Как будет «я люблю тебя» по-китайски?
Культура Китая
Скороговорка про китайцев
Как будет «я люблю тебя» по-китайски? На любом языке — это не только выражение самых сокровенных чувств и романтических переживаний по отношению к мужчине или женщине. Человек говорит эти слова своим родителям, детям или близким. Любят свою страну, свой город и свой дом. Любовь — это самое светлое и доброе чувство, которое объединяет людей всего мира. И, конечно, на любом языке эти слова звучат как музыка для любимого человека. Но как объясняются в любви в Китае?
«Я люблю тебя» по-китайски
Китайский язык недаром считается одним из самых сложных. Это связано не только с загадочностью и многообразием иероглифов, где каждая черточка может изменить значение и смысл символа и всего предложения. Сложности произношения и большое количество различных диалектов также не упрощают овладение языком. Попробуем, для начала, разобраться, как будет звучать и писаться фраза «я люблю тебя» на китайском языке.
На общепринятом стандартном китайском языке, который понимают в большинстве уголков страны «я люблю тебя» пишется 我 爱 你, а звучит как «во Ай нии«.
Давайте расшифруем каждый иероглиф этой фразы.
Иероглиф Я произносится wǒ [во].
Первоначально изображался как два скрещенных копья. Возможно, как знак борьбы разных начал в душе человека. Затем иероглиф преобразовался в руку, держащую копье, и получил иной смысл: вооруженный человек в полной мере осознает свое Я.
Иероглиф Любовь произносится ài [ай].
Сложный иероглиф, состоящий из нескольких символов. Более раннее написание слова «любовь» было значительно романтичней и содержало значения «вдыхать», «благодать» и «сердце». Тогда любовь была чувством, вдохновляющим сердце. Современное написание составляют более жесткие и прагматичные элементы — «когти», «покрывало», «сердце» и «дружба». Любовь превратилась в чувство, когтями разрывающее сердце, но со временем переходящая в более спокойную дружбу.
Иероглиф Ты (Тебя) произносится nǐ [ни]
В начальном варианте иероглиф содержал изображение четырех крестов, как символ равновесия между Я и Ты. В современное написание добавился знак «человек». Иероглиф приобрел значение равновесия, равенства между собеседниками.
В видео вы можете посмотреть урок, который покажет как по-китайски «я люблю тебя» правильно произносить и даст несколько вариантов этой фразы по отношению к разным людям.
Как в китайском языке еще можно выразить свои чувства
Конечно, «Я люблю тебя» — это не единственные слова, которые говорят жители Китая, признаваясь в своих чувствах. Как сами эмоции могут иметь множество оттенков и нюансов, так и слова, их выражающие, могут быть очень разнообразны.
Если еще не пришло время для «я люблю тебя», но есть привязанность и симпатия китайцы говорят «во хэн сихуан ни». Это переводится как «ты мне нравишься (симпатичен)«.
Чтобы сказать «Я влюблен в Вас» нужно произнести «Во ай шанг ни ле».
Очень серьезное обязательство «я обещаю всегда быть рядом» прозвучит как «ии-жипей зай нии шеен БЕ ян».
Человеку с которым планируют прожить всю оставшуюся жизнь скажут «хан уоман ичи манн манн биян лао», что значит «я хочу состариться с тобой«.
Фразу «Я очень счастлив, что нахожусь с тобой рядом» по-китайски нужно сказать «ген ни дзай ици де шихоу хао кхаисин».
При произнесении этих фраз большую роль играет к мужчине или к женщине обращены слова, т.к. в зависимости от пола собеседника в словах меняются окончания.
Есть еще много нежных и трепетных выражений, которые говорят влюбленные. И хотя иногда любящим людям вовсе не нужны слова, чтобы понять эмоции друг друга, все-таки услышать признание в любви на родном языке необыкновенно приятно. И если вы хотите рассказать о своих чувствах выходцу из Китая, порадуйте его или ее признанием на их родном языке.
Как будет «я люблю тебя» по-китайски? Эта статья поможет разобраться в этом, и при необходимости вы сможете сказать «я тебя люблю» по китайски.
omastrich
Постоянная ссылка на это сообщение: http://xn--80apbdbbd9cgha1c.xn--p1ai/articles/kak-budet-ya-lyublyu-tebya-po-kitayski/
Порядок черт или как писать китайские иероглифы
В китайском языке нет алфавита. Вместо него иероглифы, заменяющие целые слоги или даже слова.
