Содержание

Китайские прописи и правила. Как писать иероглифы

Чтобы научиться писать иероглифы, нужно много тренироваться, для этого нам пригодятся китайские прописи, которые вы можете здесь скачать. Дети в школе тратят годы, практикуясь, многие ещё и каллиграфией увлекаются. Начиная от простого к сложному, в этой статье собраны правила, как рисовать и писать чёрточки китайских слов, они имеют определённый порядок и направление.

Основные правила как писать китайские иероглифы

  1. Горизонтальные черты пишутся первыми, после вертикальные и откидные.
  2. Сначала пишется откидная влево, потом откидная вправо.
  3. Иероглифы надо писать сверху вниз.
  4. Пишем слева направо.
  5. Вначале пишутся внешние контуры иероглифа, потом идут черточки внутри его.
  6. Черта, замыкающая контур иероглифа снизу, пишется последней.
  7. Рисуем центральную вертикальную черту, потом боковые черты.
Кратко эти несложные правила проиллюстрированы на этой картинке и можно считать, что первый урок каллиграфии вы уже получили бесплатно — дальше только практика.

Образованному человеку нужно знать несколько тысяч иероглифов, но они все состоят из базовых элементов, я видел в интернете книги на несколько десятков страниц, но такие большие книги ни к чему — если освоить все правила начертания, то можно будет написать даже самые сложные иероглифы. Необязательно ехать в Китай и покупать эти тетради и книги в магазине, хоть они и продаются тут по 1 юаню, вы можете скачать их бесплатно, распечатать и практиковаться каждый день.

В итоге, когда вы поедете в Китай и на улице вам попадётся дедушка с огромной кисточкой, выводящий водой очередные красивые черточки, вы не смутитесь, а покажете ему класс!

Подписаться и скачать прописи бесплатно

Все прописи в оригинальном размере, просто печатаем и учимся писать по-китайски.

  1. Подписывайтесь на rss-новости нашего сайта, а после оставьте здесь комментарий о том, что вам прямо сейчас необходимо больше всего (кроме прописей)
    ;
  2. Мы вышлем вам ссылку на скачивание архива с прописями, когда вы выполните п.1.
  3. Хороший способ сказать «спасибо» — поделиться этой статьёй в социальных сетях, кнопки ниже, а также написать здесь же, чем вы можете помочь остальным читателям блога.

Размер: 9,93 МБ.

Полезное

Узнайте 4 тона и 5 иероглифов, которые вы встретите в любом тексте >>

Запомните 8 блюд, которые обязательно нужно попробовать в Китае >>

Изучайте язык в престижном китайском ВУЗе. Как поступить и сколько это стоит >>

Я по-китайски, иероглиф я — Онлайн-словарь

Иероглиф:

Транскрипция (пиньинь):

Перевод:

я

Примеры использования 我

你吓死我了。

nǐ xià sǐ wǒ le

Ты напугал меня до смерти.

我不是说你。

wǒ bù shì shuō nǐ

Я не критикую тебя.

我会考虑一下的。

wǒ huì kǎolǜ yīxià de

Я учту это.

我打算乘下一班飞机去上海。

wǒ dǎsuàn chéng xià yī bān fēijī qù shànghǎi.

Я собираюсь сесть на самолет в Шанхай.

我的孩子在那位老师教的班上学习。

wǒ de háizi zài nà wèi lǎoshī jiào de bān shàng xuéxí.

Мои дети занимаются в группе у того учителя.

我在一班学习,他在三班。

wǒ zài yī bān xuéxí, tā zài sān bān.

Я учился в первую смену, он — в третью.

我们班来了一位新同学。

wǒmen bān láile yī wèi xīn tóngxué.

В наш класс пришел новый ученик.

我的新邻居是刚从别的城市搬来的。

wǒ de xīn línjū shì gāng cóng bié de chéngshì bān lái de.

Мой новый сосед только переехал сюда из другого города.

我已经找到了房子,明天就搬走。

wǒ yǐjīng zhǎodàole fángzi, míngtiān jiù bān zǒu.

Я уже подыскал дом, завтра переезжаю.

我一个人搬不动这个冰箱。

wǒ yīgè rén bān bù dòng zhège bīngxiāng.

Я один не смогу передвинуть этот холодильник.

我们把屋子那边的衣柜搬过来吧。

wǒmen bǎ wūzi nà biān de yīguì bān guòlái ba.

Мы передвинули тот комнатный шкаф.

我们一起搬这张桌子吧,它太重了。

wǒmen yīqǐ bān zhè zhāng zhuōzi ba, tā tài zhòngle.

Давайте вместе передвинем этот стол, он слишком тяжелый.

我以为自己得了大病,其实只是感冒,白白担心了几天。

wǒ yǐwéi zìjǐ déliǎo dàbìng, qíshí zhǐshì gǎnmào, báibái dānxīnle jǐ tiān.

Я думал, что серьёзно заболел, но на самом деле это оказалась всего лишь простуда — зря беспокоился несколько дней.

我爸爸对家里人都非常关心。

wǒ bàba duì jiālǐ rén dōu fēicháng guānxīn.

Мой папа очень заботится обо всех домашних.

我抓了两大把花生给他吃。

wǒ zhuāle liǎng dà bǎ huāshēng gěi tā chī.

Я взял две больших горсти арахиса и дал ему есть.

我去医院拔掉了一颗坏牙。

wǒ qù yīyuàn bá diàole yī kē huài yá.

Я ходил в больницу удалить больной зуб.

我手上有根刺儿,你帮我拔出来吧。

wǒ shǒu shàng yǒu gēn cì er, nǐ bāng wǒ bá chūlái ba.

У меня на руке колючка, помоги вытащить.

他要吃辣的,我按照他的要求做了一个特别辣的菜。

tā yào chī là de, wǒ ànzhào tā de yāoqiú zuòle yīgè tèbié là de cài.

Он хочет есть острое, я по его требованию приготовил(а) одно особенно острое блюдо.

既然你假期有空儿,我们就按原计划去旅游吧。

jìrán nǐ jiàqī yǒu kòng er, wǒmen jiù àn yuán jìhuà qù lǚyóu ba.

Раз уж у тебя в отпуске есть свободное время, мы, в соответствии с первоначальным планом, едем путешествовать.

我同意你的意见,就按你的意见办。

wǒ tóngyì nǐ de yìjiàn, jiù àn nǐ de yìjiàn bàn.

Я согласен с вашим мнением, поступим в соответствии с ним.

Как писать китайские иероглифы. Урок 1 | Китайский язык

Познакомившись с теоретической частью – историей иероглифов, наверняка, многим захочется перейти к практике и поскорее начать самостоятельно писать иероглифы. Однако, обучаться иероглифическому письму следует постепенно.

Изучая разговорную китайскую речь, мы начинаем со звуков. Практикуясь в написании

иероглифов, лучше начать с минимальных составляющих иероглифов – черт. Основной признак черты – это то, что при ее написании ручка, карандаш или кисточка не отрываются от бумаги.

Существует четыре типа черт – это простые черты, черты с крюком, углы и сложные (ломаные) черты.

Познакомимся для начала с простейшими чертами:

                                  горизонтальная                                     вертикальная

Обратим внимание, что иероглифы лучше писать в специально предназначенных для этого прописях. Однако, если таких прописей под рукой не нашлось, то их вполне можно заменить тетрадью в клеточку (такой которая обычно используется для уроков математики в школе). Размещать иероглиф следует в 4 клеточках, оставляя небольшие поля. Несмотря на то, что черты довольно простые, существуют особые правила их написания. Основное правило –

иероглиф пишется сверху вниз и справа налево. Горизонтальную линию правильно писать справа налево, а вертикальную сверху вниз.

Зная эти две черты уже можно научиться писать простые иероглифы, например, такие как:

один                  два               три

Прописывая эти иероглифы следует учитывать, что начинать необходимо с верхней черты, длина параллельных черт не должна быть одинаковой.

Черта – это минимальная графическая единица иеролифа, следующая по величине единица – это графема. Графемы отличаются тем, что имеют постоянное значение. Это базовые единицы китайской иероглифики. Всего насчитывают около 300 графем. Все остальные иероглифы – это знаки из 2 и более графем.

Вот одна из простых графем:

(zǐ) , «ребенок»

Эта графема состоит из более сложных черт (в ней пристутствует комбинированные черты с крюком).

Следующим шагом по сложности за графемой будет являться иероглиф. Например в иероглифе:

 

(hǎo) «хороший» можно увидеть уже знакомую нам графему «женщина» и графему «ребенок», наличие в доме женщины с ребенком издревне в Китае ассоциировалось с чем-то хорошим.

И, для того, что бы завершить цепочку от простого к сложному, рассмотрим уже знакомое нам слово:

 

 

(nǐ hǎo) «Здравствуйте».

 

Написание иероглифов зачастую занимает немало времени. Однако, также приносит комфорт и спокойствие. Исскуство писать иероглифы называется каллиграфией.

Видеоуроки о том, как писать иероглифы можно посмотреть тут

Данная статья является примером подачи материала на уроках по программе “китайский язык для начинающих”

Как писать иероглифы? | Китайский акцент

Хотите узнать, как писать иероглифы, и научиться это делать? Есть несложные правила, которые помогут вам понять основной принцип написания китайских иероглифов. А при некоторой тренировке вы сможете и сами их писать.

Конечно, чтобы приблизиться к искусству каллиграфов, нам нужно будет еще учиться и учиться. Но если будет желание, то кто нам сможет помешать? 🙂

Как писать иероглифы — несколько основных правил

Все знают, что иероглифов в китайской письменности великое множество. Но всмотритесь в любой иероглиф, например, 爱 — «любовь». Он состоит из ключа, черт и лигатур (слитных черт). Если вы еще не знаете, что это такое, то прочитайте, пожалуйста, статью Черты и ключи китайских иероглифов — раскрываем тайну иероглифов. В этом не так уж и сложно разобраться.

Прежде чем писать иероглиф, представьте квадрат, в который вы будете вписывать его. Каждая часть иероглифа должна занимать определенную часть квадрата.

Черты необходимо писать в определенном порядке. Вот некоторые общие правила написания черт в иероглифах:

1. Пишем иероглиф по графемам.

Порядок написания графем и черт в графемах сверху вниз

и слева направо.

2. Правило пса 犬

На одной высоте черты пишутся в таком порядке: горизонтальные — вертикальные — откидные. Точка справа всегда пишется последней.

Правило Пса

3. Правило поля 田

Если горизонталь заканчивается в правом нижнем углу, то она всегда пишется последней. Поэтому если графема охватывает иероглиф со всех сторон, то при написании она разрываются.

Правило Поля

4. Правило луны 月

Сначала пишутся охватывающие черты, затем охваченные.

Правило Луны

Иероглиф Собака — дополнительно

5. Правило воды 水

Если в одном ряду находятся три составляющие, из которых две крайние симметричны и достаточно просты по отношению к центральной, первой пишется не левая, а центральная составляющая, а затем левая и правая.

Правило Воды

6. Правило силы 力

Если черты с крюком располагаются справа внизу, то они всегда пишутся предпоследними (это — исключение из правил). Речь идет о таких иероглифах, как 力, 方.

Если о каком-то иероглифе вы сомневаетесь, как правильно его писать, то есть сайт с русско-китайским словарем, где можно посмотреть анимацию для каждого иероглифа. Этот сайт http://www.chinese-russian.com/dictionary/

 

Ввести иероглиф в поле для ввода или ручного ввода иероглифов — нажать кнопку Поиск

Выбрать вкладку Анимация — смотреть Как писать иероглиф

НОВОЕ! Обратите внимание, что кнопками управления можно остановить написание черт иероглифа, повторить написание и запустить написание черт по шагам. Об этой новой возможности (с января 2013 года) сообщил разработчик сайта http://www.chinese-russian.com Алексей.

Применяя правила, а в затруднительных случаях глядя анимации, вы обязательно поймете, как писать иероглифы, и научитесь это делать!

 

восемь принципов написания иероглифа юн 永

 

Написание некоторых иероглифов кажется простым, других — невероятно сложным. Однако существует один иероглиф, который, как считается, открывает врата в каллиграфию. Это — юн, что значит «вечность». Научившись правильно его писать, гораздо легче будет научиться писать и другие иероглифы.

Иероглиф юн («вечность»)

Иероглиф юн 永 «вечность» похож на иероглиф шуй 水 «вода». Оба они восходят к изображению водного потока, но в отличие от иероглифа шуй 水, в юн 永 вливаются все новые и новые потоки воды, и потому он никогда не иссякает.

