920x0_80_0_0_3e1bdaeec89a582b69251d29e8fdfd70.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

таиланд, китай, вьетнам, республика алтай, республика калмыкия, новый год, весна, традиции, туризм, республика бурятия, россия, легенды, лунный календарь

МОСКВА, 1 фев — РИА Новости, Ольга Кабанова. Фейерверки, карнавальные шествия, световые шоу и семейные застолья: в Китае сегодня — Новый год по лунному календарю. О том, как встречают Тигра в странах Юго-Восточной Азии и России, зачем в этот день обтираются тестом, вешают перевернутые иероглифы, дарят мандарины и как привлекают удачу и везение, — в материале РИА Новости.

Виноваты звезды

Почему же Тигр приходит так поздно, в феврале? Большинство стран живет по григорианскому (солнечному) календарю, основанному на вращении Земли вокруг Солнца. Согласно ему, мы празднуем Новый год 1 января.

Но есть еще и лунный. Его наравне с солнечным используют в Китае, Вьетнаме, Корее, Монголии, а также в некоторых регионах России — Бурятии, Калмыкии, Туве, на Алтае. И если средняя продолжительность года по первому — 365,24 дня, то по второму — 354.

Новый год по лунному календарю отмечают во второй день новолуния после зимнего солнцестояния, поэтому дата плавающая: между 21 января и 21 февраля. В 2022-м праздник выпал на первый день последнего месяца зимы.

Цвет настроения — красный

В Поднебесной говорят не «китайский Новый год», а Фестиваль весны, или Чуньцзе. Готовятся к нему сильно заранее, ведь он длится целых 15 дней (семь из них — официальные выходные).

«У нас все стараются встречать год с родными и семьей, — рассказывает основатель паблика «Серый Мокко», уроженец Китая Фан Фэй. — Поэтому до и после праздника происходит огромная миграция миллиардного населения, для этого даже есть специальное слово — «чуньюнь». Билеты на поезд или самолет не купить. Жители, уехавшие на заработки в большие города, возвращаются домой, а потом обратно».

Перед праздником рядом со святынями богов — покровителей городов устраивают «храмовые ярмарки». Именно там жители покупают обязательные для Фестиваля весны атрибуты — няньхуа (новогодние картины) и чуньлань (парные полосы красной бумаги с добрыми пожеланиями, которые развешивают на дверях).

«По традиции мы еще прикрепляем иероглиф 福 «счастье» («фу») вверх ногами, — добавляет Фан Фэй. — Это, как и многое в китайском языке, связано с игрой слов. «Падать» у нас произносится так же, как «приходить» — 倒 («дао»). Поэтому считают, что перевернутое «счастье» точно к вам заглянет».

© Фото : предоставлено Фаном Фэйем

Китайский Новый год по лунному календарю

1 из 4

Китайский Новый год по лунному календарю

2 из 4

Торговля традиционной китайской новогодней одеждой на уличном рынке во время подготовки к предстоящему китайскому Новому году в Гонконге

© AFP 2022 / Wang ZhaoМужчина фотографирует китайский иероглиф «фу» на выставке в Запретном городе в преддверии празднования китайского Нового года

3 из 4

Мужчина фотографирует китайский иероглиф «фу» на выставке в Запретном городе в преддверии празднования китайского Нового года

© AP Photo / Kin Cheung

Верующие молятся на праздновании китайского Нового года в Гонконге, Китай

4 из 4

Верующие молятся на праздновании китайского Нового года в Гонконге, Китай

1 из 4

Китайский Новый год по лунному календарю

2 из 4

Торговля традиционной китайской новогодней одеждой на уличном рынке во время подготовки к предстоящему китайскому Новому году в Гонконге

3 из 4

Мужчина фотографирует китайский иероглиф «фу» на выставке в Запретном городе в преддверии празднования китайского Нового года

4 из 4

Верующие молятся на праздновании китайского Нового года в Гонконге, Китай

Само празднество, конечно, сильно отличается от нашего Нового года. Поздравление первого лица страны по телевизору не транслируют, шампанское не открывают. Подарки, кстати, тоже не дарят: вместо них — деньги в красном конверте, или «хунбао». А вот стол накрывают, да еще какой. И на нем обязательно должна быть рыба.

В китайском языке 鱼 «рыба» («юй») созвучна со словом «избыток». Так что в Поднебесной верят, что такое блюдо принесет прибыль и процветание. Также традиционное угощение — домашние пельмени, которые символизируют прощание с прошлым годом, и рисовые шарики, отвечающие за семейное единение.