Начиная изучать язык, новички сразу сталкиваются с тем, что иероглифы нельзя писать как попало. Есть определенный порядок, который нужно запомнить.
Говорят, что на приличном уровне нужно знать порядка 3000-5000 иероглифов.
Остальная теория во второй части статьи, а пока приступим к практике
Как узнать порядок написания иероглифа
Те, кто занимаются самостоятельно наверняка попадали в ситуацию, когда читая какой-то текст встречают иероглиф, который хотели бы научиться писать.
Но как узнать правильный порядок черт написанного иероглифа?
Для этого существует несколько способов.
Если вы читаете на компьютере
В такой ситуации все довольно просто.
Read’n’click — расширение для Хрома для изучающих китайский
Установите расширение в браузер, и смотрите порядок написания иероглифов на любых сайтах.
Кликните по нужному иероглифу, и в открывшемся окне с переводом нажмите на стрелку в левом верхнем углу.
У этого расширения есть еще несколько полезных функций для тех, кто учит китайский, но о них чуть позже.
Сайт Read’n’Click
Работает в Хроме и возможно в некоторых других браузерах на основе Хромиума.
Ютуб
Скопируйте иероглиф и спросите у Ютуба. Там достаточно много видео о написании иероглифов. Начинающим точно хватит.
Можно спросить по-русски: “как писать 是”
Но для надежности лучше по-английски: “how to write 是”
Выглядят видео примерно так:
Закинуть в специальный сервис
Существует несколько сервисов, которые покажут порядок черт. Например:
- Strokeorder
- Chineseconverter
- Archchinese
Как посмотреть порядок черт иероглифа, написанного на физическом носителе
При чтении книги или вывески иероглиф скопировать не получиться, но есть несколько способов узнать его написание.
Makemeahanzi
Здесь можно нарисовать иероглиф, выбрать из предложенных вариантов нужный и посмотреть его правильное написание.
Подвох в том, что, чтобы написать иероглиф, нужно знать, как он пишется. Иначе велика вероятность не получить нужный. Замкнутый круг.
Хотя платформа прощает некоторые ошибки, так что попробовать стоит.
Минимальные знания о принципах написания иероглифов все-таки иметь нужно.
Вот так рисуем и видим наш иероглиф. По клику открывается окно, в котором будет дополнительная информация и порядок черт.
Видео уроки по написанию иероглифов
Многим начинающим интересно попробовать уже наконец написать что-нибудь по-китайски. И большое количество теории про штрихи, графемы и т.д. просто грузит.
Но не понятно, как начать, а главное с каких именно иероглифов.
В общем для тех, кому не терпится в бой, могу порекомендовать канал на Ютубе Masha Speaks Chinese.
Мария отобрала 150 иероглифов для начинающих и очень подробно рассказывает о них и главное показывает как писать.
На момент написания статьи еще не все выложены, но даже того, что есть начинающим хватит.
Также начинать изучать иероглифы можно по этому плейлисту:
Где взять прописи для иероглифов
- Прописи можно купить в книжном магазине. Но какой смысл платить за разлинованную бумагу?
- Готовые прописи можно скачать по этой ссылке.
- Можно использовать следующий сервис для формирования прописей с нужными вам иероглифами и нужном вам стиле.
http://zidian.odict.net/xiezi/?toprint
Он весь на китайском, поэтому прилагаю небольшую инструкцию:
- Введите иероглифы, которые вам нужны и нажмите далее. При двух строчках для каждого иероглифа на странице помещается 6 штук.
- Нажмите на синюю кнопку.
- Выберите стиль клеточек
- Выберите стиль написания иероглифа в первой клеточке
- Выберите одну или 2 строки для каждого иероглифа
- Нажмите на кнопку с принтером для печати
Какие иероглифы писать сначала?
Если вы уже посмотрели видео с канала Марии по ссылке выше, то наверняка добрались до уровня HSK1 или даже HSK2.
Полный список иероглифов для этих уровней можно найти по ссылкам:
- Иероглифы HSK 1
- Иероглифы HSK 2
Можно писать все подряд, но я обычно поступаю немного по другому.
Во время чтения выделяю те иероглифы, которые мне часто попадаются и которые на мой взгляд пора научиться писать.
Для это я использую расширение описанное выше. Read’n’Click позволяет не только посмотреть значение и порядок написания иероглифов, но и сохранять нужные вам слова и иероглифы в личный словарь.