Иероглифы шуй 水 «вода» (слева) и юн 永 «вечность» (справа), стиль чжуаньшу, VIII-III века до н. э.

Одним из величайших каллиграфов, которого почитают не только в Китае, но и Японии, считается Ван Сичжи 王羲之 (303-361), живший во времена династии Цзинь (265-420). Его наставником была женщина-каллиграф Вэй Шо 衛鑠 (卫铄, 272-349), стоявшая у истоков уставного стиля кайшу 楷书.

По теме: Китайские иероглифы с древности до наших дней

Ван Сичжи

Ван Сичжи увлекался разведением гусей. Наблюдая за движениями и изгибами их шей, он осознал, как при письме должна двигаться кисть руки в запястье, чтобы черты получались изящными и непринужденными.

По теме: Структура иероглифа: черты, графемы, сложные знаки. Как запомнить иероглифы?

В течение многих лет он упражнялся в написании иероглифа юн 永, считая, что тот является краеугольным камнем всей каллиграфии. Ван Сичжи сформулировал «Восемь принципов иероглифа юн» юн цзы ба фа 永字八法 (напрашивается аналогия с восемью триграммами ба гуа 八卦 «Книги Перемен»). О том, как он пришел к этим выводам, рассказывает старинная легенда.

Однажды Ван Сичжи отправился в горы Тяньтай 天台山, которые расположены на территории нынешней провинции Чжэцзян. К слову, они знамениты еще и тем, что впоследствии там жил буддийский проповедник Чжии (智顗, 538-597), основатель школы Тяньтай. Ван Сичжи наслаждался великолепными пейзажами и наблюдал за повадками зверей и птиц, чтобы выразить их в каллиграфии. Много часов он проводил за занятиями, тренируя написание иероглифов, и так часто мыл свои кисти и чернильницу, что чистый пруд цвета лазури рядом с его домом стал черным.

В одну из ночей Ван Сичжи исписал иероглифами множество листов, но то, что получалось, ему не нравилось. Он так утомился, что заснул прямо за столом. Вскоре задул свежий ветер, и в комнату вплыло белое облако, на котором восседал старец с белыми как перья журавля волосами и цвета серебра бородой. Он взглянул на бумаги и, улыбнувшись, молвил: «Я вижу, что ты каждый день усердно занимаешься каллиграфией и очень стараешься. Я научу тебя одному секрету, которым ты сможешь овладеть. Протяни руку». Ван Сичжи, не веря своим ушам, сделал как было сказано. На его ладони старец начертал иероглиф и, кивнув головой, произнес: «Твоё искусство каллиграфии станет совершенным». Сказав это, он растворился в воздухе. Ван Сичжи воскликнул: «Господин, ты кто?» До него донеслось тихим эхом: «Белое облако (Байюнь 白云) горы Тяньтай».

После того, как старец Байюнь исчез, Ван Сичжи взглянул на свою ладонь. На ней был начертан иероглиф юн 永 «вечность». Каллиграф размышлял над ним всю ночь, и, наконец, понял его суть. Горизонтальная черта хэн 横, вертикальная черта шу 竖, крюк гоу 勾, точка дянь 点, откидная черта влево пе 撇, откидная черта вправо на 捺, квадрат и четкая структура, — все это воплощается в иероглифе юн 永. Так вот в чём заключалось тайное наставление старца Байюнь! После этого Ван Сичжи с ещё большим энтузиазмом стал упражняться в каллиграфии, которая достигла превосходной непринужденности и естественности.

В 353 году Ван Сичжи пригласил в свой дом у подножия горы Лянчжу гостей. Среди приглашенных были ученые, поэты, каллиграфы, военачальники и другие образованные люди. В один из дней он взмахнул кистью и создал свою самую знаменитую каллиграфию — «Ланьтин цзи сюй» 兰亭集序, «Предисловие к стихотворениям, сочинённым в Павильоне орхидей». Этот текст называют «Первым среди синшу в Поднебесной» 天下行书第一. До нашего времени дошли лишь копии этого свитка, наиболее известная из которых принадлежит кисти Фэн Чэнсу 馮承素 (617-672) и называется 兰亭集序神龙本. Оригинал же покоится в могиле могущественного танского императора Тай-цзуна (599-649, на престоле с 627 года).

Предисловие Ван Сичжи к «Стихотворениям, сочиненным в Павильоне орхидей», копия Фэн Чэнсу

Восемь правил иероглифа юн 永 являются основой китайской каллиграфии. Они включают восемь принципов движения кисти:

  1. Точка (или капля) дянь 点 наклонена вбок (сэ 侧), подобно тому, как круто и резко пикирует птица.
  2. Горизонталь хэн 横 словно натянутые поводья (лэ 勒), когда останавливают лошадь .
  3. Вертикаль шу 竖 подобна натянутому арбалету (ну 弩), когда запускают стрелу.
  4. Крюк гоу 钩 подпрыгивает, словно взлетая (ти 趯).
  5. Восходящая черта ти 提 напоминает движение кнутом (цэ 策), когда подстегивают лошадь.
  6. Откидная влево пе 撇 легко касается (лю 掠) наподобие того, как движется расческа расчесывая волосы.
  7. Короткая откидная влево дуань пе 短撇 подобна тому, как клюет птица (чжо 啄).
  8. Откидная вправо на 捺 подобна тому, как расчленяют (чжэ 磔) жертвенное животное, кончик кисти движется с тем же звуком и треском.

Порядок написания черт в иероглифе юн

Каллиграфы последующих эпох уточнили принципы Ван Сичжи, но их суть осталась прежней. Восемь основных черт иероглифа юн 永 являются базовыми чертами китайской иероглифики. Это:

дянь — точка (капля)

хэн — горизонтальная черта

шу — вертикальная черта

гоу — крючок

ти — восходящая черта

вань — изогнутая откидная влево

пе — откидная влево

на — откидная вправо

Все эти черты в сумме составляют иероглиф юн 永:

Восемь черт иероглифа юн

К этим чертам добавляется чжэ 折 — излом горизонтальной или вертикальной черты на 90°. От них образуются производные черты: горизонтальная с крюком хэнгоу ㇖, дважды ломаная горизонтальная хэнчжэчжэ ㇅, горизонтальная с откидной влево хэнпе ㇇и другие:

Движения кисти состоят из трех основных этапов: начало, движение и конец с отрыванием кисти. Начало может быть легким и тяжелым. Движение в середине может быть с сильным или слабым нажимом, быстрым или медленным, прямым или с искривлением. Конец черты тоже может быть неодинаков. Степень нажима определяет, каким будет иероглиф — длинным или коротким, толстым или тонким.

Ми Фу 米芾 (1051-1107), один из величайших художников и каллиграфов эпохи Северная Сун (960-1127), так описывал стиль каллиграфии Ван Сичжи: «Сила и пышность кончика кисти внезапны, летают вверх и вниз, обильно и скудно, подобно облакам и дыму, изменяясь невероятным множеством форм».

Движения кистью

Движения кистью

Посмотрите небольшое видео, в котором современный каллиграф Ван Чжунмин рассказывает, как правильно писать иероглиф юн 永. Оно на китайском языке, но все интуитивно понятно и без знания языка:

Есть что-то очень символичное в том, что именно иероглиф юн 永 «вечность» является ключом к обучению китайской и японской каллиграфии. Можно сказать, что постигнув вечность, вы овладеете и вэнь 文 — культурой. В этом заложен глубочайший философский смысл.

1 апреля стартует онлайн-курс «Конфуций — Учитель Китая. Читаем и переводим ‘Лунь-юй’»

Мой канал в Телеграме «Срединный Путь», посвященный философии, истории и культуре Китая

© Сайт «Дорогами Срединного пути», 2009-2021. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.

Онлайн-сервисы, которые помогают мне путешествовать:
  • Дешевые авиабилеты: Aviasales
  • Гостиницы и базы отдыха: Booking
  • Туристическая страховка: Cherehapa
  • Экскурсии на русском языке: Tripster и Sputnik8
Посмотреть все

 

 

порядок написания черт FREE HSK Китайский язык

На первый взгляд, иероглиф кажется хаотичным набором различных черт и точек. Однако это не так. Существует несколько базовых элементов, из которых состоит иероглиф. Прежде всего, это черты, из которых состоят графемы. Графемы, в свою очередь, формируют более сложный знак.

Зачем писать китайский иероглиф в определенном порядке

Во-первых, китайцы очень ценят правильность написания каждой пиктограммы. Во-вторых, в специальных программах искать иероглиф по начертанию гораздо проще, если знать, как он пишется. В-третьих, ускоряется поиск нужной информации в Интернете на сайтах, где преобладает только китайский язык.

Основные черты

При всем своем кажущемся многообразии современные китайские иероглифы представляют собой комбинации некоторого числа строго определенных элементарных черт. Основных черт всего восемь:

  • горизонтальная             二五百
  • вертикальная   千士巾
  • откидная вправо           欠又文
  • откидная влево             成石九
  • наклонная пересекающаяся    戈戰戒
  • восходящая     冰決波
  • точка вправо    六玉交
  • точка влево      心小亦

Структура иероглифа

Любой иероглиф состоит из определенного набора черт. Сами по себе черты не имеют лексического значения и чтения. Всего существует четыре типа черт и более двух десятков их разновидностей:

  • Простые (основные) черты: горизонтальная, вертикальная, наклонные влево и вправо, откидные влево и вправо, специальные точки.
  • Черты с крюком: горизонтальная, вертикальная (могут быть с крюком влево или крюком вправо), откидная вправо.
  • Ломанные черты: линия изменяет направление один и более раза, имеет сложную конфигурацию.
  • Ломанные черты с крюком.

Встречаются и немного другие классификации черт, однако общей сути это не меняет. Черты в иероглифы пишутся в строго определенной последовательности: «сначала горизонтальная, потом вертикальная, сначала откидная влево, потом откидная вправо, сначала верхняя, затем нижняя, сначала слева, затем справа, сначала в середине, потом с двух сторон от неё, сначала входим внутрь, затем затворяем дверь».

Порядок написания черт

Иероглифы вписываются в квадрат конкретного размера, который всегда имеет одинаковое значение. Поэтому для написания пиктограммы надо использовать листы в клетку. На каждый иероглиф надо по четыре клетки. Между каждым символом – отступ. Графические элементы пишутся укрупнено, а в сложных знаках – уплотненно.

Упрощенные иероглифы надо писать, соблюдая такие правила:

  • Сверху вниз. Слева направо.
  • Сначала надо написать горизонтальные черты, потом вертикальные, а затем – откидные. Нижний горизонтальный штрих, если он не пересекается, создается последним после вертикальной черты.
  • Сначала – откидная влево, а потом откидная вправо.
  • В самом начале надо нарисовать черты, которые составляют внешний контур иероглифа, затем – черты внутри, замыкающие штрихи наносятся последними.
  • Вертикальная черта в центре рисуется первой, но только, если она не пересекается горизонтальной. После этого – боковые штрихи.
  • Ставить точку справа надо последней.

Писать пиктограммы надо правильно, поскольку они отличаются не только штрихами, но и точками. Поэтому надо четко следовать принципам каллиграфии, изучая основы написания иероглифов.

Как найти нужный иероглиф в словаре

Изучение правил написания и чтения китайских символов помогает иностранцам в пользовании словарями – и бумажными, и электронными. Совсем отказаться от такой справочной литературы не выйдет, ведь запомнить огромное количество иероглифов, которые существуют в китайском языке, невозможно.

Правильное написание иероглифов нужно и для того, чтобы найти соответствующее значение символа в словаре и понять контекст предложения.

Искать в онлайн или бумажных словарях пиктограмму просто:

  • Посмотреть в начале справочной литературы таблицу, в которых иероглифы собраны по ключам или графемам.
  • Определить ключ в иероглифе.
  • Подобрать пиньинь, чтобы перевести пиктограмму.

Нужно запомнить, что во всех словарях иероглифы и графемы пишутся в порядке возрастания количества штрихов.

Создание упрощенных иероглифов – трудоемкий процесс, но при постоянных тренировках, правила написания символов запоминаются очень быстро. Надо только постоянно тренироваться и сверять свои знания со словарями, чтобы правильно трактовать смысл пиктограммы.

Следует иметь в виду, что иероглиф любой сложности, вне зависимости от количества составляющих его черт, должен вписываться в квадрат заданного размера. Писать иероглифы рекомендуется на бумаге в клетку, отводя по четыре клетки на каждый иероглиф и делая пропуск между иероглифами. Графические элементы в знаках с небольшим количеством черт нужно писать укрупненно, а в сложных знаках — уплотненно.