Официальный цвет Чуньцзе в Китае — красный. «Согласно древнему мифу, в первый день года приходит злобное чудовище по имени Нянь, которое разрушает все вокруг, — объясняет Фан Фэй. — Оно боится только одного — шума и красного цвета, именно поэтому мы развешиваем алые фонари и парные надписи, зажигаем фейерверки. Люди верят, что это отпугивает монстра».

Мандарин на удачу

«Этот праздник у нас называется Тет. Его отмечают абсолютно все, считают самым важным», — говорит жительница Ханоя Марина Никлаус. — Каникулы длятся около недели, на это время закрывается все: кафе, рестораны, магазины».

Некоторые традиции во Вьетнаме схожи с китайскими, продолжает она. Например, тоже принято собираться всей семьей, дарить в красных конвертах деньги (но вместо них иногда преподносят наборы дорогих сладостей, алкоголя или кофе), украшать улицы и дома алыми фонариками.

Но есть и свои ритуалы. В канун Тета у порогов домов появляются самодельные алтари со всевозможными подношениями предкам и духам: на подставки кладут фрукты и традиционные вьетнамские блюда. В полночь перед конструкцией жгут палочки, как бы оставляя все трудности позади, а утром обязательно облачаются в новую одежду.

Один из главных символов праздника — мандариновое дерево. Цитрусовые отвечают за удачу и благополучие, во время праздничных дней их можно увидеть в каждом доме. А основное угощение новогоднего стола — бань чынг (пирог из клейкого риса с мясом и бобами, завернутый в банановые листья).

Отмечают не только в домах, но и на улицах. Поют, танцуют, бьют в барабаны и гонги, устраивают петушиные бои, а в больших городах все это сопровождает грандиозный салют.

«Вьетнамцы придают огромное значение тому, кто первым войдет в дом в день нового года. Это должен быть человек с хорошей репутацией, достатком, тогда он принесет удачу и благополучие, — продолжает Марина. — Обычно приглашают успешного родственника или знакомого».

Покупай, молись, путешествуй

По словам жительницы Пхукета Екатерины Артюшиной, Новый год по лунному календарю отмечают и в Таиланде, но не все. В основном — тайцы китайского происхождения. Остальные могут даже не знать о празднике: слишком уж много в королевстве народов и культур.

Торжество разделено на три дня, но официальный выходной обычно один. В первый день принято закупаться всем необходимым для новогоднего стола, убирать дом и, если есть свой бизнес, выдавать премию сотрудникам.

Второй день — самый важный. «Готовят еду, заваривают чай, достают фрукты, ставят все на молитвенный стол, выражая благодарность предкам», — рассказывает Джени Джорнджаран, редактор журнала Phuket Bulletin.

«С наступлением ночи все двери в домах открывают, чтобы старый год ушел и забрал с собой все плохое», — добавляет организатор экскурсий по Таиланду Мария Ивкина.

В канун нового года взрывают петарды запускают фейерверки, а сопровождается это танцем 50-метрового дракона на улицах городов. «Это чтобы отпугнуть злых духов», — поясняет Мария.

Ну а на третий день наступает сам новый год. Тайцы отправляются в путешествие. Семьи у них большие, и выходные дни — отличный повод собраться вместе.

Во время всего празднования тайцы носят красную и золотую одежду, уточняет Джорнджаран. Эти цвета символизируют хорошую жизнь и крепкое здоровье. Их же используют для украшения домов, магазинов, улиц. Также в Новый год ходят молиться к китайским святыням — на удачу.

Праздник белого месяца

В России дата праздника немного сдвинута: в большинстве регионов его отметят 2 февраля. Причина — в различиях астрологических вычислений. На каждой территории лунный день начинается в разное время, отсюда и несовпадение.

«У нас он называется Сагаалган, или Праздник белого месяца, главное событие для нашего народа», — рассказывает блогер из Бурятии Людмила Захарченко.

День перед наступлением нового года рекомендуют проводить в семейном кругу, думать только о хорошем, не употреблять алкоголь и не сквернословить. Нужно навести порядок в доме и приготовить тесто. Но не для пирожков — им обтираются, собирая с себя весь негатив и болезни.

Затем эти кусочки привозят в буддийский дацан, у ворот которого ламы разводят огромные костры. «В одном из них тесто и сжигают, чтобы год начался с чистого листа, а в огне сгорело все то, от чего хочешь избавиться. Этот ритуал очищения называется Дугжууба», — добавляет Людмила.