Чтобы сохранить иероглиф, кликните на него, а затем на кнопку Плюс.
При наведении на Плюс появится список цветов.
Я обычно выделяю иероглифы для тренировки зеленым.
Также после добавления рядом с Плюсом появится Звездочка. Ее можно использовать, чтобы отмечать особенно важные иероглифы.
Чтобы посмотреть выбранные иероглифы:
- Откройте основной попап расширения кликнув на иконку в тулбаре браузера
- Выберите цвет, которым отмечали слово и если требуется звездочку.
- Выберите слово
- Нажмите на стрелку под списком слов, чтобы открыть модуль с отрисовкой слова.
- Если в слове несколько иероглифов, переключаться между ними можно стрелками.
Кроме этого расширение позволяет учить слова не напрягаясь — при каждом открытии новой вкладки вам будет показано одно из слов из вашего словаря. Предпочтение отдается словам, выделенным звездочкой.
Здесь тоже можно посмотреть написание иероглифов.
Chineasy — помогает запоминать иероглифы
Приложение для изучающих иероглифы. Показывает иероглифы таким образом, чтобы было проще их запомнить.
На Ютубе есть несколько роликов, которые помогут ознакомиться с содержанием приложения.
Скачать можно тут:
На ранних этапах такой подход может оказаться полезным.
Зачем учиться писать иероглифы
Сегодня технологии позволяют обойтись без знания иероглифов. Писать можно пиньинь, а приложение само сделает из него иероглиф.
Даже сами китайцы уже не так хорошо владеют письмом как раньше.
Но при этом Китай пока не планирует отказываться от иероглифов.
Ученикам написание иероглифов помогает лучше их запомнить. Умея писать, читать становиться проще.
Плюс к этом изучая написание иероглифов мы лучше понимаем не только язык, но и культуру страны.
Да и вообще, в чем радость изучения китайского, если не уметь писать на нем. Это уровень дворника. И если уж учить язык, то полноценно.
Как печатать иероглифы
Для того чтобы набирать китайские иероглифы на обычной клавиатуре компьютера:
Во-первых, нужно добавить китайский язык:
- Кликните кнопкой по названию языка на панели в правом нижнем углу экрана.
- Затем на Параметры
- В открывшейся панели кликаем Добавить
- Выбираем китайский язык
Во-вторых, когда нужно печатать по-китайски:
- Переключаемся на китайский (обычно alt-shift или ctrl-shift)
- Печатаем латиницей (пиньин)
- Выбираем нужный иероглиф из списка
На нижней панели при выборе китайского появляется еще несколько настроек.
Например, выбор типа используемой пунктуации или того, как будет работать выбор иероглифа при наборе текста.
Теория
Начинающие часто сталкиваются со страшилками про китайскую письменность:
- Существует порядка 80 000 иероглифов и более 6000 используются на ежеднейвной основе.
- Китайские иероглифы относительно независимы от произношения.
- Произношение разных иероглифов может совпадать.
Все это может отпугнуть новичка от изучения иероглифов.
Многие даже решают, что говорить будет достаточно.
Но на деле все не так плохо, как кажется.
Есть определенные правила, знание которых упрощает написание даже незнакомых иероглифов.
Черты составляют ключи, из которых в свою очередь состоят иероглифы, а они уже складываются в слова. Получается конструктор — от меньшего к большему.
Например, слово 你好 (“Привет”).
- Иероглиф 好 состоит из двух ключей 女 и 子.
- Иероглиф 你 состоит из 人 и 尔.
- Слово 你好 в свою очередь состоит из 你 и 好.
Черты
Для начала нужно увидеть что каждый иероглиф состоит из черт.
Черта — это минимальная единица китайской письменности. Пишется не отрывая руки.
Черты бывают базовыми и комбинированными.
Тренироваться писать их отдельно незачем. Мы же не в первом классе, как-нибудь с линиями и точками разберемся походу.
Ключи или радикалы
Иероглиф может состоять из одного или нескольких радикалов, иногда одинаковых.
Всего существует 214 ключей. Они могут состоять из одного или нескольких черт (максимум 17).
Обычно в иероглифе они отвечают за смысл или произношение.
Ключи используют для поиска значений в словарях.
Если вы всерьез изучаете китайский, то должны знать все ключи.
Полный список ключей можно найти на вики по этой ссылке.