5 сайтов для распознавания китайских иероглифов по рисунку с помощью мыши

Научиться писать по-китайски не так просто, как писать по-английски. Китайские иероглифы представляют собой комбинацию штрихов, которые требуют запоминания для изучения, в отличие от английского, где вы можете попытаться прописать их алфавитами, и все еще возможно сделать это правильно. В компьютерах печатать китайские иероглифы можно с помощью английской клавиатуры через систему пиньинь, которая использует римские алфавиты для представления китайских звуков. Система пиньинь полезна для перевода алфавитов на китайские иероглифы, но не наоборот.

Читайте также:

Допустим, вы где-то видели китайский символ и хотели бы знать, что он означает. Вы можете попробовать записать его на листе бумаги или сделать снимок, используя смартфон, а затем нарисовать его с помощью Windows Paint на своем компьютере, когда вернетесь домой, сохранить его в формате изображения и загрузить на какой-нибудь китайский форум, чтобы попросить кого-нибудь перевести его. Или, возможно, вы столкнулись с проблемой заполнения формы, содержащей CAPTCHA на китайском языке, где вам необходимо ввести китайский символ, который вы видите, но не знаете, что это значит или как они звучат. В то время пиньинь абсолютно бесполезен для тебя.

К счастью, у нас есть список сайтов, которые позволяют рисовать китайские иероглифы с помощью мыши.
1. nciku

nciku рекламируется как онлайн-словарь с английского на китайский, но это больше, чем это. Вы найдете два поля в правом верхнем углу, где левое поле используется для рисования китайского иероглифа с помощью мыши, а поле рядом с ним будет отображать любые совпадающие китайские иероглифы в соответствии с тем, который нарисован в левом блоке. Нажатие на китайский символ из окна результатов автоматически вставит слово в окно поиска, где вы можете найти значение символа или просто скопировать и вставить его в другое место назначения.

Преимущество использования nciku в том, что он может достаточно точно распознавать китайские иероглифы, даже если вы не следуете порядку штрихов.

Посетите nciku

2. MDBG

MDBG – это популярный веб-сайт, предлагающий бесплатный онлайн-словарь с английского на китайский, используемый во многих школах и университетах по всему миру. Поскольку у MDBG уже есть обширная база данных с английского на китайский в словаре, они встроили в свой веб-сайт бесплатный Java-апплет под названием HanziLookup от Jordan Kiang, позволяющий посетителям искать китайские иероглифы с помощью мыши.

Чтобы включить рукописный ввод в MDBG, щелкните значок кисти рядом с кнопкой «Перейти», и в правой части страницы появится вертикальное поле с просьбой активировать платформу Java. После активации Java вам нужно разрешить запуск апплета Java. Теперь вы можете начать рисовать китайский символ в верхнем поле, а список символов, ближайших к тому, что вы нарисовали, будет отображаться внизу. Выбор символа мгновенно переместит его в окно поиска, где вы можете найти слово или просто скопировать и вставить.

Читайте также:

Обратите внимание, что распознавание написанных мышью китайских символов основано на порядке штрихов. Если вы не знакомы с порядком черчения китайских иероглифов, всегда помните общее правило написания сверху вниз и слева направо.

Посетите MDBG

3. YellowBridge

YellowBridge имеет распознаватель рукописного ввода, который очень похож на тот, который можно найти в nciku, за исключением того, что для его загрузки не требуется Adobe Flash Player. Просто нажмите на иконку кисти, чтобы загрузить дополнительное диалоговое окно, где вы можете нарисовать китайский символ, используя правильный порядок штрихов.

Обратите внимание, что если в вашем веб-браузере установлено дополнение блокировщика рекламы, такое как Adblock Plus, YellowBridge сможет обнаружить его и запретить вам использовать их бесплатные онлайн-сервисы, пока вы не внесете в белый список их веб-сайт или не станете их платным подписчиком. Еще одно простое решение – использовать другой веб-браузер, в котором не установлено дополнение adblocker.

Посетите YellowBridge

4. Рукописный поиск кандзи

Хотя кандзи – это японское слово, слово кандзи на самом деле означает японскую систему письма с использованием китайских символов. Что нам действительно понравилось в этой программе распознавания рукописного кандзи, так это возможность включать или отключать такие параметры, как просмотр вперед, отображение номеров штрихов, сохранение ввода и, что наиболее важно, игнорирование порядка штрихов, что очень полезно для людей, которые не знают, как писать китайские иероглифы. в правильном порядке хода.

Однако при попытке скопировать распознанное слово, соответствующее вашему рисунку, возникает небольшая проблема. Вы должны быть очень осторожны при выделении слова, не нажимая на гиперссылку. Мы не могли рисовать, когда веб-страница загружена из Internet Explorer 11, но отлично работает в Firefox и Chrome.

Посетите рукописный поиск кандзи

5. переводчик Google

Не удивительно, что Google Translate, бесплатный онлайн-переводчик от технического гиганта, поддерживает ввод рукописных данных. Сначала выберите китайский язык в качестве основного, и в левом нижнем углу поля ввода появится дополнительная иконка с китайским символом. Нажмите на стрелку, указывающую вниз, и выберите «Китайский (упрощенный) – рукописный«. Появится окно, где вы можете использовать мышь, чтобы нарисовать китайский символ.

К счастью, рукописный ввод Google Translate не ограничивает вас штриховкой. Пока персонаж нарисован так, чтобы выглядеть как настоящее китайское слово, его можно распознать без проблем.

Посетите Google Translate

Как писать китайскими иероглифами (Краткое руководство + бесплатный мини-курс)

Я долгое время преподавал китайский язык, и меня часто спрашивают, как писать китайские иероглифы. В этой статье я обобщу мои мысли по этому поводу, которые, я надеюсь, помогут всем, изучающим китайский иероглиф. Вот два основных вопроса о том, как писать китайские иероглифы:

Q1: «Цзин, мне действительно нужно научиться писать по-китайски?»

Благодаря технологиям, в настоящее время все больше и больше людей стремятся просто выучить пиньинь, а затем ввести китайские иероглифы вместо того, чтобы записывать их.Это действительно кажется удобнее и проще. Однако для изучающих китайский язык письмо может помочь вам более точно и систематически запоминать иероглифы. Если вы просто печатаете на компьютере или на мобильном телефоне, вы можете пройти через период, когда вы внезапно перестанете использовать китайский язык, и тогда слова станет так легко забыть, потому что многие символы слишком похожи. Когда вы пишете, ваша мышечная память поможет вам запоминать и усваивать этих персонажей намного дольше, потому что они становятся частью вашего мозга.Кроме того, письмо — это тоже часть понимания китайской культуры. Итак, мой ответ — ДА, я рекомендую вам научиться писать по-китайски.

Q2: «Есть ли у вас какие-либо предложения о том, как писать китайские иероглифы?»

Ответить на этот вопрос не так-то просто, поэтому я воспользуюсь оставшейся частью этой статьи, чтобы высказать свои лучшие мысли по этому поводу.

1. Введение в китайские иероглифы

китайских иероглифов относительно независимы от фонетической системы.Всего около 80 000 символов и около 6 500 используются ежедневно. У каждого символа свое произношение, хотя многие из них имеют одинаковые слоги пиньинь. Большое количество может напугать и ошеломить многих новичков. На самом деле, зная принцип создания персонажей и правила, стоящие за ним, освоить написание символов должно быть довольно легко. Это похоже на метод «одна формула для всех».

Традиционные или упрощенные символы?

Все мы знаем, что в настоящее время у нас есть две версии китайских иероглифов: традиционные китайские иероглифы (繁体字) и упрощенные китайские иероглифы (简体字).Традиционная версия в основном используется в Гонконге, Тайване, Сингапуре и некоторых других местах. Упрощенная версия в основном используется в континентальном Китае. Независимо от того, какую версию вы выберете для изучения, правила написания одинаковы. Итак, при обучении письму версия, которую вы хотите выучить, на самом деле не имеет значения.

2. Формирование характера

Очевидно, такое большое количество символов не может быть составлено случайным образом. Следуя определенным правилам, эти персонажи, выросшие за тысячи лет, по-прежнему очень динамичны.

Формирование персонажей похоже на игру «LEGO»! Есть много мелких компонентов, и вам просто нужно собрать их вместе и привести в порядок. Каждый из компонентов выполнен из более мелких штрихов.

Штрихи

Штрихи китайских иероглифов относятся к одной непрерывной точке или линии, например «一» (横) 、 «丨» (竖) 、 «丿» (撇) 、 «丶» (点) 、 «乛» (折) и т. д. Штрих — это наименьший компонент символа. Существует 8 традиционных основных ударов: «丶» (点) 、 «一» (横) 、 «丨» (竖) 、 «丿» (撇) 、 «乀» (捺) 、 «㇀» (提) 、 «乛» (折) и «亅» (钩).Его также называют «’ 永 ’字 八 法» (yǒngzìbāfǎ). Символ «永» в основном представляет собой общие типы штрихов китайской системы иероглифов.

Современные модульные штрихи регулируются как 5 штрихи, «一» (横) 、 «丨» (竖) 、 «丿» (撇) 、 «丶» (点) и «乛» (折), и они называется «’札’ 字 法» (zházìfǎ). Это более простая версия «’ 永 ’字 八 法».

Радикалы

Радикалы в китайских иероглифах называются 部首 [bùshǒu]. Они используются для классификации шаблонов символов, которые обычно используются в китайских словарях.В основном есть два типа радикалов в зависимости от их различных функций и свойств. Один основан на принципах шести категорий китайских иероглифов (которые мы проиллюстрируем более подробно в нижеследующем содержании), а другой основан на формах структур.

Как только вы поймете отношения между штрихами, радикалами и символами, написание символов становится простым делом. Более того, вы можете не только имитировать рисование фигур, но и понять основные правила и причины, по которым персонажи.Конечно, практика с пониманием была бы намного лучше, чем механическое подражание.

Возьмем, к примеру, букву «女». «女» — это не только независимый иероглиф, означающий женский пол, но и радикал, который может сочетаться с другими китайскими компонентами и указывает на некоторые определенные значения. Как показано на следующем рисунке, «妈», «姐», «are» — все женские, поэтому они имеют один и тот же радикал, в то время как правые части различны из-за фонетики.

Категории китайских иероглифов

Существует шесть основных категорий китайских иероглифов: пиктограммы (象形字), пиктофонетические символы (形 声 字), простые идеограммы (指示 字), составные иероглифы (会意 字), фонетические заимствованные символы (假借 字) и производные родственные (转 注字).Здесь я представлю четыре наиболее часто используемых категории:

1). Пиктограммы (象形字)

Это стилизованные рисунки объектов, которые они представляют. Многие изучающие китайский язык чувствуют, что они «рисуют» китайские иероглифы, и в данном случае это так! Большинство одиночных персонажей и радикалов относятся к этой категории.

2) Пиктофонетические символы (形 声 字)

Их еще называют радикально-фонетическими знаками. С помощью этого метода было создано более 70% китайских иероглифов.В основном это два компонента: фонетический компонент и семантический компонент. Упомянутый ранее радикал «» является типичным примером этой категории.

например

女 à значащая часть (также корень), «женский»

«妈» «姐» «妹» à «马» «且» «未» обозначают фонетическую часть.

3) Простые идеограммы (指示 字)

Они выражают абстрактную идею через иконическую форму. Например, числа на китайском языке «一» «二» «三» представлены соответствующим количеством штрихов, что означает «один», «два», «три».

4) Составные идеограммы (会意 字)

Это комбинация двух или более пиктографических знаков, указывающая на значение представляемого символа.

например

木 (mù) à дерево

林 (lín) в лесу (два)

森 (sēn) à лес (три 木)

3. Основной порядок записи

Порядок штрихов действительно имеет значение, если вы хотите научиться писать символы. Использование неправильного порядка или направления штрихов может привести к другому падению чернил на странице.Китайская система порядка штрихов была разработана для получения наиболее эстетичных, симметричных и сбалансированных символов на листе бумаги. Кроме того, он также был разработан, чтобы быть эффективным — создавать наибольшее количество штрихов с наименьшим количеством движений руки по странице. Здесь я процитирую правила, которые Сара однажды написала в статье «Почему так важен порядок китайского инсульта и как с ним справиться» на DigMandarin, чтобы показать вам правильные порядки инсульта.

Вот несколько советов по освоению порядка штрихов.

1).从上到下 Сверху вниз

Когда китайский иероглиф «уложен» вертикально, как иероглиф 立 (lì), который означает стоять, правило — писать сверху вниз.

2).从左到右 Слева направо

Если у китайского иероглифа есть радикал, он пишется слева направо. То же правило применяется к символам, уложенным по горизонтали.