С вечера или рано утром до рассвета накрывают праздничный стол с белой пищей — творогом, рисовой кашей, сладостями: для бурят она священна. И главное — приоткрывают входную дверь.

«Местные жители верят, что с наступлением нового дня и года к ним заглядывает богиня Балдан Лхамо, которая освещает стол и семью, поэтому очень важно подготовиться к ее появлению», — поясняет Людмила.

В первый день года внуки с подарками отправляются к бабушкам и дедушкам. «А чтобы навестить остальных родственников, есть целый месяц, в течение которого длится Сагаалган», — добавляет Людмила.

Поклон солнцу

На Алтае Новый год по лунному календарю называется Чага-Байрам. В этом году его будут праздновать 6 февраля.

«У нас в республике можно выбрать день, — объясняет организатор путешествий Наталья Коновалова. — Главное, попасть на второй, четвертый или шестой день новолуния по лунно-солнечному календарю».

Готовятся к празднику, как и везде, накануне. Взрослые украшают дом, пекут угощения — боорсоки (напоминают пончики), чок-чок (сладости из перетертого ячменя, кедрового ореха и меда). А молодежь катается с горок на шкурах — такая традиция.

«Утро нового года начинается с обряда поклонения солнцу, который совершают мужчины, — рассказывает Наталья. — На специальном алтаре подносят угощения из молочных продуктов, разжигают костер из можжевельника, повязывают белые и голубые ленточки на веточки, говорят благие пожелания родному народу».

Затем начинаются массовые гулянья: проводятся соревнования по курешу — традиционной алтайской борьбе, театрализованные представления, конкурсы. Празднуют всей республикой, ведь этот день — выходной.

Через огонь и соль

Большинство калмыков будут праздновать новый год Цаган Сар не 1 и даже не 2 февраля, а 3 марта. «Это тибетская традиция лунного календаря, — объясняет главный редактор газеты «Хальмг унн», доцент КалмГУ Евгений Бембеев. — Раз в три-четыре года добавляют лишний месяц, чтобы скорректировать счет дней в соответствии с астрономическими событиями».

Однако некоторые жители республики будут отмечать все же 2 февраля — в соответствии с монгольским и китайским календарями.

«Цаган Сар для нас — праздник весны, пробуждения природы, — продолжает Евгений Бембеев. — Накануне калмыки первым делом готовят борцоки (пирожки), например, цельвик (лепешка, символизирующая солнце) или в форме домашних животных и птиц. У каждого — свой сакральный смысл».

Борцок в виде верблюда — один из знаковых. По легенде, когда распределяли, какому животному достанется год по восточному календарю, мест хватило не всем. В конце остались мышка и верблюд. Кандидаты решили: кто первый встретит восход, тот и выиграет. «Верблюд начал смотреть на восток, а хитрая мышка залезла ему на горб и стала глядеть на запад», — рассказывает Евгений Бембеев. И первой увидела лучи солнца, осветившие горы.

А еще считают, что духи кормятся именно запахом борцоков, поэтому в каждом доме это обязательное блюдо на столе. Жители убираются, готовят чистую одежду. А перед тем как сесть за еду, делают подношение предкам.

«Утро всегда начинают с калмыцкого чая и благопожеланий, — говорит Евгений Бембеев. — Это такой жанр нашего фольклора. Самый старший в роду мужчина держит в левой руке чашку и, безымянным пальцем правой руки сбрызгивая капли напитка, произносит: «Бумага хоть и тонка, но она — носитель учения. Чай хоть и жидок, но это первая пища калмыков. Я желаю, чтобы у вас все было хорошо и благополучно».

Цаган Сар — праздник семейный. По словам Евгения, в этот день нужно обязательно посетить старших родственников, поэтому после застолья все идут в гости. «Считается, что через пир мы угощаем предков», — поясняет он.

«В этот день читают молитвы в хурулах, а еще проводят такой обряд: между двух огней прогоняют скот», — говорит Евгений Бембеев. В костры кидают соль, считается, что это очищает, — и животные, как и люди, вступают в новый год чистыми.

19 января, 08:00ТуризмНовые правила путешествий: что поменялось в туризме в 2022 году

10 самых распространенных иероглифов — Китайский Язык простыми словами

你好!  Привет! 

Как мы выяснили в статье «Сколько всего иероглифов в китайском языке», – для того, чтобы свободно читать китайские тексты, нам нужно знать всего лишь  3 – 5 тысяч иероглифов. При том, что всего их более 100 тысяч.