Иероглифы
Разобравшись с радикалами можно приступать к написанию иероглифов.
В примере выше мы использовали иероглиф 好 (хорошо). Он состоит из 2 ключей — 女 (“женщина”) и 子 (“ребенок”).
В отличии от букв алфавита каждый ключ имеет значение. У них также есть и произношение.
- 女 означает “женщина” и 子 означает “ребенок”.
- Вместе 女 и 子 становятся 好 со значением “хорошо”.
- Таким образом “женщина” + “ребенок” = “хорошо” по-китайски.
Изучая написание иероглифов следует обращать внимание на то, из каких ключей они состоят. Так проще их проще запомнить, придумывая небольшие истории про каждый иероглиф.
Вам также может помочь приложение или книга Chineasy, о которой шла речь выше.
Вот так там выглядит иероглиф 好.
Правда всего 5 процентов иероглифов могут быть представлены таким образом. Чем более абстрактное понятие обозначается иероглифом, тем сложнее его изобразить таким образом.
Структука иероглифов (декомпозиция)
Структура | Название на английском | Название на русском |
⿰ | left to right | Слева направо |
⿱ | above to below | Сверху вниз |
⿲ | left to middle and right | Слева к середине и направо |
⿳ | above to middle and below | Сверху к середине и вниз |
⿴ | full surround | Полное окружение |
⿵ | surround from above | Окружение сверху |
⿶ | surround from below | Окружение снизу |
⿷ | surround from left | Окружение слева |
⿸ | surround from upper left | Окружение с левого верха |
⿹ | surround from upper right | Окружение с правого верха |
⿺ | surround from lower left | Окружение с левого низа |
⿻ | overlaid | Наложение |
Вот эти компоновки чуть крупнее с примерами.
Порядок написания черт
Есть несколько правил, следуя которым можно правильно написать даже незнакомый иероглиф.
1. Сверху вниз
При вертикальной структуре иероглифа, как например 立 (lì) или “стоять” черты пишутся сверху вниз.
2. Слева направо
При наличии радикала пишем иероглиф слева направо. Посмотрите на иероглиф 吃 (chī) ниже, который означает “есть” (to eat)
3. Симметрия
В иероглифах с симметрией, но не расположенных сверху вниз обычно сначала пишется центральная черта. Посмотрите, например, на иероглиф 小 (xiǎo), который означает “маленький”.
4. Сначала горизонтальные, потом вертикальные
Горизонтальные черты пишутся перед вертикальными. Например, иероглиф 十(shí), означающий “десять”.
5. Сначала рамка
Сначала нужно написать рамку, затем ее наполнение. Например, иероглиф 日(rì), означающий “солнце”.
6. Рамка закрывается последней
Сначала закрываем внутреннюю рамку, затем внешнюю, как, например, в иероглифе 回(huí) — “возвращаться”.
7. Пересекающие черты пишутся последними
Черты, которые пересекают несколько других черт обычно пишутся последними. Например, иероглиф 半 (bàn), который означает “половина”. Вертикальная черта пишется последней.
Как обычно, из правил бывают исключения. Порядок черт может отличаться от региона к региону. Но эти отличия совсем незначительные и следуя общим правилам вы почти всегда напишите иероглиф правильно.
Научитесь читать и писать иероглифами упрощенного китайского языка
Учитесь читать и писать иероглифами упрощенного китайского языкаГлавная | Начало работы | Традиционные персонажи | Упрощенные символы |
*Вы просматриваете упрощенные китайские иероглифы | Выключатель к традиционным символам
• Символы ниже упорядочены по частоте их появления.
использовать. Например, эта первая страница включает в себя 200 наиболее часто используемых китайских языков.