3).先 中间 后 两边 Симметрия имеет значение

Когда вы пишете символ, который центрирован и более или менее симметричен (но не расположен сверху вниз), общее правило — сначала писать центральный штрих.

4).先 横 后 竖 Сначала по горизонтали, затем по вертикали

Горизонтальные штрихи всегда пишутся перед вертикальными. Вот как написать иероглиф «十 (ши)» или «десять».

5). Вложения до содержания

Вы хотите создать рамку персонажа, прежде чем заполнять ее. Узнайте, как написать иероглиф 日 (rì) или «солнце».

6). Закрыть кадры последние

Сделайте каркас, затем залейте некоторые компоненты внутри.После того, как вы напишите средние штрихи, закройте рамку, например, в символе «回 (хуи)» или «вернуться».

7). Последние штрихи, охватывающие символы, составляют

Для штрихов, которые пересекают многие другие штрихи, они часто пишутся последними. Например, символ 半 (bàn), что означает «половина». Вертикальная линия пишется последней.

Из этого правила всегда есть небольшие исключения, и порядок штрихов на китайском языке может незначительно отличаться от региона к региону. Однако эти вариации очень незначительны; Таким образом, следуя этим общим советам, вы получите четкое представление о порядке написания китайских иероглифов.

Так формируются китайские иероглифы — от штрихов до иероглифов. И таким же образом вы должны научиться их писать. Письмо — это не конечная цель, а понимание и правильное их использование. Следование порядку написания поможет вам лучше запомнить персонажей.

Бонус: здесь мы предлагаем вам мини-курс о том, как писать на китайском языке из нашего премиального курса для персонажей :

Итак, я надеюсь, вам понравится это руководство по написанию китайских иероглифов! возьми ручку и начнем писать!

2 шага для правильного ввода любых китайских иероглифов

Как правило, невозможность писать китайские иероглифы не мешает вам разговаривать с китайцами.Но если вы хотите работать или жить в Китае в течение длительного времени, или если вы хотите больше узнать о китайской культуре и языке, вам необходимо научиться писать китайские иероглифы. Многие иностранные студенты просят не учить ханзи при изучении китайского языка, потому что считают, что им довольно сложно рисовать китайские иероглифы, особенно те, чей родной язык относится к латыни. Поэтому мы составили эту статью, чтобы помочь вам решить проблему написания китайских иероглифов.

Шаг 1. Изучите и узнайте основные черты Hanzi

В китайской письменности черта называется 笔画 (bǐ huà).Он относится к точкам и линиям различной формы, из которых состоят китайские иероглифы. Существует восемь видов традиционных основных штрихов китайских иероглифов, а именно 横 (хенг), 竖 (шù), 撇 (пиэ), 捺 (на), 点 (диǎн), 提 (ти), 折 (чже), 钩(gōu). Они не такие сложные, как вы думаете. Давайте посмотрим на эти штрихи.

1. 横 (héng)

横 (хенг) — короткая линия, проведенная слева направо, а не справа налево. Многие китайские иероглифы имеют черту 横 (хэн), наиболее классическими из которых являются 一 (yī), 二 (èr) и 三 (сан).Вы обнаружите, что штрих 横 (héng) используется с разной длиной при написании этих трех символов. Вы должны помнить одну вещь: один и тот же штрих может использоваться в символе несколько раз, и размер одного и того же порядка может быть разным.

2. 竖 (shù)

Следующий удар — 竖 (шù). Чтобы написать 竖 (shù), нам нужно писать сверху вниз, но не снизу вверх. Знаете ли вы какие-нибудь символы, содержащие черту 竖 (ш?)? У нас есть для вас три простых китайских иероглифа.Это 十 (ши), 土 (tǔ) и 工 (гун). Вы можете видеть, что их ход 竖 (шо) также разной длины.

Здесь мы хотели бы упомянуть одну из причин неправильного написания ханзи. Возможно, вы не узнали отношения между штрихами. Есть три различных отношения штрихов. Первый — разлука. Давайте возьмем в качестве примера два упомянутых нами символа 二 (èr) и 三 (sān). Связь между разными 横 (héng) здесь — разделение. Второй — переход.Например, иероглиф 十 (ши). Что касается символа 土 (tǔ), связь между 横 (héng) и 竖 (shù) наверху также пересекается. Третье отношение — это соединение, когда два штриха могут соединяться и касаться друг друга, но не могут пересекаться. Например, нижняя часть 土 (tǔ). Китайский иероглиф 工 (gng) также имеет отношение связи. После того, как вы выучите все эти отношения, вы не будете писать 土 (tǔ) на 工 (gōng) и наоборот.

3. 撇 (piě)

Вот следующий штрих 撇 (пие).(Piě) пишут сверху справа налево.撇 (piě) может выглядеть по-разному в разных иероглифах, например, 儿 (ér), 牛 (niú) и 人 (rén).

4. 捺 (нет данных)

После 撇 (piě) следует 捺 (nà).捺 (nà) является противоположностью 撇 (piě). Пишем сверху слева в нижний свет. Китайские иероглифы с 捺 (nà) включают 大 (dà), 木 (mù), 八 (bā) и многие другие. Вот вам небольшая хитрость. Штрих 捺 (nà) обычно идет рука об руку с штрихом 撇 (piě), то есть, если в символе есть 捺 (nà), в этом символе также должна быть (piě).

5. 点 (diǎn)

Еще один основной штрих в китайской системе письма — 点 (diǎn). Пожалуйста, обратите внимание на направление, когда вы пишете 点 (diǎn). Он должен быть сверху слева направо снизу. Некоторые китайские иероглифы, которые имеют порядок черт 点 (diǎn): 不 (bù), 六 (liù), 字 (zì) и т. Д. Обратите внимание, что нижняя левая часть 六 (liù) не является 点 (diǎn), но 撇 (пие). Нижний правый штрих — это 点 (diǎn).

6. (tí)

Шестой основной ход — 提 (tí).При написании 提 (tí) нам нужно идти снизу-слева направо. Вы можете найти черту 提 (tí) в некоторых символах, таких как 打 (dǎ), 我 (wǒ), 地 (dì) и т. Д.

7. (zhé)

Следующий основной штрих — 折 (zhé).折 (чже) имеет много разных форм, и здесь мы приводим две из них. Первый — 横 折 (хэн чжэ).横 折 (héng zhé) содержится в некоторых символах, таких как like (kǒu), 日 (rì) и 白 (bái). Также есть 竖 折 (сё жэ). Китайские иероглифы, такие как 山 (shān), 出 (chū) и 亡 (wáng), имеют черту 竖 折 (shù zhé).

8. 钩 (gōu)

Последний основной ход — 钩 (gōu).钩 (gōu) также бывает разных форм. Здесь мы также перечисляем две из этих форм. Первый — 横 钩 (héng gu). Вы можете найти это в китайских иероглифах 皮 (pí), 学 (xué) или 买 (mǎi). Второй — 竖 钩 (shù gōu). Некоторые символы с 竖 钩 (shù gōu): 手 (shǒu), 水 (shuǐ) и 寸 (cùn).

Хорошо, мы выучили первый шаг — начертание основных китайских иероглифов. Теперь давайте посмотрим на второй шаг, порядок написания китайских иероглифов,

.

Шаг 2.Изучите Инсультный приказ Ханзи

Вы когда-нибудь задумывались, почему ваши китайские иероглифы не всегда так хороши, как те, которые пишут китайцы? Во-первых, это потому, что вы только начинаете изучать ханьцзы, а китайцы изучают и используют китайские иероглифы с детства. Вторая причина может заключаться в том, что вы не выучили порядок написания китайских иероглифов, то есть 笔顺 (bǐ shùn) написания китайских иероглифов.

Чтобы помочь вам лучше запомнить порядок написания китайских иероглифов, мы приготовили для вас мнемонический напев:

先 横 后 竖

xiān héng hòu shù

Горизонтально перед вертикальным


先 撇 后 捺

xiān piě hòu nà

Падение влево перед падением вправо


从上到下

cóng shàng dào xià

Сверху вниз


从左到右

cóng zuǒ dào yòu

Слева направо.


从 外 到 里

cóng wài dào lǐ

Снаружи внутрь


先 中间 后 两边

xiān zhōng jiān hòu liǎng biān

Середина идет впереди двух сторон.

Конечно, есть много сложных китайских иероглифов. Если вы не знаете, как писать их в правильном порядке, вы можете использовать этот инструмент, чтобы показать порядок штрихов любого китайского иероглифа и потренироваться в Интернете. Просто введите китайский иероглиф, который вы хотите выучить, в поле поиска, и тогда он покажет статическое изображение и гифку.порядок написания для этого персонажа. Вы также можете попрактиковаться в письме с помощью компьютерной мыши.

Заключение

Это два шага для написания китайских иероглифов. Это не так уж и сложно, правда? Чтобы писать хорошие китайские иероглифы, недостаточно выучить штрихи и порядок их и, что еще более важно, упорствовать. Вы хорошо пишете китайские иероглифы? Неважно, если вы сейчас не умеете их хорошо писать. Как говорится, практика ведет к совершенству.Продолжайте писать, и однажды вы сможете писать хорошие китайские иероглифы.

Полное руководство по написанию китайских иероглифов

Если вы готовы научиться писать китайские иероглифы, но не знаете, с чего начать, ознакомьтесь с этими статьями, которые помогут вам перейти от изучения названий и порядка штрихов к более сложным инструкциям по китайской каллиграфии.

Если вы новичок в написании китайских иероглифов, начните с изучения названий каждой строки или «черты» в китайском иероглифе.Это поможет вам запомнить, как писать, а также читать китайские иероглифы!

После того, как вы выучите названия штрихов китайских иероглифов, вы можете начать изучать их порядок. Изучение этого с самого начала поможет вам в долгосрочной перспективе! Есть много правил, с которыми можно научиться, так что начните прямо сейчас!

Знаете ли вы, что помимо изучения имен и правил штрихов, важно также сохранять сбалансированность китайских иероглифов? Написание китайских иероглифов может быть очень точным видом искусства, и если вы позаботитесь о размещении китайских частиц, ваши символы будут выглядеть красивее.

Почему бы не попробовать онлайн-инструмент Skritter для отработки написания персонажей. Это интересный способ бросить вызов своим упрощенным и традиционным китайским иероглифам, а также японским иероглифам. Посмотрите наше демонстрационное видео, чтобы узнать об этом больше.

Когда вы будете готовы перейти к более сложным китайским иероглифам, выучите эти 12 более сложных китайских черт.

Если у вас есть мобильное устройство, вы можете попрактиковаться в написании китайских иероглифов пальцами! Просто добавьте клавиатуру для рукописного ввода и тренируйтесь!

Хотите, чтобы ваши рукописные китайские иероглифы выглядели более аутентично? Следуйте этим правилам для множества различных китайских мазков.

Это вторая половина статьи, которая поможет вам научиться правильно писать более сложные китайские иероглифы.

Если вы хотите углубить свое письмо на китайском языке, следуйте инструкциям Норы о том, как начать изучать китайскую каллиграфию.

Мы что-то упускаем? Оставляйте вопросы и комментарии ниже, и мы скоро свяжемся с вами!

Как улучшить китайский почерк

Из 李纯博 ’s 雨天.

Для людей, не изучающих китайский язык, вопрос о том, как улучшить почерк, возникает нечасто. Некоторые люди интересуются почерком и каллиграфией, но это выходит за рамки письма просто для общения, это больше искусство, чем язык.

Людям, изучающим китайский язык, можно многое сказать о почерке. В этой статье я расскажу о большинстве из них, хотя в некоторых случаях и кратко. В этой статье будут даны ответы на некоторые вопросы:

  • Нужно ли мне учиться писать от руки?
  • Какие навыки рукописного ввода требуются на китайском языке?
  • Как улучшить свой почерк?
  • Какие ресурсы могут помочь мне в обучении?

Обязательно ли учиться писать китайские иероглифы от руки?

Перво-наперво, нужно ли вам научиться писать от руки? Поскольку самые популярные системы ввода на телефонах и компьютерах зависят от того, как произносятся символы, нельзя ли вообще отказаться от рукописного ввода? Это зависит от ваших целей.Если ваша цель — выучить только разговорный язык, тогда можно не писать от руки или вообще писать.

Однако большинство студентов хотят научиться читать и писать, хотя и в более ограниченной степени. Это означает, что вы знаете, как сказать больше вещей, чем, например, написать, что мне кажется наиболее естественным способом.