Более того, первые 1 000 иероглифов составляют до 80% текстов. Это отличная новость, но в связи с этим возникает следующий вопрос.  Какие именно иероглифы входят в список этих 3-5 тысяч?

 

На изучении каких иероглифов нам следует сосредоточиться?

Конечно, если следовать традиционной логике – берите любые базовые учебники и изучайте все подряд. В конечном итоге, вы выйдете на определенный уровень, когда сможете легко читать сначала простые, потом более сложные, а затем и глубоко профессиональные тексты. Все вполне понятно.

С другой стороны, важно понимать, какие же именно иероглифы используются часто, а какие – встречаются только пару раз на несколько сотен тысяч текстов.

В конце 90-х – начале 2000-х гг. в Государственном Университете Миддл Теннесси проводилось одно очень интересное исследование. Этот совместный китайско-американский проект изучал китайские иероглифы методами статистики. Лингвисты и программисты собрали огромный массив китайских современных и классических текстов, доступных на тот момент в цифровом виде, и пропустили через компьютерные программы.

 

Интересные факты в результатах исследования:

 ♦   Всего проанализировали тексты с общим количеством 258,8 млн. иероглифов (из них классических текстов – 65,3 млн.знаков, и современных текстов – 193,5 млн. знаков).

♦   В результате исследователи получили 2 списка: список из 11115 уникальных иероглифов в классических текстах, и список из 9933 уникальных иероглифов в современных текстах. 

♦   Самый распространенный современный иероглиф 的  (de) встречается в текстах 7,9 млн. раз, и составляет 4,09% от общего числа иероглифов (из 193,5 млн.).

♦   Самый распространенный классический иероглиф 之 (zhi) встречается в текстах 850 тыс. раз и составляет 1,3% от общего числа иероглифов (из 65,3 млн).

♦   В современных текстах 1100 иероглифов встречается лишь по 1 разу (на 193.5 млн. знаков).

♦   В классических текстах 956 иероглифов встречаются по 1 разу (на 65,3 млн.знаков).

 

Какие иероглифы стали самыми частыми? Читаем дальше.

 

Топ-10 самых распространенных иероглифов в современном китайском языке

  1. 的  de

Почетное первое место занимает притяжательная частица 的. Этот служебный иероглиф является самым часто встречающимся иероглифом в современных текстах, используется 7,9 млн. раз и составляет 4,09% от общего числа иероглифов (здесь и далее используются результаты вышеуказанного исследования по анализу современных текстов на 193,5 млн. знаков)

Частица 的 обозначает принадлежность, а также используется при описании свойства или качества предмета.

Например:

孩子的玩具 (Háizi de wánjù)  Игрушка ребенка

这是你的电脑,那是我的手机。(zhèshì nǐde diànnǎo, nàshì wǒde shǒujī). Это твой компьютер, а то –  мой мобильный.

黄色的花 (Huángsè de huā)  Желтый цветок

这是我爸爸买给我的摩托车。(Zhè shì wǒ bàba mǎi gěi wǒ de mótuō chē.) Это мотоцикл, который мне купил папа.

 

2. 一  yī

Иероглиф “一” означает «один». Он встречается 3,05 млн. раз и составляет 1,57% от общего числа современных иероглифов.

Причина, почему “一” так распространен заключается в том, что он является составной частью огромного числа слов, фраз и китайских идиом.

Например:

我吃了一个苹果。(wǒ chīle yīgè píngguǒ).  Я съел одно яблоко.

我拿了第一名。 (wǒ nále dìyī míng).  Я занял первое место.

你是我的唯一。(nǐ shì wǒde wéiyī).  Ты мой единственный.

百闻不如一见 (Bǎiwén bù rú yíjiàn).  Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

 

3. 是  shì

Иероглиф “是“ замыкает тройку самых распространенных современных иероглифов, встречается 2,6 млн. раз и составляет 1,35% от общего числа.

“是” имеет значение «есть, быть, являться» и в русском переводе как правило опускается (что делает “是” очень похожим на английский глагол “to be”). Используется в качестве сказуемого-связки между именами существительными и/или местоимениями.   

Например:

我是中国人。(wǒ shì zhōng guó rén).   Я  [есть] – Китаец.

这是一本书。(zhè shì yī běn shū).  Это [есть] – книга.

她的鞋是红色的。(tā de xié shì hóng sè de).  Ее обувь [есть] красного цвета.