персонажи. Источник частотных данных • Знание всего 1000 китайских иероглифов позволит вам понимать примерно 90 % написанного. коммуникация. С 2500 вы будете понимать около 98% письменного китайского языка, и зная все 4000, которые мы перечислили на этой странице, вы сможете понять практически 100%. При этом даже носитель китайского языка будет считаться грамотным. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ||
的 | или | 不 | или | 一 | или | 大 | и | – | ||
10: | 了 | 中 | или | — | или | № | 以 | или | 个 | 你 |
20: | 会 | 好 | 为 | 上 | или | 就 | 学 | 交 | 也 | 用 |
30: | или | 如 | 文 | или | или | — | 他 | 看 | или | 那 |
40: | 问 | 生 | или | 下 | или | 天 | 们 | 所 | или | 麽 |
50: | или | 想 | или | 之 | или | 电 | 出 | или | или | – |
60: | или | — | или | или | или | — | 站 | или | 心 | или |
70: | 家 | 知 | и | или | или | 信 | или | — | 何 | или |
80: | 道 | и | или | или | или | 然 | 但 | или | или | 于 |
90: | или | 现 | 前 | № | 最 | или | или | или | 果 | |
100: | или | или | 情 | 点 | 题 | 其 | 事 | или | ≤ | 科 |
110: | или | 些 | или | 三 | или | 位 | 理 | или | 作 | 经 |
120: | 者 | 什 | или | или | или | 正 | или | — | или | 实 |
130: | или | или | 爱 | 与 | 二 | или | или | – | 面 | или |
140: | — | или | или | 种 | или | или | 女 | или | или | или |
150: | или | или | или | 长 | или | или | 己 | — | или | 相 |
160: | 主 | 关 | 凤 | 间 | 呢 | или | — | или | 外 | или |
170: | или | или | № | 系 | или | 使 | 她 | 着 | или | или |
180: | или | 两 | или | или | или | или | и | 性 | 球 | или |
190: | или | — | или | или | 龙 | 程 | — | или | или | 给 |
Copyright © 2008-2023 LearnChineseEZ.
Простой, но красивый китайский иероглиф! – Блог Института Конфуция
Изображение предоставлено: Марцин Кемпа
Китайские иероглифы являются одним из наиболее важных элементов китайского языка и развивались вместе с развитием китайской культуры. Они встроены во многие аспекты китайской культуры и до сих пор формируют мышление.
Как преподаватель китайского языка, я лично призываю каждого изучающего китайский язык как можно больше практиковать иероглифы, поскольку в настоящее время мы все больше и больше теряем связь с нашими предками и историей. Не упускайте возможности узнать больше об этой увлекательной древней системе письма.
Сегодня я кратко познакомлю вас с прекрасным персонажем 禾 (hé). Это очень простой символ, но он также очень часто используется как компонент многих сложных символов.
禾 означает урожай и зерно; форма персонажа чем-то напоминает рисовый урожай, сильно сгибающийся на ветру.
Ты тоже это видишь?Китайский иероглиф, обозначающий урожай или урожай, 禾, (hé)。
Теперь давайте посмотрим на некоторые символы, содержащие 禾 :秋 , 季 , 香 (цю, цзи, сян) .
秋 (qiū) состоит из 禾 слева и 火 (huǒ) справа. В оригинальном персонаже верхний радикал означал сверчков, а нижний радикал означал огонь. Когда наступала осень, люди часто слышали стрекотание сверчков, а пожар изображал фермеров, сжигающих солому после сбора урожая, чтобы предотвратить появление вредителей.
Таким образом, наши предки использовали сверчков и огонь, эти два наиболее типичных предмета, как символ сезона осени. Позже, по мере развития китайских иероглифов, сложный радикал сверчка был опущен, и для обозначения осени остались только радикалы огня (火) и соломы / урожая (禾).
季 (jì) содержит радикалы 禾 вверху и 子 (zǐ) внизу, а 禾 и 子 обозначают младенца или младенца.季 первоначально означало молодой урожай с 子, написанным внизу, чтобы указать на молодую стадию.
香 (xiāng) означает аромат или ароматный, и сегодня он состоит из корней 禾 вверху и 日 ( rì), означающего солнце, внизу. Однако в древние времена иероглиф изначально содержал символ рта 口(kǒu)в нижней части, который затем изменился на радикал сладости 甘 (gān). Таким образом, древние китайцы понимали что-то ароматное как сладкое или вкусное зерно из урожая.
Только в последнее время радикал для солнца 日 заменил радикал 甘 для сладости, однако я по-прежнему предпочитаю интерпретировать 香 как 禾 (урожай) + 日 (солнце), чтобы изобразить солнце, сияющее над пашнями. Представьте, что вы стоите на поле, освещенном солнцем. То, что вы можете почувствовать, не могли бы вы сказать, что это определение 香?
Один радикал может помочь понять значение нескольких разных китайских иероглифов
Это история 禾 с китайскими иероглифами! Вы нашли это интригующим?
Китайские иероглифы — это волшебное окно, которое позволяет нам увидеть мир наших предков и то, как он за тысячи лет превратился в современное общество, которое мы знаем сегодня.