Также кажется естественным иметь возможность написать от руки меньше символов, чем вы можете набрать, но это не означает, что вы можете вообще отказаться от рукописного ввода.Я думаю, что все студенты, которые хотят научиться читать и писать китайские иероглифы, также должны научиться писать от руки не потому, что это практически полезно (обычно это не так, даже если вы живете в китайскоязычной среде), а потому, что это помогает понимать китайские иероглифы.

Подробнее:

Обязательно ли учить писать китайские иероглифы от руки?

Что нужно для написания китайских иероглифов от руки

Все еще здесь?

Хорошо, давайте продолжим и посмотрим, что означает написание китайских иероглифов.Успех зависит от способности:

  • … вспомните, какой символ записать из нескольких возможных вариантов , например напоминая, что это должно быть 工作, а не 做. Можно утверждать, что это один из наиболее сложных аспектов изучения китайских иероглифов, который я сделал здесь: настоящая проблема с изучением китайских иероглифов.
  • . .. вспомните компоненты, из которых состоит персонаж , например напоминая символ, который 相 (木 + 目) и 心 составляют 想.Лучше всего решить эту проблему, зная значение часто повторяющихся компонентов и используя мнемонику для их соединения.
  • … вспомните относительное расположение компонентов , например напоминая, что это 能够, а не 能夠. Это может быть очень сложно! Оба примера верны, но первый верен для упрощенного китайского, а второй — для традиционного китайского. Я написал статью о персонажах, которые имеют одинаковые компоненты, но все же разные.
  • … вспомните, из каких штрихов состоит каждый компонент , т.е.грамм. напоминая разницу между 千 и 干. Естественно, большинство неправильных штрихов не превращают персонажа в другого персонажа, они просто неправильные.
  • … вспомните свойства штрихов, включая их длину, расположение, порядок и направление. Многочисленные примеры правильного написания и ошибок, возникающих из-за неправильной длины, размещения и направления, можно найти в этой статье: Рукописный ввод китайских иероглифов: минимальные требования. Также не забывайте о порядке штрихов!
  • … сформируйте мысленный образ персонажа, объединяющего все эти вещи, и перенесите его на бумагу с помощью пишущего инструмента, такого как карандаш.Это собственно письмо, почерк. С некоторой практикой все студенты могут сделать это достаточно хорошо, чтобы иметь возможность общаться в письменной форме, но аккуратно ли вы это делаете или красиво — это другой вопрос, который я не собираюсь обсуждать в этой статье.

Как видите, это сложнее, чем писать от руки на других языках, где рукописный ввод обычно более медленный и, по крайней мере, для некоторых, более неприятный способ набора текста. Если я могу напечатать слово по-английски, я знаю, как написать его от руки.Это не так в китайском языке, где для набора текста нужно просто распознать символ, тогда как для рукописного ввода требуется гораздо больше, как я только что показал.

Намерение, затем исполнение

Когда дело доходит до улучшения рукописного ввода, это помогает разделить намерение и исполнение. Первый относится к тому, что вы хотите написать; это ваш мысленный образ персонажа. Второй относится к собственному персонажу, который вы пишете на бумаге. Они почти никогда не будут прежними.

Чтобы проиллюстрировать это примером, я очень хорошо знаю, как писать иероглиф 想, и вы, вероятно, тоже.Но каждый раз персонаж выходит так, как вы хотели? Скорее всего, нет, если вы уже не умеете писать от руки. Сразу после написания, если не во время написания, вы сможете обнаружить вещи, которые не собирались писать. Возможно, занимает слишком много места, или нижняя часть 目 выходит далеко вниз, или точки в 心 случайно касаются крючка. Вы не планировали, что это произойдет, но это произошло. Если вы напишете символ еще раз, вы можете получить или не получить тот же результат.

Дело в том, что намерение намного важнее исполнения.Первое требует изучения китайских иероглифов, второе — просто требует больше практики, то есть больше писать от руки. В отличие от разговорной речи, когда бывает трудно понять, является ли неправильный инициал просто оговоркой или систематической ошибкой, это обычно более ясно для письма.

Например, если вы собираетесь написать 木, вы никогда не напишете 未 случайно, или если вы собираетесь написать 目, вы не будете писать 日 очень часто. Если вы это сделаете, я бы воспринял это как явный признак того, что вы, вероятно, не очень хорошо знаете персонажей.

В качестве встречного примера, если вы напишете that вместо 己, это вполне может быть небрежным письмом. По вашему почерку я не могу понять, случайно ли вы положили карандаш слишком рано, или вы действительно не знаете, что 己 (как в 自己) отличается от 已 (как в 已经).

Если вы намереваетесь написать неправильный символ, он будет ошибаться каждый раз, когда вы попытаетесь его написать, несмотря ни на что. Если вы собираетесь написать правильный символ, но выполняете его неправильно, простая практика решит вашу проблему.

Эта статья не предназначена для запоминания символов, так что оставим это пока. Если вы действительно хотите прочитать это, просмотрите серию статей, которая начинается с этого поста. Ниже я предполагаю, что вы знаете, что это за компоненты и как они расположены.

Целевые модели для китайских иероглифов

Когда вы начинаете изучать китайский язык, важно, чтобы у вас были действительно правильные модели для подражания или, по крайней мере, модели, соответствующие стандарту в том регионе, на котором вы ориентируетесь.Ваш учитель и учебник, вероятно, хорошо справятся с этим, хотя всегда будут небольшие несоответствия.

Однако в настоящее время большинство людей изучают китайский язык с помощью телефонов и компьютеров. Когда вы это сделаете, убедитесь, что у вас установлены правильные шрифты. Это позволит избежать путаницы в дальнейшем, и на это стоит потратить некоторое время, когда вы начнете. Я не стал этого делать и вскоре понял, что на самом деле выучил японский стандарт для многих символов, потому что это то, что мой компьютер использовал по умолчанию!

Я написал две статьи, которые помогут вам решить проблемы со шрифтами:

Варианты китайских иероглифов и шрифты для изучающих язык

Как проверить, что вы используете правильный китайский шрифт

Это компьютерные шрифты, которые не подходят для практики рукописного ввода.В гостевой статье Харви Дам рассказывает о том, как правильно думать о почерке. Статья полна реальных примеров с читаемым почерком (не компьютерными шрифтами) и должна быть изучена всем, кому небезразличен почерк.

Рукописный ввод китайских иероглифов: минимальные требования

Как практиковать исполнение

Предполагая, что вы знаете, как выглядит правильный персонаж, как вы можете улучшить свое исполнение или свою способность переносить свой мысленный образ на бумагу с помощью карандаша? Ответ, конечно, зависит от вашего текущего уровня, но я дам несколько общих советов:

  • Используйте сетку — это особенно полезно для новичков, поскольку дает четкие рекомендации относительно того, насколько большим должен быть персонаж, и намного проще сравнивать пропорции различных компонентов.Есть много инструментов для создания сетки для китайских иероглифов, но вот один.
  • Получите обратную связь — Как это обычно бывает при изучении языков, получение обратной связи очень важно. Хотя вы сможете сами заметить некоторые ошибки, есть вещи, которые вы делаете неправильно, о которых даже не подозреваете.
  • Имитируйте целевую модель — Это хороший совет только в том случае, если вы хотите улучшить манеру письма, а не помните ли вы символы или нет. Найдите человека, который пишет аккуратно (желательно с одобрения носителя языка, чтобы вы не выбирали слишком много деталей) и имитирует его манеру письма.Я вставил пример (справа) из 李纯博 ’s 雨天.
  • Практика, практика, практика — Если вы хотите улучшить свой китайский почерк, вам нужно попрактиковаться. Вам нужно позаботиться о том, как это выглядит, вам нужно потратить время на написание персонажей, не только с целью как можно быстрее записать их на бумаге, но и сделать это более аккуратно, чем в прошлый раз.
  • Распространите это — Как и в случае с большинством форм обучения, включая двигательные навыки, такие как почерк, более выгодно распределить вашу практику, чем массировать ее.Это означает, что немного практиковаться каждый день лучше, чем делать одну длительную тренировку каждый месяц.

Ресурсы для изучения или улучшения почерка

Существует множество приложений, веб-сайтов и книг о почерке и китайских иероглифах. Это не исчерпывающий список всех ресурсов, о которых я знаю, а скорее включает несколько полезных ресурсов каждого типа. Для получения дополнительной информации см. Взлом китайских ресурсов.

Стандартные позиции для порядка хода

Информация о персонажах (т.е. словари, см. отдельный пост)

Почерк

  • Hanzi Grids — Создает рабочие листы для печати (бесплатные и платные)
  • Incompetech — Различные инструменты для создания рабочих листов (бесплатно)
  • 书法 字典 — Поиск в каллиграфии определенных символов (бесплатно)

Приложения для отработки рукописного ввода на экране

* Пожалуйста. Обратите внимание, что я работаю в Skritter, но рекомендовал приложение задолго до того, как начал этим заниматься.

Место почерка в вашей общей стратегии изучения китайского

Как новичок, вам, вероятно, не нужно слишком много думать о том, как почерк вписывается в более широкую схему вещей, но по мере вашего продвижения вам нужно спросить себя, для чего вы хотите писать от руки, а затем разработать метод, который соответствует вашим потребностям. .

Например, я преподаю китайский язык и думаю, что по этой причине я смогу написать наиболее часто используемые символы. Я почти никогда не пишу от руки по другим причинам, поэтому, если бы не часть обучения, я бы тратил меньше времени на почерк.Я разработал довольно простой метод для достижения своих целей, но при этом трачу как можно меньше времени на почерк.

Метод подробно описан здесь, но в целом он состоит из четырех компонентов.

  1. Чтение дает мне пассивное распознавание часто используемых символов. Конечно, много читать полезно по многим другим причинам.
  2. Набор заставляет меня более активно выбирать правильный символ среди альтернатив, вдвойне, потому что мой метод ввода в Linux довольно плохой и часто выбирает неправильные символы.
  3. Skritter помогает мне активно вспоминать менее часто используемые символы посредством интервального повторения, что на сегодняшний день является наиболее эффективным способом просмотра редких символов.
  4. Рукописный ввод на моем телефоне иногда заменяет набор текста и позволяет встроить рукописный ввод в реальное общение. Я также получаю немедленную обратную связь, хотя и немного грубую.

Мне подходит этот метод, но для вас он может показаться слишком амбициозным! Или может случиться так, что вы гораздо больше заботитесь о почерке, чем я, и в этом случае мой подход неадекватен.Я, например, вообще мало пишу на бумаге.

Ваш метод

Как выглядит ваш подход? Насколько важен для вас почерк? Оставить комментарий!

Задача Hacking Chinese Challenge в этом месяце будет посвящена улучшению почерка. Вы можете подписаться на него сейчас, если хотите, но испытание начнется 12 ноября (понедельник). Я также опубликую статью «Как научиться читать рукописный китайский», где я покажу примеры того, как разные люди пишут на китайском от руки, так что следите за обновлениями!



Советы и рекомендации по изучению китайского языка прямо в вашем почтовом ящике

Я изучаю и преподаю китайский язык более десяти лет.Моя цель — помочь вам найти способ обучения, который подходит вам. Подпишитесь на мою информационную рассылку, чтобы получить 7-дневный ускоренный курс обучения, а также еженедельные идеи о том, как улучшить свое обучение!

Учимся писать китайские иероглифы вручную

Научиться писать китайские иероглифы — один из самых сложных аспектов изучения китайского языка. Существуют тысячи разных символов, и единственный способ выучить их — это запоминание и постоянная практика.

В наш век цифровых технологий можно использовать компьютер для написания китайских иероглифов, но научиться писать китайские иероглифы от руки — лучший способ получить полное представление о каждом иероглифе.

Компьютерный ввод

Любой, кто знает пиньинь, может писать китайские иероглифы на компьютере. Проблема в том, что написание пиньинь может представлять множество разных символов. Если вы точно не знаете, какой символ вам нужен, вы, вероятно, сделаете ошибки при использовании компьютера для ввода китайских иероглифов.

Хорошее знание китайских иероглифов — единственный способ правильно писать по-китайски, а лучший способ узнать китайские иероглифы — научиться писать их от руки.

Радикалы

Китайские иероглифы могут показаться непонятными для тех, кто не знает языка, но есть способ их создать. Каждый иероглиф основан на одном из 214 радикалов — основных элементов китайской письменности.

Радикалы образуют строительные блоки китайских иероглифов. Некоторые радикалы могут использоваться как строительные блоки, так и как независимые символы, но другие никогда не используются независимо.

Порядок хода

Все китайские иероглифы состоят из штрихов, которые следует писать в определенном порядке.Изучение порядка штрихов — важная часть обучения написанию китайских иероглифов. Количество штрихов используется для классификации китайских иероглифов в словарях, поэтому дополнительное преимущество изучения штрихов — это возможность использовать китайские словари.