 

4. 不  Bù

Иероглиф “不” значит «не», «нет» и как используется в качестве отрицательной частицы. “不” встречается в современных текстах 2,2 млн. раз и составляет 1,15% от общего числа иероглифов.

Например:

他不是澳大利亚人。(tā bú shì ào dà lì yà rén).  Он не австралиец.

我不想去。(wǒ bù xiǎng qù).  Я не хочу идти.

 

5. 了 le

Вспомогательная частица “了” занимает почетное пятое место среди самых распространенных современных иероглифов, встречается 2,12 млн. раз и составляет 1,09% от общего числа.

Частица “了” может иметь несколько функций; как правило, она обозначает прошедшее время, показывает, что ситуация изменилась, может усиливать значение прилагательного и т.д. 

Например:

我吃晚饭了。(wǒ chī wǎn fàn le).  Я поужинал.

我住校已经两年了。(Wǒ zhù xiào yǐjīng liǎng niánle).  Я живу в университетском городке уже два года.

我的手表太旧了。(Wǒ de shǒubiǎo tài jiùle).  Мои часы очень старые.

 

6. 在  zài

Иероглиф “在” встречается в современных текстах чуть более 2 млн.

раз, составляя 1,03% от общего числа иероглифов.

“在” может иметь несколько значений. Он может переводиться как предлог местоположения «в», «на» и т.п. Если “在” стоит после глагола, то обозначает место, где происходит действие. А также используется как вспомогательная частица для обозначения длительного времени.  

Например:

我在机场等你。(wǒ zài jīchǎng děng nǐ).  Я в аэропорту жду тебя.

你住在哪里?(nǐ zhù zài nǎ lǐ).  Где ты живешь?

我在学习。(wǒ zài xué xí).  Я сейчас учусь.

 

7. 人  rén

Еще один частый иероглиф “人” встречается 1,8 млн. раз, и означает «человек», «люди», «гражданин». Он часто используется для обозначения человека из конкретной страны. Например, если к слову 中国 «Китай» мы прибавим 人 «Человек», то получим 中国人 «Китаец».

Также этот иероглиф встречается в словах «夫人» (Fūrén) – госпожа, «男人» (Nánrén) – мужчина, и множестве других слов, обозначающих людей.

Иероглиф “人” также является составной частью слова «人民» – народ, которое довольно часто используется в современном китайском языке.

Например:

人民币 (rén mín bì)  Народная валюта

你是外国人吗?(nǐ shì wài guó rén ma).  Ты иностранец?

 

8. 有  yǒu

Иероглиф “有” встречается 1,7 млн. раз и обозначает слово «иметь», «обладать». Отрицательная форма образуется с помощью частицы «没有» – не иметь.

Также “有” часто обозначает, что «где-то что-то есть, имеется».

Например:

你有问题吗?(nǐ yǒu wèn tí ma).   У тебя есть вопрос?

我没有钱。(wǒ méi yǒu qián).  У меня нет денег.

这里有个错误。(zhè lǐ yǒu gè cuò wù).  Здесь есть ошибка.

 

9. 我 (wǒ)

Местоимение “我” встречается 1,69 млн. раз и обозначает «Я». Неудивительно, что это довольно распространенное слово. Также оно является составной частью местоимений «мы», «нас», «наше».

Примеры:

我回家了。(wǒ huí jiā le).  Я вернулся домой.

我们一起去吧。(wǒ men yī qǐ qù ba).  Давайте пойдем вместе.

 

10. 他 (tā)

Замыкает нашу десятку местоимение «他» – «он», которое встречается в современных текстах 1,59 млн. раз. Этот иероглиф также является составной частью местоимений «они», «их» и т.д.

Например:

他们是新婚。(Tāmen shì xīnhūn).  Они только поженились.

他们也问他好。(Tāmen yě wèn tā hǎo).  Они тоже передают ему привет.

 

 

Успешной практики!

Светлана Хлуднева

 

P.S. Берегите себя!

 

translation to Mandarin Chinese: Cambridge Dict.

(用于古埃及文字等的)象形符号,象形字

(Translation of hieroglyph from the Cambridge English-Chinese (Simplified) Dictionary © Cambridge University Press)

Examples of hieroglyph

hieroglyph

Utilization of hieroglyphs thus enabled the artist to represent more clearly the complex simultaneity of nature. В паспорте напечатаны иероглифы, которые должным образом не объясняются предъявителю. Был даже иероглиф («неджем / бенер»), изображающий стручок рожкового дерева, который имел основное значение «сладкий»; приятный.Из

Википедия