Основные правила порядка штрихов:

  1. слева направо и сверху вниз
  2. горизонтальные перед вертикальными
  3. горизонтальные и вертикальные штрихи, которые проходят поверх других штрихов
  4. диагонали (справа налево, а затем слева направо)
  5. центральные вертикали, а затем внешние диагонали
  6. внешние штрихи перед внутренними штрихами
  7. левые вертикали перед заключенными штрихами
  8. нижние ограничивающие штрихи
  9. точки и второстепенные штрихи

Вы можете увидеть пример порядка штрихов на иллюстрации вверху этой страницы.

Учебные пособия

Рабочие тетради, предназначенные для практики письма, широко доступны в китайскоязычных странах, и вы можете найти их в городах с большой китайской общиной. Эти рабочие тетради обычно иллюстрируют иероглиф с правильным порядком штрихов и содержат поля с линиями для практики письма. Они предназначены для школьников, но полезны для всех, кто учится писать китайские иероглифы.

Если вы не можете найти подобную учебную книгу, вы можете загрузить этот файл Microsoft Word и распечатать его.

Книги

Есть несколько книг о написании китайских иероглифов. Один из лучших — ключей к написанию китайских иероглифов (английский) .

Написание китайских иероглифов: цель

Я думаю, что в какой-то момент каждый, кто начинает изучать китайский язык, задает себе одни и те же вопросы о написании китайского:

  • Нужно ли мне учиться писать китайские иероглифы?
  • Когда лучше всего начать с них?
  • С чего начать?
  • Как писать китайские иероглифы? Есть какие-то правила?

В этой статье я хочу поделиться своим опытом написания иероглифов и, возможно, полезным дополнительным способом изучения китайского языка.Чтобы быть ясным, я не говорю об искусстве китайской каллиграфии, а просто говорю от руки. Рукописный китайский с ручкой на листе бумаги.

Нужно ли мне учиться писать китайские иероглифы?

Изучение языка в целом делится на 4 части. Каждый из них имеет разную важность: аудирование, говорение, чтение и письмо. Думаю, все согласятся, что аудирование и говорение являются самыми важными. После этого следует чтение, а в конце — запись как наименее важная часть.Кроме того, если язык похож на ваш родной, то письмо и чтение становятся лишь побочными продуктами, потому что вы уже можете читать и писать слова, даже если вы не знаете их значения.

Самый распространенный вопрос, нужно ли вам научиться писать китайские иероглифы. , и, честно говоря, изучать рукописный китайский не обязательно. Но изучение того, как писать китайские иероглифы, может помочь и предоставить еще один вспомогательный метод их изучения, если вы занимаетесь письмом.

Несколько положительных атрибутов написания китайских иероглифов:
  • Он усиливает понимание китайских иероглифов , потому что вы будете знать различные компоненты символа и сможете соотносить их с их конкретным семейством (на основе радикалов), что упрощает понимание более глубокого значения символа . Страницы с персонажами нинчанцев хорошо детализированы для изучения персонажа. Вот ссылка для поиска любого компонента символа.
  • Кроме того, вы становитесь , способным обнаруживать одни и те же компоненты в разных персонажах , и позже вам нужно только запомнить (новые) компоненты, из которых состоит персонаж, и порядок их записи. Это похоже на то, как если бы буквы складывались в слово.
  • Кроме того, — отличный способ ежедневно проверять словарный запас , просто написав их.
  • Поиск нового символа в цифровом китайском словаре невероятно удобнее и быстрее , чем поиск символа в бумажном словаре, просто записывая символы так, как вы их видите.
    • Лично я, когда брожу по улицам и вижу символы на знаках, рекламных объявлениях и т. Д., Которых я не знаю, я стараюсь их переводить; И самый быстрый способ для меня — вытащить приложение-словарь китайского языка, такое как Pleco, переключиться на рукописный ввод и ввести штрихи. Пиньинь тут мне не поможет, а вот глядя на персонажа и вводя его ход в приложении, можно. Этот метод требует некоторого обучения, потому что вам нужно писать в правильном порядке и в правильном направлении.
    • Мы также можем поговорить о функции рисования от руки, которую я лично использую гораздо чаще, когда я хочу найти персонажа, которого я не знаю.Нарисуйте персонажа и найдите его в Pleco, вот и все. (нам не нужно вдаваться в подробности, что рукописный ввод / рисование является платным вариантом, если вы хотите использовать его непосредственно в Pleco, но это бесплатно, если вы используете клавиатуру для рисования от руки, которую предлагает ваш телефон)
Прежде чем перейти к теме, давайте рассмотрим причины, по которым вам может не понадобиться учиться писать китайские иероглифы.
Почему вам может не понадобиться учиться писать китайские иероглифы?
  • В сегодняшнюю цифровую эпоху большинство текстов пишется на экране.Текст автоматически корректируется и легко переводится сразу через приложения. Затем почерк несколько устаревает.
  • В
  • китайских иероглифах используется пиньинь, в котором используются все известные всем буквы. Введите пиньинь, выберите 汉字, что вам нужно, готово. Никаких рукописных штрихов, просто хорошая клавиатура IME.
  • HSK-экзамен также можно сдать на компьютере, что исключает возможность совершения штрих-ошибок.
  • Сами китайцы часто забывают штрихи символов, которые они не часто используют.Исходя из моего опыта, почти каждый учитель, который до сих пор учил меня рукописному китайскому, хотя бы раз попадал в ситуацию, когда им приходилось искать слово в словаре, потому что они не могли запомнить штрихи.

Когда лучше всего начинать учиться писать китайские иероглифы?

С тех пор, как я начал изучать китайский язык, я также начал писать китайские иероглифы каждый день в качестве дополнительного способа изучения слов после перехода с пиньинь только на китайские иероглифы.Для меня все вышеперечисленное очень хорошо сочетается. Обучение письму китайских иероглифов укрепляет мое понимание иероглифов.

Итак, я бы сказал, что это также лучшее время, чтобы начать писать китайские иероглифы: с самого начала . Каждый должен пройти элементарные уроки произношения и пиньинь, прежде чем войти в сложный мир китайских иероглифов, поэтому лучший способ — это когда все идет рука об руку. Но еще не поздно начать с этого, если вы уже на более высоком уровне.Вам просто нужно терпение, настойчивость и хорошая стратегия обучения.

Но поскольку все учатся по-разному, имеют свои методы и не обязательно так интересуются миром китайских иероглифов, это полностью зависит от ваших предпочтений.

🏮
Ninchanese — потрясающее приложение для изучения китайского языка! 🏮

«Я окончил Эдинбургский университет со степенью магистра китайского языка.
Я ежедневно употребляю нинчанезе, и это мне очень помогло! «

— Коннор, пользователь Ninchanese

Попробуйте нинчанезе, отмеченный наградами метод изучения китайского языка сегодня:

Начать обучение

Как мне начать учить писать китайские иероглифы?

Материал

Когда я начал писать на китайском языке от руки, я пробовал разные методы, чтобы найти то, что лучше всего подходит для меня.

Итак, обо всем по порядку: По сути, вам нужна просто ручка, что-нибудь для письма, несколько слов, которые вы хотите попрактиковать, и словарь / приложение, которое может показать вам порядок штрихов и направления .

План

Звучит просто и легко, но вы должны задать себе несколько факторов:

  • Как часто вы хотите практиковать (ежедневно, каждые 2 дня, еженедельно, раз в две недели?)
  • Когда вы тренируетесь, сколько времени вы хотите потратить?
  • Сколько знаков вы хотите написать и как выбрать, что писать?
  • Почему вы хотите попрактиковаться в этих персонажах?
  • Когда вы узнаете, что достаточно практиковались и вам нужно отрабатывать новых персонажей?

И, как уже говорилось выше, дело не в каллиграфии, а в небрежном почерке.Так что не тратит слишком много времени и денег на поиск лучшей ручки и бумаги. На мой взгляд, это не имеет большого значения; вам просто нужно чувствовать себя комфортно при написании . Единственное, что оказывает хоть какое-то влияние, — это бумага.

Мой собственный распорядок

Для меня статья затрагивает многие из вышеперечисленных вопросов. Вы получите это позже, сначала я покажу вам свои личные ответы на вопросы:

  • Я хочу писать символов ежедневно как часть моей учебной программы (это требует настойчивости), но я также не хочу тратить слишком много времени ( <20 минут ежедневно ).
  • Я учусь на разных материалах: уроки китайского, книги, приложения (в основном нинчанские) и т. Д. Я обычно выбираю слова, которые пишу, из этих материалов. Например, я изучаю новую единицу из книги или начал учить новые слова на нинчанском диалекте; Затем я также буду использовать эти слова, чтобы попрактиковаться в написании китайских иероглифов. Таким образом, все изучается вместе и может быть связано.

Роль бумаги

Чтобы ответить на другие вопросы, на данный момент используется бумага:

Я использую те маленькие словари-блокноты, которые мне и нужны:

Оба они почти одинаковы.Просто разные производители, и у 格 本 на одну строку меньше, чем у 田 字 簿。

.

Итак, на основе этих тетрадей я решил писать по одной странице каждый день, которая отвечает на вопросы о том, сколько времени потратить и сколько символов написать:

  • Одна страница — один день
  • Одна строка — это одно слово (может содержать от 1 до 4 символов), что в настоящее время составляет 12 слов / словосочетаний
  • На левой стороне я пишу пиньинь, поэтому я знаю, что писать. Чтобы отследить, как долго мне нужно практиковать слово, пока я его не узнаю, я пишу точку с правой стороны, и, если у меня было правильное слово хотя бы в течение 3 дней, я заменяю его новым иероглифом.

Имеет ли значение порядок штрихов в китайском языке? Список штриховых имен китайских иероглифов

У всех типов штрихов есть названия, но вам не обязательно их все запоминать. Даже в обычном китайском языке они редко встречаются. Есть такие, которые также используются очень редко, всего в нескольких символах.

Я однажды взял этот лист для одного класса и перевел имена, так что вы можете представить, откуда их имена:

Запись для правшей / левшей:

Возможно, вы слышали, что большинство китайцев — правши.Приучать левшей пользоваться правой рукой — традиция. Итак, почему я упоминаю об этом? Я левша, что приводит к незначительной проблеме при написании этих символов.

Когда вы смотрите на порядок и направление штрихов, это определенные правила, которые необходимы, когда вы пишете чернильным пером или кистью, потому что вам нужно надавить и поднять перо на конце, чтобы оно оставило определенную линию. толщина в конце или начале.

При небрежном написании китайских иероглифов правша будет тянуть ручку в том направлении, в котором он пишет, и оставляет слова, а левша должен толкать ручку и всегда мажет левой рукой только что написанные слова. .Таким образом, использование большого количества чернил всегда приводит к большому беспорядку, но также очень неудобно, когда вам приходится толкать ручку, чтобы нарисовать горизонтальные штрихи (вы увидите, попробуйте протолкнуть ручку по бумаге). И здесь я снова должен упомянуть, что речь идет о обычном почерке, поэтому, чтобы чувствовать себя комфортно при написании китайских иероглифов, я пишу горизонтальные линии справа налево, а не в обратном направлении.

Короткая личная история об этом. Однажды в школе мне пришлось писать символы на доске перед учителем, и это было впервые.Итак, я просто писал так, как будто мне было удобно, перетаскивая горизонтальные линии справа налево. В конце концов, мой учитель улыбнулся и сказал, что написанные символы на 100% правильны, но то, как я писал, не было таким точным, и я объяснил, что знаю, но сделал это, потому что я использую левую руку, и мне кажется более комфортным, что путь. Ему было трудно это понять, и, когда я объясняю, это все еще остается для многих (правых) людей.

Заключительные слова

После того эпизода с учителем я все еще практикуюсь в письме, как чувствую себя комфортно, но я также знаю правильный способ, и всякий раз, когда мне нужно писать перед учителем, я напишу, как это было задумано. , даже если мне это не комфортно.

Итак, сказав это, я надеюсь, что эта статья дает несколько полезных советов и ответы на некоторые вопросы, которые мешали вам писать китайские иероглифы. Это не займет много времени, так почему бы просто не попробовать? Кто знает, возможно, вы научитесь этому, и это станет рутиной в вашей повседневной жизни.

Стефан и

Команда Nincha

Оставайтесь на связи с нами в Facebook, Twitter, Google + и Pinterest.

Попробуйте лучший способ выучить китайский сегодня.

Ninchanese можно использовать бесплатно!
Зарегистрируйтесь сейчас

Рукописный текст китайских иероглифов: минимальные требования

Эта статья о почерке китайских иероглифов написана Харви Дамом, который в настоящее время учится на магистерской программе мирового языка в Университете Юты.Он является плодовитым автором китайских форумов (имя пользователя Hofmann), где этот текст был первоначально опубликован в виде серии сообщений в блогах. Публикуется здесь с разрешения автора. Я хотел опубликовать здесь эту статью о взломе китайцев, потому что считаю, что она содержит уникальный и полезный материал. Я считаю его особенно полезным, потому что он фокусируется на реальном почерке и содержит множество реальных примеров со сканированными образцами почерка, а не с набранными символами. «Минимальные требования» в названии не означают, что все студенты, изучающие китайский язык, должны знать здесь все, но, если вам небезразличен почерк, вам, вероятно, следует.


Рукописный ввод китайских иероглифов: минимальные требования — часть 1

Этот пост призван предоставить четкий стандарт для новичков в отношении китайского почерка с использованием обычных пишущих инструментов с твердыми наконечниками, таких как карандаши и ручки, с упором на обычный шрифт (楷書). Это необходимо, потому что общедоступные материалы предоставляют неточную информацию или слишком рано уходят в эстетику, игнорируя основы. Моя цель здесь не в том, чтобы вы хорошо писали, а в том, чтобы писать правильно.Примеры, которые я показываю, сделаны карандашом, только чтобы убедиться, что все правильно там, где они должны быть, без внимания к эстетике.

Во-первых, некоторые аксиомы.

  • Письмо — это форма общения с помощью символов. Распознавание этих символов без отвлечения внимания требует от них соблюдения определенных правил. Эти правила называются 書法, «правила письма».
  • Символы в обычном шрифте распознаются по длине, направлению и расположению штрихов. Толщина штриха не важна. Следовательно, обычный сценарий можно написать правильно с помощью монолинейного пишущего инструмента. Однако отвлекающая нетипичная схема изменения толщины линий все же неверна.

При этом вашей целью при письме (независимо от пишущего инструмента) должно быть общение, не отвлекаясь. Наиболее частое отвлечение при письме — создание неправильных символов. В общем, написание чего-то, что обычно не использовалось в образцовых фрагментах письма для этой конкретной морфемы , вероятно, приведет к неправильному символу.Более конкретно, разница между правильным и неправильным символом может зависеть от:

Замена одного символа другим, например

.. вместо…

Замена одного компонента другим, например

… для…

Отсутствие необходимого удара (что может привести к замене), e.грамм.

… для…

Дополнительный ход, например

… для…

Неправильное размещение штрихов, e.грамм.

… для…

Замена одного типа хода другим, например

… для…

Неправильное соотношение ширины некоторых штрихов, например.грамм.

… для…

Отношение высоты некоторых штрихов неправильное, например

… для…

Неправильное соотношение ширины некоторых компонентов, например.грамм.

… для…

Проем там, где его не должно быть, например

… для…

Отсутствие отверстия там, где он должен быть, e.грамм.

… для…

Видимо неправильный порядок хода, например

… для…

Я думаю, что это примерно покрывает это.Итак, первое домашнее задание, которое вам нужно сделать, — это научиться распознавать и воспроизводить основные штрихи обычного сценария. Их наиболее надежно распознают по ориентации и кривизне. Количество различных ударов зависит от того, как вы считаете. Я включаю только те, которые, на мой взгляд, существенно отличаются по технике.

Горизонтальный штрих, обычно называемый 橫, пишется слева направо. Он может быть по-настоящему горизонтальным или немного наклоненным вправо. В редких случаях его можно наклонить вниз, но в противном случае это не повлияет на разницу между правильным и неправильным персонажем.Он может изгибаться вверх (чаще всего) или вниз посередине, но не слишком сильно. Если вы меняете толщину, она должна быть толстой с обоих концов.

Вертикальный штрих, обычно называемый 豎, пишется сверху вниз. Он не должен изгибаться. В большинстве случаев в идеале он должен быть по-настоящему вертикальным. В некоторых случаях, например, во втором штрихе, он может наклоняться и оставаться вертикальным, пока он не изгибается. При написании с изменением ширины линии оба конца обычно толстые, хотя в некоторых случаях он может заканчиваться точкой, а иногда должен заканчиваться точкой.

Штрих с положительным наклоном, обычно называемый 撇, пишется сверху справа налево. Длина и кривизна этих штрихов сильно различаются. Обычно он сгибается посередине. В редких случаях он должен быть либо полностью прямым, либо изгибаться вверх, например, второй удар examples (примеры). Если вы меняете толщину, в большинстве случаев она должна начинаться с толстой, а заканчиваться тонкой. В некоторых случаях, например, в третьем штрихе, он может начинаться с точки, однако в противном случае это не приведет к неправильному символу.

Точки, обычно называемые 點, представляют собой короткие штрихи, идущие в некотором направлении вниз и пишущиеся сверху. При письме с разной толщиной линий начните с точки и увеличивайте толщину до конца.

Точка справа может быть удлинена, используя ту же технику, что приведет к получению прямой или наклоненной вверх отрицательной наклонной штрихи, называемой 長 點 или 反 捺.

Штрих с отрицательным наклоном, изгибающийся посередине, называется 捺. Вверху, если он ближе к горизонтали, изначально наблюдается движение вправо. Если круче, то начинается прямо в нисходящем изгибе. Если он начинается в середине другого штриха, он начинается с точки. Если нет, скорее всего, он должен начинаться толстым, как в последнем штрихе (примеры).

Штрих, который пишется снизу слева направо и наклоняется вверх больше, чем горизонтальный штрих, называется 提.Это никогда не последний штрих персонажа. Они начинаются толстыми и заканчиваются тонкими.

Круглый изгиб около 90 градусов называется 彎. Обычно они представляют собой переход между вертикальным и горизонтальным штрихом.

Крючки, называемые 鉤, представляют собой короткие насадки для основных штрихов. Большинство из них очень просты.На горизонтальных ударах крючки могут идти только вниз. На вертикальных штрихах крючки могут идти только влево.

Одно нажатие происходит только с крючком. Я не знаю, как это называется, но это происходит в последнем штрихе 子 и втором штрихе. Он довольно вертикальный, но изгибается вправо, начиная с тонкого и заканчивая толстым (где начинается крючок, который снова заканчивается тонким).

Крючки, прикрепленные к довольно крутому 捺, скорее всего, называются 鉤.Однако есть крутые 捺, на которых вы не должны зацепляться, как в четвертом и последнем гребке stroke (пример). Крючок должен указывать прямо вверх или немного вправо, даже если следующий удар происходит слева от него, за исключением 心 и 必, где он должен указывать влево.

Углы — это конец одного штриха и начало другого. Углы можно сделать правильно, подняв пишущий инструмент вверх и начав штрих, который перекрывает конец предыдущего штриха.Однако, если в конце одного удара вы чувствуете, что готовы начать другой, то продолжайте и соединяйте их. Обратите внимание, что подсчет штрихов для классификации по словарю производится с предположением, что штрихи с загнутыми углами соединены в один там, где это возможно. Поэтому, хотя я бы написал 幺 5 отдельными штрихами, словарь сказал бы, что у него 3 штриха.

Рукописный ввод китайских иероглифов: минимальные требования — часть 2

Теперь, когда вы можете определять и воспроизводить все штрихи обычным шрифтом, пора научиться правильно их использовать.Глядя на пример персонажа, обратите внимание на намерение автора относительно:

  • Какой ход применяется.
  • В отношении других штрихов и компонентов,
    • Где начинается
    • Что проходит через
    • Где заканчивается
  • В каком порядке написано

Примечание о порядке штрихов : tl; dr об этом нужно для запоминания этого списка и использования таких ссылок на стандартный порядок штрихов в Японии, чтобы создавать правильные порядки штрихов.Для более подробной информации прочтите это.

Теперь я немного подробнее остановлюсь на намерении . Когда вы попытаетесь написать 10 одинаковых иероглифов одинаково, все они будут разными из-за человеческой неточности, хотя у вас в голове есть один и тот же целевой символ. Персонаж в вашем уме — это графема (основная форма), а то, что написано, — это поверхностная форма. Наблюдая за множеством форм поверхности, вы лучше поймете, какой должна быть графема. Например, обратите внимание на 1-й и 2-й штрихи многих примеров 月 здесь.В большинстве примеров оба соприкасаются, образуя угол. В некоторых примерах они не касаются или почти не касаются. В еще меньшем количестве примеров они проходят друг через друга. Наблюдая за этими примерами, следует сделать вывод, что они должны идеально соприкасаться, чтобы образовать угол, хотя если вы напишете их 10, и 2 из них будут выглядеть так:

… и один из них выглядит так:

это нормально .Однако никакие технические недостатки не дадут чего-то вроде этого:

Следовательно, при написании китайских иероглифов необходимо, чтобы ваше намерение было правильным, даже если ваше воспроизведение в некоторых случаях неверно.

Теперь давайте попрактикуемся в наших наблюдательных техниках над другим персонажем. Посмотрите на 大 здесь. Посмотрите только на обычные примеры скриптов. Вот что я вижу штрих за штрихом:

  • Во всех примерах первый штрих — 一.Я прихожу к выводу, что это правило.
  • Во всех примерах второй штрих — это, который начинается где-то явно выше первого штриха, центрируется на нем и проходит через него, заканчиваясь либо под началом первого штриха, либо явно слева. В большинстве примеров он явно слева. Я прихожу к выводу, что в идеале это очевидно слева, хотя не совсем туда добраться — это нормально.
  • Во всех примерах третий штрих представляет собой ㇏, начинающийся на пересечении первого и второго штрихов, конец проходит далеко за конец первого штриха, примерно на той же высоте, что и второй штрих.Я прихожу к выводу, что это правило.

Сейчас пытаюсь воспроизвести.

  • Первый штрих — 一. ✓
  • Второй штрих — это 丿, который начинается где-то явно выше первого штриха, центрируется на нем и проходит через него, заканчиваясь либо под началом первого штриха, либо явно слева. ✓
  • Третий штрих — это ㇏, начинающийся на пересечении первого и второго штрихов, конец проходит далеко за конец первого штриха, примерно на той же высоте, что и второй штрих.✓

Если я так или иначе нарушу последнее правило:

… Я создам неправильные символы. Слева я написал слишком длинный первый штрих и / или слишком короткий последний штрих. Справа я заменил последний штрих на, чего не было ни в одном из обычных примеров скриптов.

Теперь, когда вы знаете, как писать 大, вы можете использовать его, чтобы выучить другие символы, которые его содержат, например 天 или 太.Давайте посмотрим на 太 здесь.

  • Большинство написано как 大. Поскольку вы это уже знаете, нет необходимости переучиваться.
  • Между 2-м и 3-м штрихами ставится 丶. В большинстве примеров он помещается прямо под перекрестком (а не на полпути между 2-м и 3-м штрихами).

Подробнее об этом последнем пункте, обратите внимание на это. Точка ставится под перекрестком. Если бы он находился на полпути между 2-м и 3-м ходом, он был бы правее перекрестка.Техническая неточность может привести к появлению точки в любом месте между 2-м и 3-м штрихами, но большинство примеров, похоже, нацелены прямо под перекресток. Кроме того, у некоторых учеников, которые привыкли смотреть на современные шрифты, вероятно, будет графема в голове с точкой, прикрепленной ко 2-му штриху, даже если она заканчивается слева от пересечения. Это потому, что современные китайские шрифты с обычным шрифтом передают это так. Вот DFKai-SB:

Сравните с японским шрифтом Epson 正 楷書 体 M:

Хотя техническая неточность может привести к тому, что кто-то захочет поместить его под перекресток, чтобы прикрепить его ко второму ходу, намерение сделать это неточно.Этого можно избежать, всегда используя хорошие примеры. К сожалению, новичкам редко представляются лучшие образцы. tl; dr о хороших примерах — это перейти на 書法 字典, например 9610.com, выполнить поиск того, что вы хотите (на упрощенном китайском языке), и установить приоритеты 歐陽詢, 顏真卿 и 柳 公 權, стараясь не выучить неправильный символ, потому что они неправильно классифицированы.

Может показаться, что это большая работа, но если вы это сделаете, вы обнаружите, что вам нужно будет искать только простые символы, поскольку сложные символы состоят из простых компонентов.Кроме того, если вы изучаете персонажей, это не требует особой дополнительной работы, поскольку детальное наблюдение за примерами персонажей только укрепляет память вашего персонажа.

Рукописный ввод китайских иероглифов: минимальные требования — часть 3

В части 2 я познакомил вас с некоторыми вещами, на которые следует обратить внимание при наблюдении за символами-примерами. На обзор их

  • Какой ход применяется.
  • В отношении других штрихов и компонентов,
    • Где начинается
    • Что проходит через
    • Где заканчивается
  • В каком порядке написано

Теперь мы проделаем еще несколько упражнений по наблюдению за примерами, чтобы хорошие графемы проникли в вашу голову.

Во-первых, давайте сделаем одно упражнение, касающееся длины горизонтальных гребков. Ты умеешь писать 三? Если вы, как и большинство людей, думаете, что первый удар длиннее второго. Посмотри на эти. Вы должны увидеть, что на самом деле они примерно одинаковой длины. Если есть существенная разница, то второй ход длиннее. Но самое главное, третий ход все же намного длиннее первых двух.

Итак, здесь я даю вам правило относительно обычного скрипта: В любом символе может быть не более одной вещи, которая простирается далеко вправо , и если это горизонтальный штрих, он, вероятно, начинается с крайнего левого края, охватывая весь персонаж.Все остальное обычно должно быть намного уже. Поэтому, когда у символа много несвязанных горизонтальных штрихов (т.е. не в 目 или что-то в этом роде), обратите внимание на то, какой из них самый длинный. Это будет намного дольше других. Давайте рассмотрим это еще на нескольких персонажах.

Недопустимый закрытый звонок:

Разница между самым длинным горизонтальным ходом и другими должна быть очевидна:

(Проверить на 9610.com: 書, 每, 善, 樓.)

И помните, используйте хорошие примеры, чтобы убедиться, что длинный горизонтальный ход правильный.
華 ← Как вам это кажется? Это похоже на что-нибудь из этого? Или это больше похоже на это?

Если вам это кажется неправильным, значит, вы в хорошей форме, потому что должно быть так:

Теперь помните, что правило гласит: «В любом символе может быть не более одной вещи , которая простирается далеко вправо.«Эта штука не обязательно должна быть горизонтальной. Это может быть ㇏ или любой крючок в правом верхнем углу, например ㇂ (или 乚). В любом символе может быть не более одной из, ㇂ или 乚 или длинных горизонтальных штрихов. Это правило имеет название на китайском языке: 一字 不二 捺 . Вы должны помнить, что раньше 捺 относится к ㇏, но в этом контексте относится ко всем ㇏, ㇂, 乚 и длинным горизонтальным штрихам . Если вы обнаружите, что пишете ㇏, ㇂ или 乚, и это не самое правильное в характере, вы, вероятно, делаете что-то не так.

Обратите внимание на следующие неправильные символы:

林 содержит два. Вы знаете, что 木 заканчивается на ㇏, но если вы напишете 林, первая буква должна измениться на 丶. В противном случае возникнут две проблемы: (1) существует более одной и (2) существует ㇏, которая не является самой правой частью символа.В 疑 есть в конце, но многие люди любят писать зацепку на 匕, и если вы не убьете его в 疑, вы получите и 乚, и ㇏. Помните, что их может быть не более одного. Имеет 光 слева.光 оканчивается на 乚, когда пишется отдельно, но поскольку это не крайняя правая часть символа, крючок должен оторваться, что приводит к голому горизонтальному концу, и, поскольку есть больше материала для записи в правом верхнем углу, этот голый горизонтальный конец становится ㇀. В 七 есть как длинный горизонтальный штрих, так и 乚.Кроме того, 乚 — не самое правильное слово. И вы должны помнить 大 из Части 2. Проблема в том, что здесь есть как длинный горизонтальный штрих, так и ㇏. Обратите внимание на исправленные символы:

Затем я покажу вам больше расширяющих вправо вещей , которые не могут конкурировать за правоту ни с чем другим: такие компоненты, как 宀 и 皿.

… ключевое слово — «бороться». Обратите внимание, что 宀 является наиболее правым в, но отказывается от него в 安 вместо 一 в 女. В 孟 есть 子 и 皿, у обоих длинные горизонтальные штрихи, когда они пишутся отдельно, но когда пишутся вместе, преобладает 皿. В 盡 имеем 聿 + 火 + 皿.聿 и 皿 имеют длинные горизонтальные штрихи при написании отдельно, но в 盡 преобладает 聿.

Ниже я написал 266 наиболее распространенных символов китайского языка, чтобы еще раз продемонстрировать это правило.Я обвел крайний правый расширитель каждого символа, если он есть. Иногда у символа его нет, например, когда крайняя правая черта — вертикальная черта, как в 個. Не будет, ㇂, 乚 или длинных горизонтальных штрихов без красного кружка (кроме), если я не написал неправильно. Синяя звездочка означает, что есть другие правильные способы написания символа, когда другой штрих или компонент расширен вправо.

Наконец, я покажу вам несколько персонажей прямо с моего компьютера, которые нарушают это правило:

Это DFKai-SB, или 標 楷體, который показывает стандартные формы символов Китайской Республики.

Контрольный вопрос : Вы знаете, как их исправить?

Ответ:


Рукописный ввод китайских иероглифов: минимальные требования — часть 4

Начнем с…

Разминка:
Кенни спрашивает Эрика, как писать 春. Эрик говорит: «Напишите 三, затем напишите 人 по центру, затем напишите 日 под ним». Если Кенни точно следует инструкциям Эрика, правильно ли он напишет 春?

Ответ:

Возможно, вы слышали эту мнемонику раньше, и хотя она может производить что-то, что люди могут распознать, она не будет отвлекать.Взгляните:

Вот и все. Сжато по вертикали, но с сохранением длинного 一, затем прямо на нем написано 人, а затем 日 под ним. И да, 人 действительно начинается с довольно прямого (источник). Надеюсь, вы видите здесь проблему. Есть длинные 一 и ㇏. Нет проблем с тем, что 5-й ход начинается выше 3-го (источника), хотя лучше, если он не касается 4-го удара. Теперь посмотрите, как исправлен этот персонаж: Основная проблема исправлена. 5-й штрих заканчивается справа от 3-го, как и во всех примерах.Это более заманчиво, чем можно подумать, написать этот 3-й штрих. Кроме того, хотя это не критично, 4-й ход должен начинаться более круто и больше изгибаться. Я также начинаю 5-й ход с 3-го, как это обычно бывает.

Идем дальше. В этом посте я хочу остановиться на нутром чувстве . Я надеюсь, что в этой серии вы кое-что разработали. Вот еще несколько странных вещей, с которыми вы можете столкнуться, например, неправильные отношения ширины, которые должны заставить вас чувствовать, что что-то не так.
Одна вещь — это штрих ㇀ (提), или, скорее, неправильное его использование.Этот штрих обычно возникает как модификация другого штриха, обычно для облегчения перехода к началу следующего штриха. Подумайте обо всех в персонажах, которых вы знаете. Скорее всего, что-то идет за ним справа вверху. Вот почему ㇀ никогда не является последним штрихом символа. Если вы обнаружите, что пишете ㇀ в качестве последнего штриха символа, есть две возможности:

  • На самом деле это должен быть какой-то другой штрих, который стал.
  • Вы написали в неправильном порядке штрихов.

В качестве иллюстрации числа 1, вот несколько символов в DFKai-SB:

В должен быть только один ㇀: 3-й ход. Это всего лишь ㇀, чтобы облегчить переход к следующему штриху, который начинается в правом верхнем углу. Последний штрих должен быть 丶, как и пятый штрих. Сделать это ㇀ не на что укажет. В 將 8-й штрих также должен быть 丶, потому что следующий штрих начинается под ним. Нечего писать.Обратите внимание на правильность написания этих символов в Epson 正 楷書 体 M:

То же самое и с радикалом льда 冫, как в 冷. Базовая форма должна состоять из двух 丶, расположенных одна над другой. Однако, поскольку за ним часто следует что-то в правом верхнем углу, нижний 丶 становится ㇀. Это приводит к таким гиперкоррекциям как:

Это будет Adobe 明 體 Std L.Соблюдайте это исправлено:

Что касается числа 2, предположим, вы думаете, что порядок штрихов — 一 丨 丨 一 一 一, и допустим, вы просматриваете примеры 聞, потому что вы не можете найти ни одного 耳 в обычном скрипте, и кажется, что он заканчивается на ㇀. Вы чувствуете, что здесь что-то не так. На самом деле 2 вещи: (1) неправильный порядок штрихов и (2) вы, вероятно, расширили неправильный горизонтальный штрих. Здесь я даю вам Epson 正 楷書 体 M:

… а вот 耳 правильно написано с порядком обводки от черного к красному:

И, как видите, последний штрих на самом деле 丨.Хватит про ㇀.

Далее немного о 又. Это очень распространенный строительный блок персонажей. Во многих шрифтах вы увидите, что 2-й штрих начинается там, где начинается 1-й, образуя угол:

Если ваша интуиция достаточно развита, вам будет довольно неловко это сделать, то есть написать такое длинное 一 перед тем, как превратить угол в. Это потому, что все этих экземпляров короткие, т.е.грамм. в, или на самом деле это ㇀, как в 水, и поэтому 又, написанное таким образом, неверно. Давайте посмотрим на этимологию. Вы должны увидеть, что это изображение правой руки и, вероятно, оригинальный символ 右. Посмотрите на этимологию для, и вы также должны увидеть, что это просто 又 с 口 под ним (что также должно объяснить порядок черт 丿 一 для верхних частей 右, 有 и 布), и, наконец, посмотрите на примеры 又, и вы должны увидеть, что во всех примерах, даже в том первом, который обычно неверен, есть отверстие в верхнем левом углу.И вы также должны заметить, что во всем, что выглядит как 又, например 攵, 夂 или 夊, последний штрих не начинается с начала 一.

Далее я расскажу о вариантах. Китайцы называют их 異體 字, хотя этот термин подразумевает нечто нестандартное или неортодоксальное. Я рассматриваю два варианта символов, если они отличаются типом штриха или расположением. Это означает, что 太 с точкой, прикрепленной ко 2-му штриху, и с точкой, расположенной в центре под пересечением, — это разные варианты. Словарь вариантов МО ОКР даже не различает их.И, конечно, не все варианты верны.

Итак, вот вы, вероятно, не слишком опытны в написании китайского языка, столкнулись с таким количеством вариантов и большим плохим мной, который может выбрать неправильные символы из компьютерных шрифтов. Что вы делаете? Короткий ответ: выберите один способ написать весь свой словарный запас и придерживайтесь его. Что касается того, какой вариант выбрать, выберите самый популярный среди лучших примеров обычного скрипта. Опять же, это 歐陽詢, 顏真卿, 柳 公 權. Избегайте малопонятных вариантов. Они мешают общению между неучтенными или отвлекают тех, кто умеет читать.Более того, если я увижу неясный вариант в вашем письме, а также увижу неправильные символы, это не оставит хорошего впечатления. И помните, только неправильное обучение и / или невнимательность могут привести к неправильным персонажам; технические недостатки не могут привести к появлению неправильных символов, как я проиллюстрировал в Части 2, используя 月. Кроме того, если вы чувствуете, что есть персонаж, который слишком неудобно писать в его ортодоксальной форме, вероятно, есть более простой вариант. Примерами, которые я могу придумать, являются 骨, 斷, 節, 乘, 夷, 皆, 鬼, 策..

Однако, если / когда вы почувствуете, что является законным, а что незаконным, вы обнаружите, что в китайском письме есть немалая свобода, и это будет легче, чем когда-либо прежде.

Рукописный ввод китайских иероглифов: минимальные требования — часть 5

Это и обзор, и викторина. Здесь нет новых идей.

1. Что такое 語, где 忄 вместо 言?

а.誤
б.吾
г.情
г.悟

2. Обратите внимание на символы 畢 и 華.Выберите неправильный символ .

а.

г.

г.

3. Обратите внимание на символы 雖 и 雅. Выберите неправильный символ .

а.

г.

г.

г.

4. Обратите внимание на символы 木, 季 и 業. Выберите неправильный символ .

а.

г.

г.

г.

5. Выберите правильный символ .

а.

г.

г.

г.

6. Выберите правильный символ .

а.

г.

г.

г.

7. Обратите внимание на символ 必. Выберите правильный порядок штрихов , от черного к красному.

а.

г.

г.

Код ответа:



Советы и рекомендации по изучению китайского языка прямо в вашем почтовом ящике

Я изучаю и преподаю китайский язык более десяти лет. Моя цель — помочь вам найти способ обучения, который подходит вам. Подпишитесь на мою информационную рассылку, чтобы получить 7-дневный ускоренный курс обучения, а также еженедельные идеи о том, как улучшить свое обучение!

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *